Întrebare |
Răspuns |
zawód nauczyciela musi wzbudzić zainteresowanie najlepszych kandydatów începe să înveți
|
|
Le métier de professeur doit susciter l'intérêt des meilleurs candidats.
|
|
|
Czyniąc to, bedą musieli osłabić swoją obronę începe să înveți
|
|
Ce faisant, ils devront dégarnir leurs défenses.
|
|
|
Coś, co jest głęboko zakorzenione w tradycji începe să înveți
|
|
quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition.
|
|
|
ona pogrzebała w szafie w poszukiwaniu idealnej kreacji. începe să înveți
|
|
Elle a fouillé dans son placard à la recherche de la tenue parfaite.
|
|
|
Kiedy zaczniesz gotować, Jean ci pomoże începe să înveți
|
|
Lorsque tu commenceras à cuisiner, Jean t'aura aidé
|
|
|
Cała pierzyna jest miękka i puszysta începe să înveți
|
|
Toute la couette est douce et moelleuse
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wielu ludzi nie potrafi się wyzwolić od przeszłości. începe să înveți
|
|
Beaucoup de gens n'arrivent jamais à s'affranchir du passé.
|
|
|
To była najstarsza nieruchomość w tej części miasta începe să înveți
|
|
C'était le plus vieil immeuble du quartier.
|
|
|
Nie poznałem jej, ale z chęcią się nad tym tematem zagłębię. începe să înveți
|
|
Je ne l'ai pas reconnue, mais je serais heureux d'approfondir le sujet.
|
|
|
Nikon mimo wszystko odniósł moralne zwycięstwo. începe să înveți
|
|
Nikon tout de même, a remporté une victoire morale.
|
|
|
byłeś zbyt skąpy, żeby kupić kolczyki. începe să înveți
|
|
Tu étais trop radin pour lui acheter des boucles.
|
|
|
Miasta portowe Izola mają bardzo przyjemne plaże kamieniste începe să înveți
|
|
Les villes portuaires d'Izola ont des plages de galets très agréables
|
|
|
A nawet jeśli nie, życie się nie kończy începe să înveți
|
|
Et quand bien même, votre vie n'est pas finie.
|
|
|
To było w czasie powodzi. începe să înveți
|
|
|
|
|
Zdał egzaminy, ucząc się tylko przez pięć godzin. începe să înveți
|
|
Il a passé les examens en étudiant seulement cinq heures.
|
|
|
Jedno ukąszenie... i po tobie. începe să înveți
|
|
|
|
|
jego poglądy są na prawo od moich începe să înveți
|
|
ses opinions sont à droite des miennes
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
O zmarłych mów tylko dobrze lub wcale începe să înveți
|
|
Il faut parler des morts en bien ou se taire.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Robi wszystko, żeby mi zohydzić Unię Europejską. începe să înveți
|
|
Il fait tout pour me dégoûter de l'Union Européenne
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie jesteś odporna na promieniowanie gamma. începe să înveți
|
|
Tu n'es pas insensible aux radiations gamma.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zwróć uwagę na to oszałamiające arcydzieło. începe să înveți
|
|
Faites attention à ce chef-d'œuvre vertigineux.
|
|
|
Jego ulubioną przekąską była garść solonych orzechów nerkowca începe să înveți
|
|
Son en-cas préféré était une poignée de noix de cajou salées
|
|
|
Symbolizuje niewzruszoną wiarę w Boga i ochronę przed grzechami. începe să înveți
|
|
Il symbolise une foi inébranlable en Dieu et une protection contre les péchés.
|
|
|
zamiast zakończyć trasę w morzu, udało mu się wykonać bezprecedensowy manewr începe să înveți
|
|
plutôt que de finir sa course dans la mer, il avait réussi une manœuvre inédite
|
|
|
Pliki mogą być ręcznie przywrócone z kosza. începe să înveți
|
|
Les fichiers peuvent être restaurés depuis la corbeille manuellement.
|
|
|
Możecie kupić hurtowo, co jeszcze bardziej zmniejsza całkowity koszt. începe să înveți
|
|
Vous pourriez acheter en vrac, ce qui réduit encore plus la dépense totale.
|
|
|
Wydarzenia mogłyby być organizowane przy okazji corocznych posiedzeń. începe să înveți
|
|
Des événements pourraient être organisés en marge des réunions annuelles.
|
|
|
rozumiemy mało o zwierzętach, oprócz tego. începe să înveți
|
|
On comprend peu de choses sur les animaux, à part ça.
