English for e-mails - zwroty - Business English

5  2    54 cartonașe    truten18
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Drogi/Szanowny Panie - nieznane nazwisko
începe să înveți
Dear Sir, (if we do not know the name)
Droga/Szanowna Pani - nieznane nazwisko
începe să înveți
Dear Madam,(if we do not know the name)
Drodzy/ Szanowni Państwo - nieznane nazwiska M/K
începe să înveți
Dear Sir/Madam, (if we do not know the names)
Drodzy/ Szanowni Państwo (mężczyźni) - nieznane nazwiska
începe să înveți
Dear Sirs,
Drodzy/ Szanowni Państwo - nieznani ODBIORCY
începe să înveți
To Whom it May Concern,
Drogi/Szanowny Panie Kowalski,
începe să înveți
Dear Mr. Kowalski,
Droga/Szanowna Pani Kowalska, - mężatka
începe să înveți
Dear Mrs. Kowalska,
Droga/Szanowna Pani Kowalska, - nieznany stan cywilny
începe să înveți
Dear Ms. Kowalska,
Piszemy do Państwa w sprawie...
începe să înveți
We are writing to you regarding...
Piszemy do Państwa w związku z...
începe să înveți
We are writing to you in connection with...
W nawiązaniu do waszego e-mail (2 odp)
începe să înveți
With reference to your e-mail... / Further to...
Piszę do Państwa aby powiadomić... (2 odp)
începe să înveți
I am writing to let you know... / I would like to inform you...
Piszę do z zapytaniem o...
începe să înveți
I am writing to inquire about...
Piszę do Państwa w imieniu Pana Kowalskiego,...
începe să înveți
I am writing to you on behalf of Mr. Kowalski...
Państwa firma została nam wysoce polecona przez...
începe să înveți
Your company was highly recommended by...
Bylibyśmy wdzięczni za przesłanie bardziej szczegółowych informacji na temat... (a)
începe să înveți
We would appreciate if you could send us more detailed information regarding...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem /otrzymaniem...
începe să înveți
We are interested in obtaining / receiving...
Czy mógłby Pan polecić...
începe să înveți
Could you recommend...
Prosiłbym o przesłanie mi...
începe să înveți
Would you please send me...
Jesteśmy zainteresowani... I chcielibyśmy się dowiedzieć...
începe să înveți
We are interested in... and we would like to know...
Załączamy cennik, o który prosiliście.
începe să înveți
Please find enclosed the price list you requested.
W załączonym pakiecie znajdą Państwo opisy produktu.
începe să înveți
In the enclosed information packet, you will find product descriptions.
Załącznik jest w formacie...
începe să înveți
The attachment is in...
Nie udało mi się otworzyć Pana załącznika. Proszę o ponowne wysłanie.
începe să înveți
I could not open your attachment. Please send it again.
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej na...
începe să înveți
For more information please consult our website at...
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
începe să înveți
If we could be of any further assistance, please contact us.
Będę wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. (g)
începe să înveți
I would be grateful if you could look into this matter as soon as possible.
Bardzo proszę o szybką odpowiedź, ponieważ...
începe să înveți
Please reply as soon as possible, because...
Cieszy nas dalsza perspektywa współpracy.
începe să înveți
We look forward to further cooperation.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
începe să înveți
Thank you for your help in this matter.
Proszę o kontakt - mój nr. telefonu to...
începe să înveți
Please contact me - my phone number is...
Czekam na Pana/Pani odpowiedź.
începe să înveți
I look forward to hearing from you soon.
Z wyrazami szacunku. Pozdrawiam (adresat nieznany 2 odp)
începe să înveți
Yours faithfully, / Yours sincerely, (addressee unknown)
Z poważaniem,
începe să înveți
Respectfully yours,
W załączniku przesyłam...
începe să înveți
Please find attached...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź. (g)
începe să înveți
I would be grateful for a quick reply.
Proszę o szybką odpowiedź.(a)
începe să înveți
I would appreciate a quick reply.
Proszę odnieść się do mojego wcześniejszego pisma/listu.
începe să înveți
Please refer to my previous correspondence/letter.
Chciałbym przeprosić za zwłokę w odpowiedzi.
începe să înveți
I would like to apologize for the delay in replying.
Dziękuję za Pana e-maila z dnia...
începe să înveți
Thank you for your e-mail dated...
W związku z naszą rozmową telefoniczną...
începe să înveți
With reference to our phone conversation...
Chciałbym uprzejmie poinformować, że...
începe să înveți
I am pleased to inform that...
Z przykrością musimy Pana poinformować, że...
începe să înveți
We regret to inform you that...
W załączniku znajdą Państwo moje CV.
începe să înveți
Enclosed you will find my CV.
Dziękuję za spojrzenie przychylnym okiem na moją osobę/propozycję.
începe să înveți
Thank you for looking favourably on my proposal.
W razie pytań służę pomocą.
începe să înveți
If you have any questions, I am willing to help you out.
Można się ze mną kontaktować w razie kolejnych pytań.
începe să înveți
You can contact me if you have any further questions.
Z góry dziękuję za pomoc.
începe să înveți
Thank you for your help in advance.
To wiadomość poufna.
începe să înveți
The information is confidential.
Podsumowując/Reasumując (2 odp)
începe să înveți
To sum up / Summing up
W pilnych przypadkach proszę o telefon na numer:...
începe să înveți
In urgent matters please call me at:...
Przesyłam link do naszej strony:...
începe să înveți
I am sending the link to our website:...
Przypominam o fakturze, która nie została jeszcze opłacona.
începe să înveți
This is to remind you that the invoice is still unpaid.
Liczę na pozytywne rozpatrzenie prośby.
începe să înveți
I hope for positive consideration of my request.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.