EXPAT

 0    81 cartonașe    Makak789
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Expat ist die Kurzform von Expatriate.
începe să înveți
Expat is the short form of expatriate.
Der Begriff setzt sich aus dem lateinischen ex (aus) und patria (Vaterland) zusammen.
începe să înveți
The term is composed of the Latin ex (from) and patria (fatherland).
Übersetzt ist ein Expatriate also jemand,
începe să înveți
Translated, an expatriate is someone
der aus seinem Vaterland beziehungsweise seiner Heimat weggeht.
începe să înveți
who leaves his fatherland or homeland.
In der Regel handelt es sich bei Expats um hochqualifizierte Fachkräfte,
începe să înveți
As a rule, expats are highly qualified professionals,
die von ihrer Firma ins Ausland entsandt werden, meist für ein bis drei Jahre.
începe să înveți
who are sent abroad by their company, usually for one to three years.
Im Ausland lernen Expatriates eine neue Sprache oder verleihen ihr den Feinschliff.
începe să înveți
Expatriates abroad learn a new language or polish it.
Das ist nicht nur hilfreich für Alltag und Lebenslauf, sondern auch ein persönliches Erfolgserlebnis.
începe să înveți
This is not only helpful for everyday life and your CV, but also a personal sense of achievement.
Nach Angaben der Expat-Organisation Internations sprechen 84 Prozent der Expats mindestens zwei Sprachen,
începe să înveți
According to the expat organization Internations, 84 percent of expats speak at least two languages,
jeder fünfte sogar mindestens vier.
începe să înveți
every fifth even at least four.
Mehr als 12.500 Menschen aus 175 Ländern,
începe să înveți
More than 12,500 people from 175 countries,
die sich zum Auswandern in ein anderes Land entschieden haben,
începe să înveți
who have decided to emigrate to another country,
hat das Netzwerk InterNations zu ihren Erfahrungen befragt.
începe să înveți
The InterNations network asked about their experiences.
Herausgekommen ist ein Ranking mit den besten und schlechtesten Städten für Auswanderer.
începe să înveți
The result is a ranking of the best and worst cities for expats.
TRAVELBOOK stellt die Siegerstädte vor und berichtet, wie Deutschland in diesem Jahr abgeschnitten hat.
începe să înveți
TRAVELBOOK presents the winning cities and reports on how Germany performed this year.
Viele träumen von einem Leben ganz woanders,
începe să înveți
Many dream of a life somewhere else,
in Städten etwa, die angefüllt sind mit Geschichte, Kultur und besonderen Lebensarten.
începe să înveți
in cities that are filled with history, culture and special ways of life.
Doch wie lebt es sich wirklich als Auswanderer in Metropolen wie New York, Paris oder Rom?
începe să înveți
But what is it really like to live as an expat in metropolises like New York, Paris or Rome?
Diese Frage beantwortet einmal im Jahr der Report „Expat Insider“,
începe să înveți
This question is answered once a year by the report “Expat Insider”,
eine der weltweit größten Umfragen zum Leben und Arbeiten im Ausland.
începe să înveți
one of the world's largest surveys on living and working abroad.
Herausgegeben wird dieser mitsamt des sich daraus ergebenden Städte-Rankings von der Auswanderer-Plattform InterNations.
începe să înveți
This, along with the resulting city rankings, is published by the emigration platform InterNations.
InterNations hat 12.543 Auswanderer aus 175 Nationen für das Ranking befragt.
începe să înveți
InterNations surveyed 12,543 expats from 175 nations for the ranking.
Darunter Menschen, die wegen des Jobs oder der Liebe ins Ausland gezogen waren,
începe să înveți
Among them were people who had moved abroad for work or love,
zum Studium oder, um sich woanders ein neues Leben aufzubauen.
începe să înveți
to study or to build a new life somewhere else.
Damit eine Stadt in die Studie aufgenommen wurde,
începe să înveți
For a city to be included in the study,
„war eine Stichprobengröße von mindestens 50 Umfrageteilnehmern erforderlich“,
începe să înveți
“a sample size of at least 50 survey participants was required”,
heißt es seitens InterNations.
începe să înveți
says InterNations.
Diese Voraussetzung erfüllten in diesem Jahr 53 Städte.
începe să înveți
This year, 53 cities met this requirement.
Die Umfrageteilnehmer bewerteten bis zu 53 Faktoren aus insgesamt 16 Kategorien
începe să înveți
The survey participants rated up to 53 factors from a total of 16 categories
ihres Lebens als Auswanderer auf einer Skala von eins bis sieben.
