Fiszki - zdania

 0    211 cartonașe    iceefka
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Nie znoszę wstawać wcześnie rano.
începe să înveți
I can't stand getting up early in the morning.
Cholera! Spóźnię się do pracy!
începe să înveți
Dammit! I'm going to be late for work.
Czy możesz wstawić się za mną?
începe să înveți
Could you put in a good word for me.
Co mam niby zrobić?
începe să înveți
What am I supposed to do?
Czy dobrze rozumiem? Czy jestem podejrzanym w sprawie ostatnich morderstw w mieście?
începe să înveți
Let me get this straight. Am I a suspect in the recent killings in the city?
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.
începe să înveți
I think somebody is trying to frame you.
Wow, złote kolczyki! Nie trzeba było!
începe să înveți
Wow, gold earrings! You shouldn’t have!
Zapytałem, czy mogę zaprosić Petera na kolację w niedzielę.
începe să înveți
I asked if I could invite Peter to dinner on Sunday.
Czy będziesz przechodzić obok supermarketu?
începe să înveți
Will you be passing a supermarket?
Zrób wszystko, co możliwe, żeby złagodzić sytuację.
începe să înveți
Do whatever is possible to ease the situation.
Skąd mam wiedzieć?
începe să înveți
How should I know?
Wspominałem tylko, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii.
începe să înveți
I was just saying I was going to take up a job in Ireland.
Sprawiasz, że moje życie ma sens.
începe să înveți
You make my life worth living.
Myślałem, że miał przyjechać w sobotę.
începe să înveți
I thought he was supposed to be coming on Saturday.
Nie chce mi się robić zakupów za ciebie.
începe să înveți
I can’t be bothered to do the shopping for you.
Innymi słowy, nie będzie ci wolno opuścić kraju.
începe să înveți
In other words, you won’t be allowed to leave the country.
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.
începe să înveți
I get the feeling that you're hiding something from me.
Jeśli zostaniesz ze mną, sprawię, że ci się to opłaci.
începe să înveți
If you stay with me, I'll make it worth your while.
Tak sądzisz?
începe să înveți
Is that so?
Zmienił zdanie w ostatniej chwili.
începe să înveți
He changed his mind at the last moment.
Weźmy na przykład Bliski Wschód.
începe să înveți
Take the Middle East, for example.
Ujmę to inaczej: jeśli tam pojedziemy, będzie po nas.
începe să înveți
Let me put it another way: if we go there, we'll be done for.
Nie wyciągajmy pochopnych wniosków.
începe să înveți
Let's not jump to conclusions.
To od ciebie zależy, jakie ryzyko jesteś gotów podjąć.
începe să înveți
It's up to you what risks you are prepared to take.
Co przez to rozumiesz?
începe să înveți
What do you mean by that?
Ale zbieg okoliczności, że cię tu widzę!
începe să înveți
Fancy meeting you here! Is it really a coincidence?
Pozory mogą mylić.
începe să înveți
Appearances can be deceptive.
Mam cię już dosyć. Wracam do domu odpocząć.
începe să înveți
I'm fed up with you. I think I'll go home and have a rest.
Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji.
începe să înveți
Please, don’t make any rash decisions.
Mogę zamienić z tobą słowo?
începe să înveți
Can I have a word with you?
Co w ciebie wstąpiło? Wydajesz się bardzo pobudzony.
începe să înveți
What came over you? You seem overexcited.
Najlepsze w tym wszystkim jest to, że wygramy w każdym przypadku.
începe să înveți
The best thing about it is that we'll win in each case.
Obawiam się, że nie podzielam twojego zdania.
începe să înveți
I'm afraid I don't share your view.
Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe. Przepraszam, że się wtrącę, ale czy powiedziałeś, że mamy długi?
începe să înveți
The point is that your chances are slim. Sorry to butt in, but did you say we are in debt?
Jak by to ująć... Spójrz na ten wykres.
începe să înveți
How should I put it... Look at this chart.
Niech pomyślę... Nie, nie możemy tego zrobić w ten sposób. Musimy trzymać się warunków umowy.
începe să înveți
Let me think... No, we can't do it this way. We have to abide by the contract terms.
Myślałem, że nigdy mi się nie uda.
începe să înveți
I thought I'd never make it.
