faste uttrykk

 0    115 cartonașe    jakubprzytula9
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
zgodnie z umową, po wcześniejszym umówieniu
începe să înveți
etter avtale
żyć ponad stan, w pełni
începe să înveți
å leve over evne
skakać że spadochron
începe să înveți
å hoppe i fallskjerm
obiecać coś uroczyście (na honor)
începe să înveți
å love noe på tro og ære
z zapałem (szybko)
începe să înveți
med liv og lyst
av all sin kraft
ta fatt på arbeidet med liv og lyst
od biedy, At the most, at a pinch
începe să înveți
til nød
jakka kan du til nød bruke
śmiać się do rozpuku, do łez
începe să înveți
å le seg fillete
le så mye at en nesten tar skade; gapskratte. fillete - utslitt, slitt i stykker
fillete klær
rozwiązać (kabel)
începe să înveți
knute opp kabel
nie zadzieraj ze mną, nie żartuj
începe să înveți
ikke drøv gjøn med meg
ruszyć się, pospieszyć się
începe să înveți
å få ut fingeren
få ræva i gir, få opp farten
ruszyć coś, poruszyć (np. rozmowę wspomnienia)
începe să înveți
å få noe på gli
å sette noe i gang
hvis du ønsker å få samtalen med nordmenn på gli, snakk om været
przepaść, nie poświesc się
începe să înveți
å gå dukken
bukke under; gå til grunne; gå konkurs (I)
risikere å gå dukken / bedriften gikk dukken
Nic szczególnego.
începe să înveți
det er ikke noe særlig
Przynajmniej tyle mogę zrobić., To nie był żaden problem
începe să înveți
det skulle bare mangle
Gitt at du ga datteren hennes til lykanene, skulle det bare mangle. Jeg bad om å få fri i fire uker til dette, og overingeniøren sa: «Det skulle bare mangle
przełknąć gorzką pigułkę
începe să înveți
å bite i det sure eplet
Ordtaket ble brukt allerede av Martin Luther, senere brukt av blant annet Ludvig Holberg i Peder Paars.
być w głębi duszy dobrym chłopcem
începe să înveți
å være god gutt på bunn
przy berku
începe să înveți
har'n
być bez skazy
începe să înveți
å være uten plett og lyte
przeziębić się, catch a cold (contract)
începe să înveți
å pådra seg en forkjølelse
bli rammet av
sjåføren pådro seg lettere skader
ta de straks, uten betenkning, brać jak leci
începe să înveți
å ta det på straks arm
odpuścić (komuś, sobie)
începe să înveți
å slippe taket
Denne gangen... skal jeg ikke slippe taket.
tłumnie
începe să înveți
I hopetall
i massevis
folk kommer i hopetall for å høre dem spille
niezwłocznie, od razu (odpowiedzieć
începe să înveți
på flekken
straks, med en gang
Svare ja på flekken. enkelte fikk tilbud om jobb på flekken
med andre ord: tro på, godta
începe să înveți
ta for god fisk
/ DOPADNĄ CIĘ , get their hands on.
wbija w ciebie swoje pazury
începe să înveți
de får kloa i deg
Og jeg må få kloa i smykket
dolac oliwy do ognia
începe să înveți
å få ved på bålet
helle/kaste bensin på bålet. forslaget var som å helle bensin på bålet
zwyciężyć, dominować
începe să înveți
å ta kaka
vinne, toppe
det siste innslaget i revyen tok kaka
w pośpiechu (nabazgrać)
începe să înveți
i hurten og sturten
brått og uten forberedelse; i hui og hast, over hals og hode. tegne eller skrive slurvet og utydelig
hun rablet ned brevet i hurten og sturten
plwac, nie obchodzić
începe să înveți
å gi blanke i
ikke bry seg
odmierzony czas (ograniczony)
începe să înveți
en tilmålt tid
på jorda har vi en timålt tid som vi bør bruke best mulig.
wyjść na antenę
începe să înveți
å gå på lufta
Han er klar til å gå på lufta
nie powieść się (upaść)
începe să înveți
å falle til jorda
mislykkes
zniknąć z pola widzenia/ zainteresowania
începe să înveți
å gå under radaren
ignored or not noticed much by people in general
en barnslig fryd over å snike seg under radaren, alle krumspringene jeg må foreta for ikke å bli oppdaget
odszczekiwac, podskakiwać, dzierzko gadać
începe să înveți
å slenge med leppa
si noe overildnet
ville du visst at det ikke lønner seg å slenge med leppa til meg.