începe să înveți
of their life as an emigrant on a scale of one to seven.
Der Schwerpunkt lag dabei auf der persönlichen Zufriedenheit mit den einzelnen Bereichen,
începe să înveți
The focus was on personal satisfaction with the individual areas,
faktische wie emotionale Aspekte wogen gleichermaßen.
începe să înveți
Factual and emotional aspects weighed equally.
Daten aus offiziellen Quellen wurden nicht einbezogen.
începe să înveți
Data from official sources were not included.
Aus den Ergebnissen entstanden fünf Indexe zu einzelnen Lebensbereichen:
începe să înveți
The results resulted in five indices for individual areas of life:
Lebensqualität, einfache Eingewöhnung, Arbeiten im Ausland, persönliche Finanzen und Wesentliches für Auswanderer.
începe să înveți
Quality of life, ease of adjustment, working abroad, personal finances and essentials for expatriates.
Kombiniert mit den Antworten zu der Frage
începe să înveți
Combined with the answers to the question
„Wie glücklich sind Sie mit Ihrem Leben im Ausland insgesamt?“
începe să înveți
“How happy are you with your life abroad overall?”
wurde aus diesen Indexen das Städte-Ranking der besten und schlechtesten Städte weltweit für Auswanderer ermittelt.
începe să înveți
From these indices, the city ranking of the best and worst cities worldwide for expats was determined.
Und wie sieht es mit den deutschen Städten aus?
începe să înveți
And what about the German cities?
Leider ganz schlecht. Immerhin sechs Städte haben es in das Ranking geschafft,
începe să înveți
Unfortunately, it's quite bad. Six cities made it into the ranking,
doch sie alle finden sich auf den hinteren Plätzen.
începe să înveți
but they all find themselves in the back seats.
Nur Düsseldorf bleibt auf seinem 41. Platz außerhalb der schlechtesten zehn Städte für Auswanderer.
începe să înveți
Only Düsseldorf, in 41st place, remains outside the ten worst cities for emigrants.
Es folgen Frankfurt (45.), Berlin (46.), Köln (48.), München (50.) und Hamburg (52.).
începe să înveți
This is followed by Frankfurt (45th), Berlin (46th), Cologne (48th), Munich (50th) and Hamburg (52nd).
Im Länder-Ranking landet Deutschland sogar nur auf dem 50. von 53 Plätzen.
începe să înveți
In the country ranking, Germany only ranks 50th out of 53.
Woran liegt es, dass Auswanderer in Deutschland nicht glücklich sind?
începe să înveți
Why are emigrants unhappy in Germany?
Die von InterNations befragten Auswanderer beklagen sich über die digitale Rückständigkeit,
începe să înveți
The expats interviewed by InterNations complain about the digital backwardness,
zum Beispiel hinsichtlich des bargeldlosen Zahlens und der Geschwindigkeit des Internets oder
începe să înveți
for example, regarding cashless payments and the speed of the Internet or
der Auffindbarkeit von Regierungsdiensten im Internet, ebenso wie darüber,
începe să înveți
the discoverability of government services on the Internet, as well as
dass die Bürokratie generell so kompliziert ist.
începe să înveți
that bureaucracy in general is so complicated.
Besonders in Berlin plagen sich Auswanderer mit dem Papierkram und den örtlichen Behörden.
începe să înveți
Especially in Berlin, emigrants struggle with paperwork and local authorities.
Erschwerend kommt die Sprachbarriere hinzu.
începe să înveți
The language barrier makes things even more difficult.
Nicht nur empfinden viele Auswanderer Deutsch als eine schwer zu erlernende Sprache,
începe să înveți
Not only do many emigrants find German a difficult language to learn,
auch, dass man vielerorts noch immer nicht ohne Deutsch zu sprechen zurechtkommt, wird angemerkt.
începe să înveți
It is also noted that in many places one still cannot get by without speaking German.
Am schlechtesten steht hier Köln da, wo fast 60 Prozent der Auswanderer sagen,
începe să înveți
Cologne is the worst-placed city, where almost 60 percent of emigrants say
dass das Leben hier ohne Deutschkenntnisse alles andere als einfach ist.
începe să înveți
that life here without knowledge of German is anything but easy.
Und nicht nur, dass sie die Sprache nicht verstehen,
începe să înveți
And not only do they not understand the language,
Auswanderern wird in ihrer misslichen Lage auch nicht unbedingt freundlich begegnet.
începe să înveți
Emigrants are not necessarily treated kindly in their predicament.