Jeśli to naprawdę okazja, to wchodzę w to.
începe să înveți
If it's a real bargain, count me in.
Przy okazji, możesz wypłacić trochę gotówki z bankomatu?
începe să înveți
While I remember, can you get some money out of a cash machine?
O właśnie, miałem cię o coś zapytać...
începe să înveți
Oh, there was something I was going to ask you...
Gdzie można tu napić się czegoś?
începe să înveți
Where do you get a drink in this place?
A tak przy okazji, widziałaś dziś Marthę?
începe să înveți
By the way, have you seen Martha today?
Właśnie pomyślałem, że moglibyśmy spędzić razem trochę czasu.
începe să înveți
I've just thought we could spend some time together.
Nie sądzę, żeby to był dobry pomysł. Ona od jakiegoś czasu spotyka się z Markiem.
începe să înveți
I don't think it's a good idea. She's been going out with Mark for some time now.
Czy wiesz może, co grają w kinie?
începe să înveți
Do you happen to know what's on at the cinema?
Krótko mówiąc, ten film to coś niesamowitego.
începe să înveți
To put it in a nutshell, the film is out of this world.
Jak najlepiej to wyjaśnić?
începe să înveți
How can I best explain this?
Jak zwykle, problem sprowadza się do pieniędzy.
începe să înveți
As usual, the problem comes down to money.
A jednak nieźle zarobili na ostatnim interesie, prawda?
începe să înveți
Yet they made a killing on the last deal, didn't they?
Nic dziwnego, nie zostawiają nic przypadkowi.
începe să înveți
No wonder, they leave nothing to chance.
Przepraszam, że przeszkadzam, ale wiesz może, gdzie położyłem akta tej sprawy?
începe să înveți
Sorry to trouble you, but do you know where I put the files of this case?
Mówi się, że zadaje się z mafią.
începe să înveți
He's said to be hanging around with the mafia.
Chyba żartujesz. Nigdy w życiu nie złamał prawa.
începe să înveți
You must be joking. Never in his life has he broken the law.
To dziwne, ale prawdziwe. Słyszałeś, że policja depcze mu po piętach?
începe să înveți
It's strange but true. Did you hear the police are hot on his heels?
Co dziwne, widuję go prawie codziennie w pubie na rogu. To chyba najlepiej podsumowuje tę niezręczną sytuację.
începe să înveți
Strangely enough, I see him almost every day in the pub on the corner. That seems to sum up this awkward situation.
Spójrz tam.
începe să înveți
Look over there.
Nie przypominaj mi o tym. Cieszę się, że już po wszystkim.
începe să înveți
Don't remind me. I'm glad everything's over now.
Najgorsze już za tobą. Głowa do góry!
începe să înveți
The worst is behind you. Cheer up!
Zamknij za sobą drzwi. Potrzebuję ciszy.
începe să înveți
Close the door behind you. I need silence.
Gdybym był tobą, nie zawracałbym sobie nim głowy.
începe să înveți
If I were you, I wouldn't bother with him.
Powiedziano mi o tym strasznym wypadku. Wszyscy o nim mówią.
începe să înveți
I've been told about this horrible accident. Everyone's talking about it.
Przykro mi, ale nikomu nie wolno tu wchodzić.
începe să înveți
I'm sorry but no one is allowed in here.
Będę pod telefonem dzień i noc.
începe să înveți
I'll be on call day and night.
Nie wiem, dlaczego to mówisz. To nie ma znaczenia.
începe să înveți
I don't know why you are saying that. It's beside the point.
Załatwmy to jak najszybciej, zamiast przeciągać.
începe să înveți
Let's get it over with as soon as possible, rather than drag it out.
No dalej, podpowiedz mi coś.
începe să înveți
Come on, give me a clue.
To możliwe w teorii, ale raczej niewykonalne.
începe să înveți
It's possible in principle but hardly feasible.
Rozumiem, że jesteś chętny, żeby podjąć się tego zadania.
începe să înveți
I gather you are eager to take up this task.
Czy ktoś widział moją szminkę? Musiałam ją zgubić na imprezie u Roberta.
începe să înveți
Has anyone seen my lipstick? I must've lost it at Robert's party.
Może włożyłaś ją do kosmetyczki.