szukać igły w stogu siana
începe să înveți
å lette etter en nål i en høystakk
helt håpløs
be supposed to (be/do) to have the reputation of, być znanym z
începe să înveți
å ha ord på seg å være
Kongen hadde ord på seg å opptre som en jovial taler og foredragsholder
podniecenie było wyczuwalne
începe să înveți
spennelsen var til å ta og følge på
odstawić na później, opóźnić
începe să înveți
å legge på is
legge til side, utsette
veirenoveringsarbeid skal nok en gang legges på is pga. pengemangelen i budsjettet
paść na podatny grunt
începe să înveți
å falle i god jord
forslaget falt i god jord. Vi har fått subsidier og kunne drive og utvikle vårt prosjekt
i store mengder
începe să înveți
over en lav sko
Mange mennesker som er svært påpasselige med sitt fysiske kosthold, sluker over en lav sko hva det måtte være av mental føde som serveres gjennom massemediene.
w porywach do, lekko poniżej
începe să înveți
I underkant av
prestasjonen ligger i underkant av hva en kunne vente prestasjonen er i dårligste laget
skutkować
începe să înveți
å slå ut/ gi seg utslag i
gjere brå rørsle utover; òg: vinne over
gi utslag i . slå ut med armane / slå ut ei rute, ei tann / slå ut konkurrenten frå tevlinga. patriotisme gir seg mange utslag /
stuknęla mi 40 (przewrócić)
începe să înveți
nå bikket jeg 40 år
de har bikket 50 millioner i omsetning / han har bikket 80 år. bikke en stein på plass med et spett
zgodzić się z
începe să înveți
å si seg enig i
słowa te można używać zamiennie
începe să înveți
ordene kan brukes om hverandre
ikke utskiftbar
de er ensbetydende
run well (literally “go in such a way that there's crying”) 😭
începe să înveți
det går så det griner
From a confusion of the dialectal word gvine (standard Norwegian hvine/kvine (“whine, make a high-pitched sound”)) with grine (“cry, shed tears”).[1]
Motoren går så det griner.
Kochane dziecko ma wiele imion.
începe să înveți
kjært barn har mange navn
przyciągać panie, ma branie
începe să înveți
å ha draget på damer
ha tekke på
få draget på noe. Jeg har aldri hatt drag på damer. Fikk drag på kona, loppet ektemannen for penger.
o osobie, która rozwija spore prędkości bez świadomości
începe să înveți
fartsblind
uoppmerksom på kjøretøyets fart fordi en har kjørt i samme hastighet lenge
uoppmerksom på kjøretøyets fart fordi en har kjørt i samme hastighet lenge
powtarzać niczym zdarta płyta 📀
începe să înveți
hakk i plata
Ikke for å høres ut som hakk i plata, men det er schizofreni
za żadne skarby świata
începe să înveți
for alle pengene
🪒 pójść źle, nie udać się
începe să înveți
å skjære seg
slå feil, gå i stå
Hvis dette skjærer seg, vil min karriere som sikkerhetsekspert ende med en hjemmeside og et visittkort.
nie próżnować
începe să înveți
å ikke ligge på latsiden
Jeg har heller ikke ligget på latsiden
umrzeć w butach (nagle)
începe să înveți
å dø med støvlene på
dø brått (og mens man fortsatt er i full aktivitet)
det er best å dø med støvlene på
ulotnić się
începe să înveți
å skygge banen
trekke seg bort, fodufte
Hvis jeg var dere, hadde jeg skygget banen.
przewracać się w grobie 🪦
începe să înveți
å rotere i graven sin
iść śpiewająco 🚂🛤️
începe să înveți
å gå på skinner
fungere, gå som det skal
alt går på skinner i norsk økonomi
nie ruszyć się ani cala
începe să înveți
å ikke rikke seg av flekken
ikke bevege seg i det hele tatt
Bilen sto fast i gjørma og rikket seg ikke av flekken."Han ville ikke lytte til argumentene våre og rikket seg ikke av flekken i diskusjonen."
przestraszyłeś mnie na śmierć
începe să înveți
du skremte livet av meg
od najbliższego swego najszybciej dostaniesz opieprz
începe să înveți
det er fra sine egne man skal ha det
ens nærmeste er ofte de som kritiserer en mest uforbeholdent, skuffer
o wilku mowa🌞
începe să înveți
å snakke om sola
at breakneck speed, mknąć bez kontroli
începe să înveți
å gå over stokk og stein
gå uvørent, slurvet for seg. forbinder med ting som går litt over styr og er ute av kontroll. to do something as quickly as possible with little thought or for potential obstacles or barriers that might be in the way, with the potential to trip you up.
