EDGARD 20 gramatyka tryb łączący

 0    146 cartonașe    jan.rezedowy
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
tryb łączący
începe să înveți
modo subjuntivo
Oby jutro świeciło słońce.
începe să înveți
Ojalá haga sol mañana.
Być może już go znasz.
începe să înveți
Quizás ya le conozcas.
Być może będzie można zrobić to jutro.
începe să înveți
Tal vez sea posible hacerlo mañana.
Doradził mu, żeby lepiej się zachowywał.
începe să înveți
Le aconsejó que se portara mejor.
Cieszę się, że jesteś w dobrym humorze.
începe să înveți
Me alegro que estés de buen humor.
Życzę ci, żebyś była szczęśliwa.
începe să înveți
Te deseo que seas feliz.
Wątpię, żeby miał więcej doświadczenia od Ernesto.
începe să înveți
Dudo que tenga más experiencia que Ernesto.
Dziwi nas, że już sobie poszli.
începe să înveți
Nos extraña que ya se hayan ido.
Proszę cię, żebyś robił notatki.
începe să înveți
Te pido que tomes apuntes.
Proszę, żebyście zachowali ciszę.
începe să înveți
Ruego que mantengáis silencio.
Chcę, żebyś skończył studia.
începe să înveți
Quiero que termines los estudios.
Juan żałuje, że nie masz szczęścia.
începe să înveți
Juan siente que no tengas suerte.
Dziwne, że Julian nie wrócił na czas.
începe să înveți
Es extraño que Julián no haya vuelto a tiempo.
To sprawiedliwe, że wygrywają najlepsi.
începe să înveți
Es justo que ganen los mejores.
To niebezpieczne, że rąbiesz drewno bez rękawic.
începe să înveți
Es peligroso que cortes las leñas sin guantes.
Jest możliwe, że znajdą pracę.
începe să înveți
Es posible que encuentren trabajo.
Jest prawdopodobne, że jutro pojedziemy na plażę.
începe să înveți
Es probable que mañana vayamos a la playa.
Czy to dobrze, że twoje dzieci oglądają telewizję?
începe să înveți
Está bien que tus niños miren la tele?
Żle, że nie masz przyjaciół.
începe să înveți
Está mal que no tengas amigos.
On żałuje, że nie jedziemy razem.
începe să înveți
Le da pena que no vayamos juntos.
Wstydzę się, że moje dzieci nie studiują.
începe să înveți
Me da vergüenza que mis hijos no estudien.
Nie sądzę, żeby było możliwe pojechać.
începe să înveți
No pienso que sea posible ir.
Nie wierzymy, że jesteś szczęśliwy.
începe să înveți
No creemos que seas feliz.
Myślę, że jutro nie wyjedziemy.
începe să înveți
Pienso que no saldremos mañana.
Nie sądzę, żebyśmy jutro wyjechali.
începe să înveți
No pienso que salgamos mañana.
Patrzy na mnie, jakbym był szalony.
începe să înveți
Me mira como si estuviera loco.
Zmywam naczynia, żeby moja mama nie musiała tego robić.
începe să înveți
Friego los platos para que mi madre no tenga que hacerlo.
Bez względu na to, jak bardzo będziesz się starał, nie osiągniesz tego.
începe să înveți
Por mucho que lo intentes, no lo conseguirás.
Gdy będę miał pieniądze, kupię sobie dom.
începe să înveți
Cuando tenga dinero, me compraré una casa.
Będę to uzupełniać, w miarę jak będziemy czytać tekst.
începe să înveți
Lo rellenaré según leamos el texto.
Nie pomogę ci, dopóki nie będziesz ostrożny.
începe să înveți
No te ayudaré mientras no tengas cuidado.
Cieszy was, że jestem na czas.
începe să înveți
Os alegra que esté a tiempo.
Boję się, że tego nie zrobi.
începe să înveți
Me temo que no lo haga.
Jest mu przykro, że nic mu nie kupiłem.
începe să înveți
Le da pena que no le haya comprado nada.
Bardzo mi przykro, że zwolnili cię z pracy.
începe să înveți
Siento mucho que te hayan despedido del trabajo.
Radzę ci, żebyś był spokojny.
începe să înveți
Te aconsejo que estés tranquilo.
Prosimy, żeby pan tu nie wchodził.