începe să înveți
You might've put it into your vanity case.
Tak się spieszyłam, że wszystko wypadało mi z rąk.
începe să înveți
I'm in such a hurry that I keep dropping things.
Nie sądzisz, że Robert chce tylko twoich pieniędzy?
începe să înveți
Don't you think that Robert is only after your money?
Jak śmiesz tak mówić?! On jest boski!
începe să înveți
How dare you say so?! He's divine!
Jak leci? Nie widziałem cię całe wieki.
începe să înveți
How's it going? I haven't seen you for ages.
Czym się zajmujesz zawodowo?
începe să înveți
What do you do for a living?
Zamierzam założyć firmę jako webmaster.
începe să înveți
I'm going to set up in business as a webmaster.
Tak słyszałem, ale chciałem się upewnić.
începe să înveți
That's what I've heard but I wanted to make sure.
Chcę z tobą o czymś porozmawiać.
începe să înveți
There's something I want to talk over with you.
Wychodzi nowy film.
începe să înveți
A new film is being released.
Mówi się, że ten film to absolutny must-see.
începe să înveți
This film is said to be a must / a must-see.
Praktycznie każdy jego film był nominowany do Oscara.
începe să înveți
Virtually every film he made was nominated for an Oscar.
To niskobudżetowy film, którego fabuła oparta jest na słynnej powieści.
începe să înveți
This is a low-budget film whose plot is based on a famous novel.
Tak pisały gazety. Mam nadzieję, że nie jest przeceniony.
începe să înveți
So the papers said. I hope it isn't overrated.
Jaki jest sens robienia tego?
începe să înveți
What's the point in doing that?
Zamknij się i rób, co ci każą.
începe să înveți
Keep your mouth shut and do as you are told.
Nie mogę sobie wyobrazić, że to zrobię.
începe să înveți
I can't imagine doing that.
Masz odwagę to powiedzieć jeszcze raz?!
începe să înveți
I dare you to say it again!
Spadaj! Nie jesteś moim szefem.
începe să înveți
Get lost! You're not my boss.
Załóżmy na chwilę, że mamy wszystko, czego potrzebujemy.
începe să înveți
Let's assume for a moment that we've got everything we need.
Przepraszam, że przerywam, ale czy mógłbyś być bardziej precyzyjny?
începe să înveți
Sorry to interrupt, but could you be more precise?
Zgadzam się z każdym słowem, które właśnie powiedziałeś.
începe să înveți
I agree with every word you've just said.
Możesz mi przypomnieć, jakie były jego oczekiwania?
începe să înveți
Can you refresh my memory and tell me what his expectations were?
Jaka ona jest? Czy nie wzbudza podejrzeń?
începe să înveți
What's she like? Doesn't she arouse suspicion?
Mieszka sama i ma dwójkę dzieci na utrzymaniu.
începe să înveți
She lives alone and has two children to provide for.
Skłaniam się ku temu, żeby jej wierzyć.
începe să înveți
I'm inclined to believe her.
To bardzo miłe z twojej strony, że tak mówisz.
începe să înveți
It's very nice of you to say so.
Zawsze o niej myślę.
începe să înveți
She's always on my mind.
Przepraszam, czy to miejsce jest zajęte?
începe să înveți
Excuse me, is this seat taken?
Czy masz coś przeciwko, jeśli zapalę? Trochę się przez to zdenerwowałem.
începe să înveți
Do you mind if I smoke? I kind of got nervous about it.
Chce mi się płakać. Tylko ja mam takiego pecha!
începe să înveți
I feel like crying. Just my luck!
Nie przesadzaj! Masz wszystko, czego tylko możesz sobie zażyczyć!
începe să înveți
Don't exaggerate! You have everything you could wish for!
Ogarnij się! Najwyższy czas, żebyś zaczął nowe życie.
începe să înveți
Pull yourself together! It's about time you began a new life.
Łatwo ci mówić, bo jesteś bogaty.
începe să înveți
It's easy for you to say 'cos you're rich.
Przede wszystkim musisz zdobyć dobre wykształcenie.
începe să înveți
First of all, you must get a good education.
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, za trzy lata zdobędziesz licencjat.
începe să înveți
If everything goes well, in three years you'll get a bachelor's degree.
