Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Augenmaß (Gefühl für)
|
|
|
începe să înveți
|
|
tun etwas nach Gefühl (+pot)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
krzyżować, zakładać (jedna na drugą -Beine) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ukąszenie, ugryzienie, werwa, wigor începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
mit der Tür ins Haus fallen (+fam)
|
|
|
zużywać [perf zużyć coś] (Strom, Vorräte, Zahnpasta), wyczerpywać (Enegien), wydawać (Geld) începe să înveți
|
|
|
|
|
uciskać (Person, Volk, Muskeln?), tłumić (Unruhen – zamieszki, Gefühle), powstrzymywać(zurückhalten) (Gähnen -ziewanie, Lachen, Tränen –łzy), zatajać (Information) începe să înveți
|
|
|
|
|
litować się nad kimś/czymś începe să înveți
|
|
haben mit jdm/etw Mitleid, erbarmen sich (+akk) jemandes/einer Sache
|
|
|
litować się nad żebrakiem începe să înveți
|
|
erbarmen sich eines Bettlers
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
weisen (jemandem) die Tür, setzen (jemanden) vor die Tür (-przen pot)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ogarniać wzrokiem, przeoczyć, szacować, oceniać, udawać, że się nie zauważyło începe să înveți
|
|
|
|
|
opatrzyła mi się ta tapeta începe să înveți
|
|
ich habe mir die Tapete übergesehen (satt sehen)
|
|
|
przyłapać kogoś, złapać (Tier, Person, polizei), trafić (w coś) –treffen începe să înveți
|
|
|
|
|
Śmierć może dopaść cię wszędzie începe să înveți
|
|
Der Tod kann dich überall erwischen
|
|
|
zawsze musi trafić akurat na mnie începe să înveți
|
|
es muss ausgerechnet immer mich erwischen
|
|
|
gil (wydzielina spływająca z nosa) începe să înveți
|
|
|
|
|
smarkać, charkać, spluwać începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sein in Sorge um jemanden, sorgen für
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
szaleję za tym, przepadam începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
tarnen sich als, maskieren sich als, verkleiden sich als
|
|
|
wrodzony inteligencja, zdolności, choroba începe să înveți
|
|
|
|
|
przechwalać się (prahlen), twierdzić (behaupten), podawać(nennen, mitteilen) (Grund, Namen), nadawać (bestimmen)(Richtung), zgłaszać kradzież (anzeigen) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Klumpen, das Klümpchen, Krumpe?
|
|
|
zachłanny na pieniądze (chciwy) începe să înveți
|
|
|
|
|
du hast mir Fremd gegangen începe să înveți
|
|
poszlas z innym, zostawilas mnie dla innego
|
|
|
începe să înveți
|
|
zbiegać się (Pulolver), rozchodzić (Schuhe), rozgrzewać się (sich)(Sprinter), docierać (sich)(Maschine), wbiegać (ins Stadion – na stadion)
|
|
|
începe să înveți
|
|
nie oddać się (dem Ehepartner)
|
|
|
începe să înveți
|
|
odmawiać, płoszyć się (Pfferd)
|
|
|
începe să înveți
|
|
lakierować (przen upiększać-robić piękne)), tuszować (Fehler), przedstawiać w lepszym świetle
|
|
|
die Vorrichtung, das Werkzeug începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
niepojęte, niewyobrażalne
|
|
|
das hat mich ins Unglück gestürzt începe să înveți
|
|
|
|
|
anfeuern, kiebitzen jemanden începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
standesamtliche/kirchliche Trauung începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
gelegentlich verkaufen, bei Gelegenheit începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
nadrobić (Jugend, Zeit) (nachträglich machen), sprowadzać (Person)
|
|
|
începe să înveți
|
|
przejrzeć kogoś na wskroś
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
das ist nicht meine Kragenweite începe să înveți
|
|
|
|
|
er/das ist nicht meine Kragenweite (+fam) începe să înveți
|
|
on/to nie jest w moim guście? typie
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
światła zakręcają razem z zakretęm (auto)
|
|
|
începe să înveți
|
|
podrabiać dokument, podpis
|
|
|
die Brennnessel brennt auf der Haut începe să înveți
|
|
|
|
|
der Sand verbrennt die Füße începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
die Speisekammer, die Vorratskammer începe să înveți
|
|
|
|
|
es sieht so aus, als ob... începe să înveți
|
|
|
|
|
sie sieht [ganz so] aus, als... începe să înveți
|
|
wygląda [całkiem tak], jakby...
