| 
                    Întrebare                   | 
                
                    Răspuns                   | 
            
        
        
      łapać, jechać (pociągiem)     Łapię metro na stacji, która znajduje się blisko mojego domu. Jaką linię metra łapiesz, żeby dojechać na uniwersytet?   începe să înveți
 | 
 | 
      W Ameryce Południowej czasownik coger ma bardzo wulgarne znaczenie   Cojo el metro en la estación que está cerca de mi casa. ¿Qué línea de metro coges para ir a la universidad?  
 | 
 | 
 | 
      Żeby iść do lekarza, wysiadam na czwartym przystanku. Na którym przystanku wysiadasz, żeby iść do pracy?   începe să înveți
 | 
 | 
      Para ir al médico bajo en la cuarta parada. ¿En qué parada bajas para ir al trabajo?  
 | 
 | 
 | 
      Wsiadam do autobusu na przystanku Cantoblanco. Jak się nazywa przystanek, gdzie wsiadasz do autobusu?   începe să înveți
 | 
 | 
      Subo al autobús en la parada de Cantoblanco. ¿Cómo se llama la parada donde subes al autobús?  
 | 
 | 
 | 
      Wysiadam na czwartym przystanku. Ile przystanków jest do twojego domu?   începe să înveți
 | 
 | 
      Bajo en la cuarta parada. ¿Cuántas paradas hay hasta tu casa?  
 | 
 | 
 | 
      Codziennie czekam pół godziny na przystanku autobusowym. Czy rano czekasz dużo czasu na przystanku?   începe să înveți
 | 
 | 
      Todos los días espero media hora en la parada del autobús. ¿Por la mañana esperas mucho tiempo en la parada?  
 | 
 | 
 | 
      Droga jest łatwa: idziesz cały czas prosto aż do końca. Jaka jest droga do supermarketu?   începe să înveți
 | 
 | 
      El camino es fácil: sigues todo recto hasta el final. ¿Cuál es el camino para ir al supermercado?  
 | 
 | 
 | 
      W którym kierunku idziemy: Chamartín czy Atocha? Jedziesz trzy stacje niebieską linią w kierunku Pacífico.   începe să înveți
 | 
 | 
      ¿En qué dirección vamos: Chamartín o Atocha? Vas tres estaciones con la línea azul en dirección Pacífico.  
 | 
 | 
 | 
      Żeby dojechać na lotnisko, jadę prosto czy się przesiadam? Wysiadasz na Sol i przesiadasz się w linię nr 1.   începe să înveți
 | 
 | 
      ¿Para ir al aeropuerto voy directo o hago transbordo? Bajas en Sol y haces transbordo a la línea 1.  
 | 
 | 
 | 
      Jedziesz do Avenida de América i przesiadasz się w linię nr 6. Przepraszam, na jakiej stacji się przesiadam, żeby dojechać do Muzeum Prado?   începe să înveți
 | 
 | 
      Vas hasta Avenida de América y cambias a la línea 6. Perdona, ¿en qué estación cambio para ir al Museo del Prado?  
 | 
 | 
 | 
      Juan sprawdza rozkład jazdy autobusu na przystanku. Czy sprawdzasz rozkład jazdy autobusu także przez internet?   începe să înveți
 | 
 | 
      Juan mira el horario del autobús en la parada. ¿Miras el horario del autobús también en Internet?  
 | 
 | 
 |