începe să înveți
Le rogamos que no entre aquí.
Prosi nas, żebyśmy pożyczyli mu notatki.
începe să înveți
Nos pide que le prestemos los apuntes.
Rozkazał mi, żebym poszła do domu.
începe să înveți
Me ordenó que fuera a casa.
Wątpi, że zrobię to dla niego.
începe să înveți
Duda que lo haga por él.
Było możliwe, żeby zrobił to lepiej?
începe să înveți
Era posible que lo hiciera mejor?
Nie wierzymy, że masz rację.
începe să înveți
No creemos que tengas razón.
Mam nadzieję, że będziesz miał dobry weekend.
începe să înveți
Espero que tengas un buen fin de semana.
Mieli nadzieję, że zrobię to lepiej.
începe să înveți
Esperaban que lo hiciera mejor.
Życzę sobie, żeby przyszli na czas.
începe să înveți
Deseo que vengan a tiempo.
Chcę, żebyś zrobił to sam.
începe să înveți
Quiero que lo hagas solo.
Możliwe, że wymienię pieniądze.
începe să înveți
Es posible que cambie dinero.
Chcę, żebyś mówił głośniej.
începe să înveți
Quiero que hables más alto.
Gdy skończy pan pracę, proszę przyjść do mojego domu.
începe să înveți
Cuando termine el trabajo, venga a mi casa.
Mówi, żebyśmy do niego zadzwonili najszybciej jak to możliwe.
începe să înveți
Dice que le llamemos lo más pronto posible.
Proszę, żebyście wchodzili głównym wejściem.
începe să înveți
Os pido que entréis por la puerta principal.
Radzimy państwu, żeby usiedli tam.
începe să înveți
Les aconsejamos que se sienten allí.
Wątpię, żebym to zrobił dzisiaj.
începe să înveți
Lo dudo que lo haga hoy.
Żałuję, że nie zjemy razem.
începe să înveți
Lamento que no comamos juntos.
Nie sądzimy, żebyście mogli na niego liczyć.
începe să înveți
No creemos que podáis contar con él.
Chcę, żeby państwo to napisali.
începe să înveți
Quiero que lo escriban.
Oby nie padało w tym tygodniu.
începe să înveți
Ojalá no llueva esta semana.
Mam nadzieję, że będziesz miał dobrą podróż.
începe să înveți
Espero que tengas buen viaje.
Szkoda, że nie możesz ze mną jechać.
începe să înveți
Siento que no puedas ir conmigo.
Proszę, żebyście mi to dali.
începe să înveți
Os ruego que me lo deis.
Nie wierzy, że powiesimy to na tej ścianie.
începe să înveți
No cree que lo colguemos en esta pared.
Wątpią, czy im wierzymy.
începe să înveți
Dudan que les creamos.
Nie sądzę, żeby Alberto miał dzieci.
începe să înveți
No creo que Alberto tenga niños.
Mam nadzieję, że pójdziesz ze mną.
începe să înveți
Espero que vayas conmigo.
Ważne jest, żeby byli punktualni.
începe să înveți
Es importante que sean puntuales.
Musisz przyjść, żebyśmy mogli porozmawiać.
începe să înveți
Tienes que venir para que podamos hablar.
Nie jest możliwe, żebyście podróżowali z naszą rodziną.
începe să înveți
No es posible que viajéis con nuestra familia.
Przeczytaj tę książkę synkowi, żeby poznał tę słynną historię.
începe să înveți
Léele este libro a tu hijo para que sepa la historia tan famosa.
Możliwe, że on sam to napisał.
începe să înveți
Es probable que él mismo lo haya escrito.
Nie wierzą, że zjedliśmy wszystko.
începe să înveți
No creen que hayamos comido todo.
Przykro mi, że nie znaleźliście drogi.
începe să înveți
Siento que no hayáis encontrado el camino.
Nie wierzę, że poszli sami.
începe să înveți
No creo que hayan ido solos.
Możliwe, że już przyjechał.
începe să înveți
Es posible que ya haya venido.
Jesteśmy smutni, że nas okłamali.
începe să înveți
Estamos tristes que ellos nos hayan mentido.
Nie wierzymy, że już wróciliście.
începe să înveți
No creemos que ya hayáis vuelto.