|
|
|
jemand sieht aus, als ob er nicht bis drei zählen kann începe să înveți
|
|
ktoś wygląda jakby nie umiał do trzech zliczyć
|
|
|
zusammenbrechen (in sich zusammenfallen) (Person) începe să înveți
|
|
|
|
|
zusammenbrechen (einstürzen) (Brücke) începe să înveți
|
|
|
|
|
zusammenbrechen (Rechner) începe să înveți
|
|
|
|
|
zusammenkrachen (einstürzen) (Stuhl, Tisch) începe să înveți
|
|
|
|
|
die Route der Buslinie 34 wurde auf 5 Haltestellen zusammengestrichen începe să înveți
|
|
z trasy autobusu linii 34 wykasowano 5 przystanków
|
|
|
das Herstellungsjahr, der Jahrgang începe să înveți
|
|
|
|
|
ausgeben, spendieren (eine Runde) începe să înveți
|
|
|
|
|
aufwenden (Zeit) (aufgewendete Zeit) începe să înveți
|
|
|
|
|
stos (Wäsche-bielizny/Kleidung), plik (Banknoten), snopek siana (Stroh), tobół începe să înveți
|
|
|
|
|
jeder hat sein Bündel zu tragen începe să înveți
|
|
|
|
|
sein Bündel packen / schnüren (+fam) începe să înveți
|
|
|
|
|
foliieren, unterlegen mit Folie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
es schauert mich bei dem Gedanken, dass wir fast abgestürzt wären începe să înveți
|
|
ciarki mnie przechodzą na samą myśl, że o mały włos byśmy się rozbili
|
|
|
Fehler zu machen, ist menschlich începe să înveți
|
|
Mylić się jest rzeczą ludzką
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
er sieht aus wie gerädert începe să înveți
|
|
wygląda, jakby wstał z trumny
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
dziurawy (Schuh, sweter, dach)
|
|
|
începe să înveți
|
|
dziurawy, nieszczelny, przeciekający (Behälter- pojemnik, zbiornik, Boot, Schiff) das Leck przeciek (das Durchsickern, die undichte Stelle), nieszczelność (die Durchlässigkeit, die Undichtigkeit)
|
|
|
sie ist heiss auf dich, się ist auf dich scharf începe să înveți
|
|
ona jest na ciebie napalona?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
machen (jemandem)(etwas) klar începe să înveți
|
|
wyjaśniać komuś coś, tłumaczyć
|
|
|
machen sich (-Dat) etwas klar începe să înveți
|
|
|
|
|
machen klar Schiff (-pot) începe să înveți
|
|
wyjaśniać sprawę, robić porządek
|
|
|
machen jemandem seinen Irrtum klar / bewusst începe să înveți
|
|
wyprowadzać kogoś z błędu
|
|
|
machen jemandem seinen Standpunkt klar începe să înveți
|
|
powiedzieć komuś do słuchu
|
|
|
drin sein, kommen in Betracht începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
kommen jemandem in die Quere
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
in seine Hose reinkommen / passen începe să înveți
|
|
|
|
|
einlassen sich (-akk) mit jemandem in eine Diskussion începe să înveți
|
|
wchodzić z kimś w dyskusję
|
|
|
einbrechen in jemandes Privatsphäre începe să înveți
|
|
wchodzić komuś z butami w życie
|
|
|
începe să înveți
|
|
wjeżdżać, zjeżdżać (do kopalni), wjechać (einen Zaun-w ogrodzenie), wciągać (Fahrwerk-podwozie), docierać (Auto), zwozić (Getreide-zboże, Ernte-zbiory), wprawiać się w jeździe
|
|
|
das hat sich bei uns so eingefahren începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
umiarkowany (Preis), przeciętny, nieszczególny, z umiarem (trinken, Essen), dość (warm)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
przewracać się (Person, Wagen), mdleć, tracić przytomność, ustąpić komuś (dać za wygraną), zmieniać się radykalnie, skwasić się (Wein)
|
|
|
începe să înveți
|
|
pojęcie, wyobrażenie, pogląd
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
begreifen sich als Künstler începe să înveți
|
|
|
|
|
ich begreife mich selbst nicht începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