Wszystko ci zawdzięczam. Jestem twoim dłużnikiem.
începe să înveți
I owe it all to you. I'm indebted to you.
Odczep się! Nie miałem z tym nic wspólnego.
începe să înveți
Lay off! I had nothing to do with it.
Kto mógł mi zrobić coś tak podłego?
începe să înveți
Who could've done such a mean thing to me?
Wyluzuj! Ostatnio zachowujesz się trochę dziwnie.
începe să înveți
Chill out! You've been kind of weird lately.
Nie udawaj, że problem nie istnieje.
începe să înveți
Don't pretend the problem doesn't exist.
Czy czujesz się dobrze? Nic nie jadłeś od wczoraj.
începe să înveți
Are you feeling okay today? You haven't eaten anything since yesterday.
Wygląda naprawdę apetycznie.
începe să înveți
It looks really mouth-watering.
Nie przepadam za słodyczami, ale sernik to co innego.
începe să înveți
I don't have a sweet tooth, but cheesecake is a different story.
A teraz powiedz mi, co cię gryzie?
începe să înveți
Now tell me, what's eating/bothering you?
Ma kochankę i trójkę dzieci z nieprawego łoża.
începe să înveți
He has a lover and three kids out of wedlock.
Są wystarczająco dojrzali, by poradzić sobie z sytuacją.
începe să înveți
They're mature enough to handle the situation.
Mam nadzieję, że Marcin się pojawi. Już raz ją wystawił.
începe să înveți
I hope Marcin will show up. He stood her up before.
Chcesz, żebym poszedł i się za niego wytłumaczył?
începe să înveți
Do you want me to go and make excuses for him?
Życie nie zawsze spełnia twoje oczekiwania.
începe să înveți
Life doesn't always match your expectations.
Zadzwoniłbym do ciebie z centrum handlowego, ale nie miałem zasięgu.
începe să înveți
I would have called you from the mall, but I couldn't get a signal.
Kiedy mogliby umówić spotkanie?
începe să înveți
When could they schedule the meeting?
Wkładasz tyle wysiłku we wszystko.
începe să înveți
You put so much effort in everything.
Postaraj się trochę zrelaksować!
începe să înveți
Try to relax a little!
Zawsze traktuję wszystko poważnie. Taki już jestem.
începe să înveți
I always take things seriously. That's the way I am.
Jak mówi przysłowie, nigdy nie jest za późno na naukę.
începe să înveți
As the saying goes, you're never too old to learn.
To oburzające! Opłaty za szkołę mają wzrosnąć.
începe să înveți
That's outrageous! The school fees are to be increased.
Wyrzucili mnie z uczelni. Po prostu nie chciało mi się zarywać nocy na naukę.
începe să înveți
They flunked me out of college. I just didn't feel like staying up late cramming.
Zawsze miałeś tylko jedno na myśli – kobiety.
începe să înveți
You have always had only one thing on your mind – women.
Samochód służbowy jest do mojej dyspozycji.
începe să înveți
The company car is at my disposal.
Czy to nie jakieś podejrzane interesy?
începe să înveți
Isn't it some monkey business?
To firma o dobrej reputacji. Jest znana z produktów najwyższej klasy.
începe să înveți
It's a company of good repute. It's famous for its top-of-the-line products.
Doceniam twoją troskę, ale nie ma się czym martwić.
începe să înveți
I appreciate your concern, but there is nothing to worry about.
OK, ale nie mów, że cię nie ostrzegałem.
începe să înveți
OK, but don't say I didn't warn you.
To nic takiego. Jestem porywczy. Naprawdę chciałbym zdobyć twoje zaufanie.
începe să înveți
It's nothing much. I'm a hothead. I'd really like to win your confidence.
Musisz go lepiej poznać, zanim podejmiesz tak ważną decyzję.
începe să înveți
You must get to know him better before making such an important decision.
Jeśli chodzi o Marka, nigdy go nie lubiłem.
începe să înveți
As far as Mark is concerned, I've never liked him.
Musisz nauczyć się akceptować świat takim, jaki jest.
începe să înveți
You must learn to accept the world as it is.
Od przybytku głowa nie boli, przynajmniej tak mówią.
începe să înveți
Plenty is no plague, at least so they say.