|
|
|
To nie był przypadkowy atak. începe să înveți
|
|
C'était pas un attentat au hasard.
|
|
|
z perspektywy czasu są to najzabawniejsze historie do opowiedzenia. începe să înveți
|
|
avec le recul, ce sont les histoires les plus drôles à raconter.
|
|
|
Twój pies tęskni za twoją żoną începe să înveți
|
|
ta femme manque à ton chien
|
|
|
Projekt domu z oknem wykuszowym începe să înveți
|
|
Le projet de la maison avec une baie vitrée
|
|
|
Wydano przeciwko nim międzynarodowy nakaz aresztowania. începe să înveți
|
|
Un mandat d'arrêt international a été lancé contre eux.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Widzę znużenie w twoich oczach. începe să înveți
|
|
Je vois la lassitude dans tes yeux
|
|
|
Muszę przyznać, że to był bardzo chytry plan. începe să înveți
|
|
Je dois dire que c'était un plan plutôt sournois
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Moja mama była ze mną w ciąży, începe să înveți
|
|
Ma mère était enceinte de moi,
|
|
|
Korea Północna niszczy odcinki dróg materiałami wybuchowymi începe să înveți
|
|
La Corée du Nord détruit a coup d'explosif des tronçons d'axes routiers
|
|
|
Kliknij nazwę witryny, aby otworzyć okienko szczegółów. începe să înveți
|
|
Cliquez sur le nom du site pour ouvrir le volet de détails.
|
|
|
Wiem, że to musi być dla was denerwujące. începe să înveți
|
|
Je sais que ça doit être embêtant pour vous.
|
|
|
Jak się czujesz, oprócz tego? începe să înveți
|
|
Mis à part ça, comment te sens-tu?
|
|
|
zresetować się, wyzerować începe să înveți
|
|
faire le vide, remettre à zéro
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ma duże szanse, żeby to dostać. începe să înveți
|
|
Il a de fortes chances de l'obtenir.
|
|
|
Nic dziwnego, że szpitale pękają w szwach. începe să înveți
|
|
Pas étonnant que les hôpitaux soient plein à craquer.
|
|
|
To nie jest determinacja z mojej strony începe să înveți
|
|
Ce n'est pas de l'acharnement de ma part
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dziwi was, że one nie mają czasu pójść do kina? începe să înveți
|
|
Vous vous étonnez qu'elles n'aient pas de temps pour aller au cinéma?
|
|
|
Niezależnie od warunków mamy umowę. începe să înveți
|
|
en dépit des circonstances, nous avons un contrat.
|
|
|
Nowa konstytucja uchwalona w 1997 r. była bardziej sprawiedliwa. începe să înveți
|
|
Une nouvelle constitution promulguée en 1997 était plus équitable.
|
|
|
începe să înveți
|
|
faire courir des mensonges
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ten gość w masce chciał mnie okraść. începe să înveți
|
|
Ce gars au masque, il voulait me braquer.
|
|
|
A tymczasem mój kraj umiera. începe să înveți
|
|
Et pendant ce temps, mon pays se meurt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Chcę zrobić coś dobrego na świecie. începe să înveți
|
|
Je veux faire du bien dans le monde.
|
|
|
începe să înveți
|
|
l'enterrement de vie de jeune fille
|
|
|
începe să înveți
|
|
l'enterrement de vie de garçon
|
|
|
zechcij usiąść / zechcijcie usiąść începe să înveți
|
|
veuille t'asseoir / veuillez vous asseoir!
|
|
|
Okazuje się, że to tylko jakiś bezdomny. începe să înveți
|
|
Il s'avère que c'est juste un sans-abri.
|
|
|
Weźmy poranek, żeby więcej pogadać începe să înveți
|
|
Prenons la matinée, pour bavarder davantage.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Qui va se faire charcuter aujourd'hui?
|
|
|
Wiele kobiet ostatnio woli rodzić w domu. începe să înveți
|
|
Récemment, beaucoup de femmes préfèrent accoucher à la maison.
|
|
|
próbujemy włożyć mu cewnik. începe să înveți
|
|
On tente de lui poser une sonde urinaire.
|
|
|
Tyle podróżowali, że zwiedzili cały świat. începe să înveți
|
|
Ils ont tellement voyagé qu'ils ont parcouru le monde entier.
|
|
|
Coś czuję, że ta misja jest skazana na porażkę. începe să înveți
|
|
J'ai l'impression que cette mission est vouée à l'échec
|
|
|
jeśli będę chciała, przyjdzie zaśpiewać. începe să înveți
|
|
si je voulais, il viendrait pour chanter.