sich (-akk) durch die Menge drängen începe să înveți
|
|
przeciskać się przez tłum
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
das schreibt man mit Doppel „i“ începe să înveți
|
|
to się pisze przez dwa „i”
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
aus Versehen, versehentlich începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
transmitowany przez telewizję
|
|
|
începe să înveți
|
|
przebiegać, odbywać się (Untersuchung), roztopić się (Butter), zabłądzić, opadać (Wasser), rozchodzić się (ludzie się rozeszli)
|
|
|
începe să înveți
|
|
uderzenie, koksaniec, potrącenie, szturchnięcie, cios, styk(tech), ruch ramieniem (beim Schwimmen)
|
|
|
geben jemandem einen Stoß gegen die Schulter începe să înveți
|
|
|
|
|
Das ist meiner Aufmerksamkeit entgangen începe să înveți
|
|
|
|
|
lassen sich (-dat) etwas entgehen începe să înveți
|
|
|
|
|
das lasse ich mir nicht entgehen începe să înveți
|
|
|
|
|
entgehen einer Gefahr/der Strafe începe să înveți
|
|
uniknąć niebezpieczeństwa/kary
|
|
|
începe să înveți
|
|
importować, sprowadzać (importieren), wprowadzać (System), zaprowadzić (Ordnung), publikować (Artikel)
|
|
|
începe să înveți
|
|
wprowadzać kogos w, zaznajamiać kogoś z czyms
|
|
|
începe să înveți
|
|
wsuwać coś w coś (do czegoś)
|
|
|
einführen sich gut/hervorragend (Person) începe să înveți
|
|
prezentować się dobrze/znakomicie
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
es ist höchste Zeit / Eisenbahn für etwas începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
łacznik amortyzatorów blaszany
|
|
|
începe să înveți
|
|
światła skrecajace za zakrętem
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Hände hoch, sonst knallt’s / es knallt începe să înveți
|
|
ręce do góry, bo strzelam!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
poruszyć (Problem), otwierac (dzwi)
|
|
|
începe să înveți
|
|
rozrzutny, bogaty, wystawny (Pracht-przepych)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzucać do przodu, rzucać cos komuś, zarzucać komuś coś
|
|
|
începe să înveți
|
|
robic komus coś, męczyć (sich), zachwycić, oczarować kogoś
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
udawac (np. Greka), grac cos komus(np. na instrumencie, odgrywać cos przed kimś
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
robic coś komuś na przekór
|
|
|
începe să înveți
|
|
bezterminowy, bezzwłoczny, bez wypowiedzenia
|
|
|
începe să înveți
|
|
płatny, wymagalny, należny
|
|
|
sein am [oder zum] 20. Oktober fällig începe să înveți
|
|
być płatnym do 20 października
|
|
|
eine Entschuldigung ist fällig începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ustalenie, dochodzenie(prawdy np.)
|
|
|
începe să înveți
|
|
skutek, następstwo, rezultat
|
|
|
începe să înveți
|
|
odgradzać, odgraniczać, oddzielać, separować się (sich), dystansowac się (sich)
|
|
|
die Einsprache, der Einspruch începe să înveți
|
|
zastrzeżenie, sprzeciw, zażalenie
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
trudne położenie, trudna sytuacja, kryzys
|
|
|
saugen sich (-dat) etw aus den Fingern începe să înveți
|
|
|
|
|
verkehrt (Schlüssel, Zug) începe să înveți
|
|
niewłaściwy, zły, nie ten, odwrotny, na opak(machen)
|
|
|
începe să înveți
|
|
mieć kontrolę nad kimś/czymś, przyczepiać się (katar, choroba)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
gehören zum alten Eisen (-fam) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
wyprzedzić w kolejce?, przycisnąć przyklejać
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
zaszywać [perf zaszyć] się, chować się
|
|
|