Nigdy nie zamieściłem ogłoszenia w gazecie.
începe să înveți
I've never placed an ad in a newspaper.
Ile może kosztować ten dom?
începe să înveți
How much can the house go for?
Zadowoliłbym się kwotą wystarczającą, by odzyskać to, co straciłem.
începe să înveți
I'd be happy with just enough to make up for what I lost.
Chciałbym ci przypomnieć, żebyś dobrze się zastanowił, zanim weźmiesz kolejny kredyt.
începe să înveți
I would like to remind you to think twice before you take out another loan.
Wprowadzono mnie w błąd, myślałem, że nie muszę tego zgłaszać w urzędzie skarbowym.
începe să înveți
I was led to believe I didn't have to report it to the tax office.
Słyszałem z wiarygodnego źródła, że był w to zamieszany jeden z naszych konkurentów.
începe să înveți
I heard from a reliable source that one of our competitors was involved.
Muszę przyznać, że wiem niewiele o tej firmie.
începe să înveți
I have to admit that I know little about this company.
To ryzykowne zadawać się z takimi ludźmi.
începe să înveți
It's risky to run around with people like that.
Zastanawiam się, czy pamiętałeś, żeby ubezpieczyć nasz towar.
începe să înveți
I wonder if you've remembered to insure our goods.
Wydaje mi się, że mówiłeś, że będziesz ciężej pracować.
începe să înveți
I think you said you were going to work harder.
Urok tego rozwiązania tkwi w jego prostocie.
începe să înveți
The appeal of this solution lies in its simplicity.
Czy mogłeś zapomnieć o swojej obietnicy?
începe să înveți
Could you have forgotten your promise?
Coś mi mówi, że robisz mnie w konia.
începe să înveți
Something tells me you're pulling my leg.
Przepraszam, mam pustkę w głowie.
începe să înveți
I'm sorry, I'm drawing a blank.
Nieważne, przestań się tak głowić.
începe să înveți
It doesn't matter, stop racking your brains.
Musi tu być jakiś błąd. Możesz mi pomóc?
începe să înveți
There must be some mistake here. Can you give me a hand?
Jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś?
începe să înveți
Are you sure you've got it all right?
Obawiam się, że kompletnie nie zrozumiałeś sedna sprawy.
începe să înveți
You completely miss the point, I'm afraid.
Przestań się mnie czepiać.
începe să înveți
Stop finding fault with me.
Wybacz pytanie, ale czy my się już nie spotkaliśmy?
începe să înveți
Excuse my asking, but haven't we met before?
Wydawałeś mi się znajomy.
începe să înveți
I thought you looked familiar.
Miło cię widzieć! Już od dawna miałem zamiar zadzwonić.
începe să înveți
Good to see you! I've been meaning to call you for ages.
Ostatnie kilka dni miałem zawalonych pracą.
începe să înveți
I've been having a hectic time at work for the past couple of days.
To przykre! Mam nadzieję, że problem się rozwiąże.
începe să înveți
How upsetting! I hope the problem will find its solution.
Wiem, co czujesz. W zeszłym roku sam miałem podobny problem.
începe să înveți
I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.
Daj mi spróbować. Jestem pewien, że dam radę.
începe să înveți
Let me have a go at it. I'm sure I'll make it.
Nie widzę siebie w takiej roli. Czy nie mogę się z tego wykręcić?
începe să înveți
I can't see myself doing things like that. Can't I get out of it?
Nie możesz się tak po prostu wycofać! To sprawa życia i śmierci.
începe să înveți
You can't just back out! It's a matter of life and death.
Nie licz na mnie! Nie zamierzam ci pomagać.
începe să înveți
Count me out! I'm not going to help you.
Wiem, że jesteś aniołem w przebraniu.
începe să înveți
I know you're an angel in disguise.
Tylko tak mówisz. Pochlebstwa ci nic nie dadzą.
începe să înveți
You're just saying that. Flattery will get you nowhere.
Chociaż to dziecinna igraszka, założę się, że to spartoli.
începe să înveți
Although this stuff is child's play, I bet he will bungle it.
Nie przesadzaj, to pestka nawet dla niego.
începe să înveți
Don't exaggerate, it's a cinch even for him.