Cieszy mnie, że podobała się pani moja praca.
începe să înveți
Me alegra que le haya gustado mi trabajo.
Nie sądzą państwo, że zrobił to specjalnie?
începe să înveți
No creen que lo haya hecho a propósito?
Podoba mi się, że się dobrze zachowywałeś.
începe să înveți
Me gusta que te hayas comportado bien.
Przykro mi, że nie mogłeś na nich liczyć.
începe să înveți
Me da pena que no hayas podido contar con ellos.
Przykro mi, że go nie widzieliście.
începe să înveți
Siento que no le hayáis visto.
Może być, że sobie już poszedł.
începe să înveți
Puede ser que ya se haya ido.
Nie sądzę, żeby przesadził.
începe să înveți
No pienso que haya exagerado.
Możliwe, że skończyli wcześniej.
începe să înveți
Es probable que hayan terminado antes.
Nie sądzimy, że dobrze osądził oskarżonego.
începe să înveți
No creemos que le haya juzgado bien al acusado.
Doradził mi, żebym porozmawiał z rodzicami.
începe să înveți
Me aconsejó que hablara con los padres.
Poprosiliśmy cię, żebyś na pożyczył pieniądze.
începe să înveți
Te pedimos que nos prestaras dinero.
Gdyby był mniej nieśmiały, mógłby z nimi porozmawiać.
începe să înveți
Si fuera menos tímido, podría hablar con ellos.
Wątpiłem, że przebiegnie tyle kilometrów.
începe să înveți
Dudaba que corriera tantos kilómetros.
Mieliśmy nadzieję, że będzie się dobrze bawić.
începe să înveți
Esperábamos que lo pasase bien.
Poprosili, żebyście zdjęli buty.
începe să înveți
Os rogaron que os quitaseis los zapatos.
Poprosił nas, żebyśmy uważali.
începe să înveți
Nos pidió que tuviésemos cuidado.
Chciał, żebyście się wyspali.
începe să înveți
Quería que durmieseis bien.
Gdybym miał rodzeństwo, byłbym szczęśliwszy.
începe să înveți
Si tuviera hermanos, sería más feliz.
Gdybyśmy byli Włochami, mieszkalibyśmy we Włoszech.
începe să înveți
Si fuéramos italianos, viviríamos en Italia.
Gdyby pracował więcej, nie miałby wolnego czasu.
începe să înveți
Si trabajara más, no tendría tiempo libre.
Gdybyśmy mieli ochotę, pojechalibyśmy na wakacje natychmiast.
începe să înveți
Si nos apeteciera, iríamos de vacaciones ahora mismo.
Wygląda, jakby się bał.
începe să înveți
Parece como si tuviera miedo.
Pracuje, jak gdyby potrzebował pieniędzy.
începe să înveți
Trabaja como si necesitara dinero.
Jest tak zimno, jakby była już zima.
începe să înveți
Hace frío como si ya fuera invierno.
Kiedy będę miał ochotę, pójdę do muzeum.
începe să înveți
Cuando tenga ganas, iré al museo.
Śpi jak dziecko.
începe să înveți
Duerme como si fuera un niño.
Chcielibyśmy, żebyś zaśpiewał dla nas.
începe să înveți
Nos gustaría que cantaras para nosotros.
Chcą, żebym uczył się więcej.
începe să înveți
Quieren que estudie más.
Gdy będziesz czytał więcej książek, będziesz dużo wiedział.
începe să înveți
Cuando leas más libros, sabrás mucho.
Jak duszno! Chciałbym, żebyś otworzył okno.
începe să înveți
Qué bochorno! Me gustaría que abrieras la ventana.
Proszę was, żebyście już mnie nie męczyli.
începe să înveți
Os pido que ya no molestéis.
Było mi przykro, że nie mogłem powiedzieć ci prawdy.
începe să înveți
Me dio pena que no pudiera decirte la verdad.
Obyś był szczęśliwy.
începe să înveți
Ojalá seas feliz.
Możliwe, że Isa jeszcze nie dotarła.
începe să înveți
Es posible que Isa todavía no haya llegado.
Może będą mieli więcej dzieci.
începe să înveți
Tal vez tengan más hijos.
Wygląda, jakby go coś bolało.
începe să înveți
Parece como si le doliera algo.