|
|
|
Aksamitny rozwód Czechosłowacji începe să înveți
|
|
Le divorce de velours de la Tchécoslovaquie
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ponad moje możliwości, siły începe să înveți
|
|
au dessus de mes capacités, de mes forces
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ils recueillent des signatures
|
|
|
începe să înveți
|
|
collectionner les timbres
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Głosować na najmniejsze zło începe să înveți
|
|
|
|
|
Jestem zbyt przybity, by wstać. începe să înveți
|
|
Je suis trop déprimé pour me relever.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
faire des études en alternance
|
|
|
începe să înveți
|
|
ça les arrange de le croire
|
|
|
Aresztowana ponad 7 lat temu za włamanie. începe să înveți
|
|
Arrêtée il y a sept ans pour vol avec effraction.
|
|
|
Niektórzy pacjenci mogą wystąpić siniak lub obrzęk. începe să înveți
|
|
Quelques patients peuvent éprouver meurtrir ou gonfler
|
|
|
Prom prosi o zezwolenie na dokowanie. începe să înveți
|
|
Navette requiert l'autorisation d'accoster
|
|
|
Prawidłowy trening wioślarski rozwija stabilność începe să înveți
|
|
Un entraînement à l'aviron approprié développe une stabilité
|
|
|
Kryteria nie powinny być łagodzone începe să înveți
|
|
Il ne faut pas assouplir les critères
|
|
|
Pomimo niepowodzenia była zdeterminowana wrócić silniejsza niż kiedykolwiek. începe să înveți
|
|
Malgré le revers, elle était déterminée à rebondir plus forte que jamais.
|
|
|
zraniony w poczuciu własnej wartości începe să înveți
|
|
blesser dans son amour propre
|
|
|
Kiedy mówiliście że mi się upiekło, to kłamaliście? începe să înveți
|
|
Quand vous avez dit que j'étais tiré d'affaire, vous me mentiez?
|
|
|
Zgodnie z protokołem monitorowania stanu zdrowia wdrożonym w kraju începe să înveți
|
|
Suivant le protocole de veille sanitaire mis en place dans le pays
|
|
|
On staje się zły kiedy pije începe să înveți
|
|
Il boit trop, et il a l'alcool mauvais.
|
|
|
Pistolet i pałka zastąpiły kołnierz zaciskowy. începe să înveți
|
|
Le pistolet et la matraque ont remplacé le collier étrangleur.
|
|
|
Powiedziałbym, że biorąc pod uwagę dowody, które mamy, nie ma pytań începe să înveți
|
|
Je dirais qu'avec les preuves que nous avons, la question ne se pose pas.
|
|
|
biali Amerykanie to najbardziej uciskana grupa etniczna începe să înveți
|
|
les blancs américains font partie du groupe ethnique le plus oppressé
|
|
|
Francuska sieć kolejowa jest dość gęsta i ogólnie bardzo scentralizowana. începe să înveți
|
|
Le réseau ferroviaire français est assez dense et généralement très centralisé.
|
|
|
bardziej Ogólnie rzecz biorąc, trwałość projektów jest często niepewna. începe să înveți
|
|
D'une manière plus générale, la pérennité des projets est souvent incertaine.
|
|
|
Nie możesz tego używać do promowania teorii spiskowych. începe să înveți
|
|
Tu ne peux pas utiliser ça pour prôner des théories de conspiration
|
|
|
Będziesz ćwiczył, aż zrozumiesz swoją lekcję începe să înveți
|
|
Tu feras des exercices jusqu’à ce que tu comprennes ta leçon
|
|
|
Teren jest skalisty i stromy. începe să înveți
|
|
Le terrain est rocailleux et escarpé.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to nie jest koniec moich problemów începe să înveți
|
|
je ne suis pas au bout de mes peines
|
|
|
începe să înveți
|
|
si tu ne sais pas quoi faire
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Przechowywać w chłodnym, ciemnym i suchym miejscu. începe să înveți
|
|
Stockez frais, foncé et sec.
|
|
|
pokazać się z najlepszej strony începe să înveți
|
|
donner le meilleur de soi-même
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nie chwal dnia przed zachodem słońca începe să înveți
|
|
il ne faut pas crier victoire trop vite
|
|
|
Nawet król musi kłaniać sie paniom. începe să înveți
|
|
Même un roi doit s'incliner devant les dames.
|
|
|
Górale chowali tam swoich krewnych, których się wstydzili. începe să înveți
|
|
Les montagnards y enterraient les parents dont ils avaient honte.