Jest beznadziejny, jeśli chodzi o domowe naprawy.
începe să înveți
He's hopeless when it comes to home repairs.
Nie mam najmniejszego pojęcia, jak mu to powiedzieć.
începe să înveți
I haven't the faintest idea how to tell him about that.
Przestań! Zabijesz nas, jadąc tak szybko.
începe să înveți
Cut it out! You'll kill us driving so fast.
Nie ma powodu, żebyśmy się tutaj zatrzymywali.
începe să înveți
There's no reason why we should pull up here.
Co u licha!
începe să înveți
What the heck!
Zjedź na pobocze i zadzwoń po pomoc drogową.
începe să înveți
Pull over and call the emergency road service.
Nie mamy dużo czasu, więc chwyćmy coś na szybko.
începe să înveți
We don't have much time so let's grab a quick bite somewhere.
Jak mam rozwiązać ten problem? To przekracza moje możliwości.
începe să înveți
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
Nie widzę żadnego powodu, byś się wahał. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę.
începe să înveți
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
Nie widzę potrzeby poruszania tego tematu.
începe să înveți
I don't see any need to bring up this topic.
Gdybym był na twoim miejscu, sprawdziłbym, czy ktoś inny też się z tym zetknął.
începe să înveți
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
Jest jakaś szansa, żeby się dowiedzieć, co oni planują?
începe să înveți
Any chance of finding out what they are up to?
Nawet o tym nie myśl! To wykluczone!
începe să înveți
Don't even think about it! That's out of the question!
To zależy od ciebie, ale odradzałbym robienie tego w ten sposób.
începe să înveți
It's up to you but I would advise against doing it this way.
Uważaj, żeby nie wpakować się w kłopoty. Miej oko na ukryte koszty.
începe să înveți
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
Właśnie o tym myślałem. Czytasz mi w myślach.
începe să înveți
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
Co to ma niby znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe!
începe să înveți
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
Mam już dość!
începe să înveți
I've just had enough!
Zawsze znajdujesz jakąś wymówkę, żeby nie robić tego, o co cię proszę.
începe să înveți
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
Nie jestem dziś w nastroju do nauki. Padam na twarz.
începe să înveți
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
To nie tak, że nie chcę, ale muszę wkuwać na egzamin.
începe să înveți
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
Jestem rozdarty, czy ich o to poprosić, czy nie.
începe să înveți
I'm torn between asking them for it or not.
To tak na szybko, ale zadanie nie powinno być zbyt trudne.
începe să înveți
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
A co jeśli zwrócimy się do Marka o pomoc?
începe să înveți
What if we turn to Mark for help?
Oddałbym wszystko, żeby ustalić, gdzie on jest.
începe să înveți
I'd give anything to determine his whereabouts.
Przy odrobinie szczęścia możemy się dowiedzieć, gdzie go przetrzymują.
începe să înveți
With any luck, we might find out where he's being held.
To musi być pułapka. On nie mógł stworzyć tej mapy.
începe să înveți
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
Kto by pomyślał, że wpakuje się w kłopoty.
începe să înveți
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz.
începe să înveți
Don't worry, things will work out, you'll see.
To beznadziejne. Szanse są przeciwko mnie.
începe să înveți
It's hopeless. The odds are against me.
Robisz z tego wielkie halo.
începe să înveți
You're making a big deal out of it.
Jeśli to cię pocieszy, mam ten sam problem.
începe să înveți
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
Z mojej perspektywy informacje, które mamy, są bezużyteczne.
începe să înveți
From where I stand, the information we got is useless.
Masz głos.
începe să înveți
The floor is yours.
Moim zdaniem, nie zrobił tego celowo.
începe să înveți
To my mind, he didn't do it on purpose.
Nie mogę się pozbyć myśli, że jest odwrotnie.
începe să înveți
I can't help thinking it's the other way round.
Nie sądzisz, że to bardziej wynika z jego wychowania?
începe să înveți
Don't you think it has more to do with his upbringing?
Nie sądzę, żeby tak było.
începe să înveți
I don't think this is the case.
Tym bardziej powód, by trzymać się od niego z daleka.
începe să înveți
All the more reason for staying away from him.
Zawsze robisz z igły widły.
începe să înveți
You are always making a mountain out of a molehill.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.