Kiedy będziesz rozmawiał z Argentyńczykami, nie mów do nich na "ty".
începe să înveți
Cuando hables con los argentinos, no utilices "tu".
Zabraniam ci łamać prawo.
începe să înveți
Te prohibo que rompas la ley.
Wątpię, że Turcja wygra Mistrzostwa Europy.
începe să înveți
Dudo que Turquía gane la Eurocopa.
Nie wierzą, że przebiegłem 10 kilometrów.
începe să înveți
No creen que haya recorrido 10 kilómetros.
Nawet jeśli nie będzie nikogo ciekawego, mam zamiar dobrze się bawić.
începe să înveți
Aunque no haya nadie interesante, espero divertirme.
Niemożliwym było, że sprzedał samochód.
începe să înveți
No era posible que hubiera vendido el coche.
Nie sądziłem, że mogłeś to zrobić.
începe să înveți
No pensaba que hubieras podido hacer aquello.
Nie wierzył, że wypiliśmy całą butelkę wina.
începe să înveți
No creía que hubiéramos bebido toda la botella de vino.
Żałowałem, że przyszedł za późno.
începe să înveți
Lamenté que hubiera llegado tarde.
Prawdopodobnie zostawiliście otwarte okno.
începe să înveți
Era probable que hubierais dejado la ventana abierta.
Źle było, że nie poprosili o pomoc.
începe să înveți
Estaba mal que no hubieran pedido ayuda.
Gdybyś mi o tym powiedział, nie mielibyśmy problemów.
începe să înveți
Si me lo hubieras dicho, no habríamos tenido problemas.
Gdybym miał ochotę, zrobiłbym to.
începe să înveți
Si hubiera tenido ganas, lo habría hecho.
Gdyby zagrali lepiej, wygraliby mecz.
începe să înveți
Si hubieran jugado mejor, habrían ganado el partido.
Wątpiłem, czy pomogli swoim rodzicom.
începe să înveți
Dudaba que hubieran ayudado a sus padres.
Ucieszyło mnie, że kupiłaś to, co lubię najbardziej.
începe să înveți
Me alegró que hubieras comprado lo que me gusta más.
Było mi przykro, że potraktowali starszych ludzi w ten sposób.
începe să înveți
Me daba pena que hubieran tratado a los mayores de tal manera.
Wygląda, jakby zjadł coś okropnego.
începe să înveți
Parece como si hubiera comido algo horrible.
Wyglądał, jakby zobaczył ducha.
începe să înveți
Parecía como si hubiera visto a un fantasma.
Ziewali, jakby się nie wyspali.
începe să înveți
Bostezaban como si no hubieran dormido bien.
Zjedli tak dużo na śniadanie, jakby od dawna nic nie jedli.
începe să înveți
Desayunaron como si no hubieran comido desde hace mucho tiempo.
Wyglądał, jakby ktoś go przestraszył.
începe să înveți
Parecía como si alguien le hubiera asustado.
Patrzy na mnie, jakbym zdradził jej jakiś sekret.
începe să înveți
Me mira como si le hubiera revelado un secreto.
Jest zmęczony, jakby przebiegł dziesięć kilometrów.
începe să înveți
Está cansado como si hubiera recorrido diez kilómetros.
Jest tak wysoki, jakby miał już piętnaście lat.
începe să înveți
Es alto como si ya tuviera quince años.
Krzyczą, jakby byli bardzo zdenerwowani.
începe să înveți
Gritan como si estuvieran muy enojados.
Mówią tak głośno, jakby nie słyszeli dobrze.
începe să înveți
Hablan tan alto como si no oyeran bien.
Biegnie jakby go gonili.
începe să înveți
Corre como si le persiguieran.
Zachowywał się, jakby nie zdał egzaminu.
începe să înveți
Se comportaba como si no hubiera aprobado el examen.
Zadaje pytania, jakby sam nie znał odpowiedzi.
începe să înveți
Hace preguntas como si no supiera las respuestas él mismo.
Patrzysz na mnie, jakbyś mnie nie znał.
începe să înveți
Me miras como si no me conocieras.
Bez względu na wszystko...
începe să înveți
Sea lo que fuere...
Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one.
începe să înveți
Adónde fueres, haz lo que vieres.
Niech mówią co chcą...
începe să înveți
Digan lo que dijeren...

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.