wystarczać / być wystarczającym
începe să înveți
å strekke til
føle at en ikke strekker til. kreftene strakk ikke til
U podstaw (człowieczeństwa (
începe să înveți
I kjernen av (det å være menneske)
sakens kjerne / han tilhører partiets indre kjerne / den harde kjerne
when sm is taking a risky decision, with the outcome of serious outcomes 🪓
începe să înveți
å legge hodet på blokka
handle eller opptre på en slik måte at en lett blir utsatt for angrep og kritikk
o wytrzymaniu w ciężkiej pogodzie
începe să înveți
vi står han av
er det flotteste nordnorske uttrykket
Ja, det er et forferdelig uvær nå, men vi klarer oss gjennom det.
nabrać formy, uzyskać rozjaśnienie
începe să înveți
å få fasong på
få skikk, orden eller system på
få skikkelig fasong på forsvarsspillet
put a foot down, stop
începe să înveți
å sette ned foten
sette en stopper for
like fullt var jeg engasjert så alle andre i gruppa ville ikke samarbeide og satte ned foten for fremdriften.
drżeć ze strachu
începe să înveți
å skjelve i buksene
være redd
faren tordnet og brølte og fikk dem til å skjelve i buksene
a konkretnie,
începe să înveți
nærmere bestemt
mot slutten av århundret, nærmere bestemt i 1782
o czymś obecnie mało znaczącym
începe să înveți
ei pølse i slaktetida
ein bagatell i ein stor sammenheng. noe som ikke betyr noe som helst.
zaciemnić prawdę (przykryć)
începe să înveți
å tilsløre sannheten
tåkelegge, holde skjult
dokończenie zdania z podtekstem seksualnym
începe să înveți
... sa brura
uttalelsen en seksuell, vulgær vri (på en humoristisk måte).
Vi må fylle alle hullene... sa brura
w oczekiwaniu na to
începe să înveți
I påvente av dette
mieć czyste ręce 🫓
începe să înveți
å ha rent mel i posen
du er uskyldig, eller at du ikke har noe å skjule
Mel lages vanligvis av ulike korntyper ved å finknuse disse i en mølle.
doświadczyć problemu, dokonać wyboru który poskutkuje negatywnie
începe să înveți
å gå på en smell
foreta et valg som får uheldige følger; møte motgang
han holdt på med boligspekulasjon på 80-tallet, men gikk på en smell da bobla sprakk
talk (everyone) at the same time, mówić na raz
începe să înveți
å snakke i munnen på hverandre
De begynte å snakke i munnen på hverandre
save the day
începe să înveți
å redde stumpene
redde siste rest
Fire og et halvt år senere, da verden forsøkte å redde stumpene etter storkrigens voldsomme omveltninger
have a crush on sth, love sth
începe să înveți
å sverme for
å bli begeistret for
Jeg svermet for ham siden... han brukte å besøke mamma
wait for a long time for, oczekiwać z nikła szansa
începe să înveți
se langt etter
lengte etter uten å kunne få;
Og når det er gjort, kan vi se langt etter en avtale. du kan nok se langt etter den jobben
podkoloryzować, doprawić
începe să înveți
å sette en spiss på
gjøre noe ekstra godt; forhøye virkningen av noe
sette en spiss på dagen. moden eller harsk ost fra fjellområdene kunne også sette en spiss på menyen til en vanlig landsbybonde
upaść na twarz
începe să înveți
å falle pladask
brått, ukontrollert og) helt ned(e) på bakken, gulvet. øyeblikkelig og fullstendig
alle har lagt seg pladask på gulvet. de falt pladask for hverandre
hustle and bustle
începe să înveți
Liv og røre
Da vi nærmet oss øya, så vi at det var liv og røre på bryggen.
póki mam siły, powietrza w płucach
începe să înveți
til krampa tar meg
alt en orker
vi lover å prøve til krampa tar oss
flow into, kończy się
începe să înveți
å munne ut i
renne ut, ende (med)
talen munnet ut i en appell om samhold
off with you
începe să înveți
utfor med deg!
pozbierać się (do kupy)
începe să înveți
vi skal hente oss in
samle seg etter en påkjenning; komme i normal gjenge igjen
zachować spokój pomimo stresującej sytuacji 🥶
începe să înveți
å ha is i magen
I'm all ears
începe să înveți
Jeg spisser ørene/ er lutter øre
høre godt etter. ikke annet enn, ren og skjær
gjøre noe av lutter omtanke / det var lutter glede
you've just got to pull through (musisz wytrzymać)
începe să înveți
man må bare stå i det
hardsleeper
începe să înveți
syvsover
(wszystko) leci na łeb
începe să înveți
gå i dass
gå i stykker
jeg er ute minutter, og alt tar til å gå i dass?