So befinden sich vier der sechs deutschen Städte im Ranking in den Flop 10 in Sachen Freundlichkeit,
începe să înveți
Four of the six German cities in the ranking are in the flop 10 in terms of friendliness,
Berlin liegt auf dem letzten Platz.
începe să înveți
Berlin is in last place.
Köln und Düsseldorf schaffen es immerhin ins hintere Mittelfeld.
începe să înveți
Cologne and Düsseldorf at least make it into the lower midfield.
Entsprechend fühlen sich viele Auswanderer nicht willkommen und das Ankommen fällt schwer.
începe să înveți
Accordingly, many emigrants do not feel welcome and find it difficult to settle in.
Wo Deutschland hingegen nicht ganz schlecht abschneidet,
începe să înveți
Where Germany, on the other hand, does not do too badly,
sind die persönlichen Finanzen. Hier rangieren Düsseldorf, Frankfurt, Köln und Berlin immerhin im oberen Mittelfeld.
începe să înveți
is personal finances. Here, Düsseldorf, Frankfurt, Cologne, and Berlin rank in the upper middle range.
Nicht allzu gut – und auch nicht allzu überraschend – sieht es dagegen vergleichsweise in Hamburg (37.) und München (48.) aus.
începe să înveți
In contrast, things are not looking too good – and not too surprising – in Hamburg (37th) and Munich (48th).
Einst das deutsche Steckenpferd, verschlechtert sich das Land inzwischen hinsichtlich der Arbeitssituation für Auswanderer.
începe să înveți
Once Germany's hobbyhorse, the country is now deteriorating in terms of the job situation for emigrants.
Waren 2022 noch drei deutsche Städte in den Top 10,
începe să înveți
In 2022, there were still three German cities in the top 10,
schafft es im aktuellen Ranking Düsseldorf mit seinem 16. Platz als einzige deutsche Stadt in die Top 20.
începe să înveți
In the current ranking, Düsseldorf, with its 16th place, is the only German city to make it into the top 20.
München und Frankfurt folgen auf dem 21. und 27. Platz. Positiv bewertet wurden von den Auswanderern in Deutschland die Jobsicherheit,
începe să înveți
Munich and Frankfurt follow in 21st and 27th place. Emigrants in Germany rated job security positively,
ebenso wie die Arbeitszeiten.
începe să înveți
as well as the working hours.
Geht es um die Lebensqualität, schneidet besonders München (21.) gut ab, gefolgt von Berlin (29.), Düsseldorf (31.) und Köln (32.).
începe să înveți
When it comes to quality of life, Munich (21st) performs particularly well, followed by Berlin (29th), Düsseldorf (31st) and Cologne (32nd).
Hoch bewertet werden zum Beispiel die Verfügbarkeit umweltfreundlicher Produkte und Dienstleistungen sowie die Infrastruktur für Autos.
începe să înveți
For example, the availability of environmentally friendly products and services as well as the infrastructure for cars are highly valued.
Zugleich fühlen sich Auswanderer in Deutschland offenbar nicht sicher,
începe să înveți
At the same time, emigrants apparently do not feel safe in Germany,
schafft es allein München hier auf einen guten 14. Platz.
începe să înveți
Munich alone manages to achieve a good 14th place.
Die restlichen Städte rangieren im hinteren Mittelfeld.
începe să înveți
The remaining cities rank in the lower middle range.
Und auch der erschwerte Zugang zur Gesundheitsversorgung und das Klima missfallen den Auswanderern.
începe să înveți
Emigrants also dislike the difficult access to healthcare and the climate.
Der Sieger des Jahres 2022 ist auch der Sieger beim aktuellen Ranking (2025 ) der besten Städte für Auswanderer: Valencia.
începe să înveți
The winner of 2022 is also the winner of the current ranking (2025) of the best cities for expats: Valencia.
Die spanische Hafenstadt punktet bei ihren Einwanderern in den Kategorien Lebensqualität und persönliche Finanzen –
începe să înveți
The Spanish port city scores highly among its immigrants in the categories of quality of life and personal finances –
in beiden Indexen rangiert Valencia ebenfalls auf dem ersten Platz.
începe să înveți
Valencia also ranks first in both indices.
Außerdem sind die Befragten zufrieden mit den Kosten für den öffentlichen Nahverkehr,
începe să înveți
In addition, respondents are satisfied with the costs of public transport,
den Freizeitsport-Möglichkeiten und fühlen sich vor Ort sicher.
începe să înveți
the recreational sports opportunities and feel safe there.
Dreiviertel sind mit den Lebenshaltungskosten sowie ihrer finanziellen Situation zufrieden.
începe să înveți
Three-quarters are satisfied with the cost of living and their financial situation.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.