flock to, iść wychodzić w masach
începe să înveți
gå mann av huse
gå ut alle som en
Folk gikk mann av huse for å se den nye storfilmen på kino.
palić w ogromnych ilościach (tracić ciepło)
începe să înveți
å fyre for kråka
slippe ut varmen
Med gamle ovner fyrer man i også stor grad for kråka
tear at sb's throat, chwycić za gardło
începe să înveți
å gå i strupen på
sette kniven på strupen
pracować na wysokich obrotach
începe să înveți
å arbeide på høygir
(arbeide) på spreng
trinn i en girkasse der utvekslingsforholdet mellom motor og drivhjul er lite, slik at farten blir stor og trekkraften liten;
ciągnąć za 👶włosy, wyrywać
începe să înveți
å lugge
rykke, rive i håret
lkke lugg søsteren din! skiene lugget i utforkjøringene / saksa lugger biter ujevnt. lugge ugress
o konflikcie (potyczkowac się, wchodzić z kimś w polemikę, kłótnie)
începe să înveți
å gå til felts
Burnout/ hit the wall
începe să înveți
å møte veggen (utbrenthet)
å utbrenne
zagłębić się w
începe să înveți
å gå til bunns i
fordype seg i
iść jak po maśle, bez trudu
începe să înveți
å gå så det griner
Men opphavet er nok uansett det går så det gviner (= kviner, hviner). Vi oppmuntrer gjerne til å holde det uttrykket i hevd. underforstått: i/om ørene). Det kunne like godt stått suser eller uler.
norsk økonomi går så det griner
mieć pożywkę 💦, fodder
începe să înveți
å få vann på mølla
Få ytterligere argumenter eller eksempel fra virkeligheten som støtter ens oppfatning.
få stadfestet meningen sin og derfor kunne hevde den enda ivrigere enn før
W pośpiechu
începe să înveți
I hui og hast
i forbindelsen i stor hast
hun ble kjørt til sykehuset i hui og hast / de måtte reise i hui og hast
let sth go, odpuścić
începe să înveți
å slippe taket
Du må slippe taket i den bilen. Det budskapet ville ikke slippe taket.
przyprzeć do muru/ściany
începe să înveți
å sette til veggs
bringe til taushet ved overbevisende argumenter;
jeg ble satt til veggs med dette spørsmålet
There' s no end to (o byciu możliwym)
începe să înveți
det er ikke måte på
være innenfor rimelige grenser;
Det er ikke måte på hva han kunne ha gjort. det får da være måte på! det er ikke måte på som de klager
znać jak własną kieszeń
începe să înveți
å kjenne som sin egen bukselomme
jeg kjenner denne byen som min egen bukselomme
czuć się jak u siebie, ZAJĄĆ WŁADZE
începe să înveți
å ta seg til rette
få (for) stor makt, bli for sterk, for mye. selv ta det en mener en har krav på
pojawić się znikąd
începe să înveți
å komme rekende på ei fjøl
dukke opp utan kjent opphav eller bakgrunn;
ideen kom rekande på ei fjøl
be at the forefront of
începe să înveți
å gå i bresjen for
som kjempe for; åpning som fienden bryter i festningsmur eller lignende for å trenge inn; forsvare
gå i bresjen for å bevare den gamle trehusbebyggelsen / stå i bresjen for den nye utviklingen. slå en bresje i gamle fordommer
jak sprawa się rozwinie 🌬️
începe să înveți
hvilken vei vinden blåser
skjønne hvordan en sak utvikler seg
Trumps krav om tilbaketrekking av troppene, i påvente av å se hvilken vei vinden ville blåse i utenriksdepartementets kretser.
szaleć z wściekłości, zamienić się w kamień
începe să înveți
å fly i flint
bli forvandlet til stein ved å overraskes av solen. fare opp i raseri
jeg flyr i flint som et trold ved den stigende sol (
sięgnąć po ostatnie dostępne środki
începe să înveți
å skrape bunnen
ta i bruk det siste en har
wziąć w garść, choke
începe să înveți
å ta kvelertak på
Sterk nok til å ta kvelertak på en kvinne... og kaste henne i gulvet? Vesten forsøker å ta kvelertak på oss.
zdobyć wszystko co było do zdobycia
începe să înveți
å gjøre rent bord
vinne alt som er mulig å vinne
Vi kommer til å gjøre rent bord.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.