|
|
|
Możemy pooglądać telewizję i się poprzytulać? începe să înveți
|
|
On peut regarder la TV et se faire un câlin?
|
|
|
Najlepsze życzenia na Nowy Rok! începe să înveți
|
|
Mes meilleurs voeux pour le nouvel an!
|
|
|
Pływanie to kolejny popularny sport we Francji începe să înveți
|
|
La natation est un autre sport plébiscité en France
|
|
|
Z biegiem czasu niedobór tego pierwiastka odczuwany jest bardzo mocno. începe să înveți
|
|
Au fil du temps, la pénurie de cet élément est ressentie très fortement.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jest szansa, że wygra w pierwszej rundzie începe să înveți
|
|
il y a des chances qu'il gagne au premier tour
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rzeczywistość tej dziewczyny była ponura începe să înveți
|
|
la réalité de cette fille était glauque.
|
|
|
niektóre szkoły to nic więcej niż tylko kupa gruzów. începe să înveți
|
|
certaines écoles ne sont plus qu'un amoncellement de décombres.
|
|
|
Żadna część regionu nie powinna pozostać na uboczu. începe să înveți
|
|
Aucune zone ne doit rester en marge.
|
|
|
Jest pełen przeszkód, w które można uderzyć începe să înveți
|
|
Il est plein d'obstacles qu'on peut percuter.
|
|
|
Lepsze zrozumienie tych różnic pozwoli określić najlepsze praktyki. începe să înveți
|
|
Une meilleure compréhension de ces différences permettra de recenser les meilleures pratiques.
|
|
|
Grzmot zawsze sprawia, że podskakuję. începe să înveți
|
|
Le tonnerre me fait toujours sursauter.
|
|
|
Wspiął się na ten wulkan bez jednego potknięcia. începe să înveți
|
|
Il a grimpé ce volcan sans trébucher une seule fois.
|
|
|
W tabeli założono losowe pobieranie próbek. începe să înveți
|
|
Le tableau suppose un échantillonnage aléatoire.
|
|
|
To sprawi, że będą cię jeszcze bardziej nienawidzić începe să înveți
|
|
Ça les rendra plus haineux envers toi
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Bezpieczeństwo Polski opiera sie na USA începe să înveți
|
|
la sécurité de la Pologne repose sur les USA
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Po drugie, chcielibyśmy pochwalić postępowanie prezydencji francuskiej începe să înveți
|
|
Deuxièmement, nous voudrions applaudir à la conduite de la présidence française
|
|
|
Nikt nie czuje się bezpieczny, kiedy ginie policjant. începe să înveți
|
|
Personne ne se sent en sécurité quand un policier est tué.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tout est à portée de main
|
|
|
Wiele rodzin mogło zostać ocalonych. începe să înveți
|
|
De nombreuses familles ont pu être secourues.
|
|
|
Wiedziałem, że ona planuje sfałszować wybory. începe să înveți
|
|
je savais qu'elle comptait truquer le vote.
|
|
|
Nie mam nic więcej do powiedzenia. începe să înveți
|
|
Je n'ai rien d'autre à dire.
|
|
|
nie trzeba było przynosić mi tylu prezentów începe să înveți
|
|
il ne fallait pas m'apporter autant de cadeaux
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
j'ai les doigts engourdis
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość începe să înveți
|
|
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
|
|
|
Wiedziałem, że tak będzie, ale to straszne. începe să înveți
|
|
Je savais que ça arriverait, mais c'était flippant.
|
|
|
75-letni mężczyzna uderzył samochodem w słup energetyczny. începe să înveți
|
|
Homme de 75 ans a foncé en voiture dans un poteau électrique.
|
|
|
Chodzą opierając się o ściany i powłócząc nogami. începe să înveți
|
|
Ils marchent en s'appuyant sur les murs et en traînant les pieds
|
|
|
jeśli nie pójdę, będziemy musieli zrezygnować. începe să înveți
|
|
si je ne pars pas, nous devrons renoncer.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
une grenouille de bénitier
|
|
|
Nie oznacza to, że rynek stałby się bardziej konkurencyjny. începe să înveți
|
|
Cela ne veut pas dire que le marché deviendrait plus concurrentiel.
|
|
|
Miłość powinna objąć całą ludzkość, începe să înveți
|
|
L'Amour doit s'étendre parmi l'humanité entière
|
|
|
Dodatkowy termin może zostać przedłużony o nie więcej niż 30 dni kalendarzowych. începe să înveți
|
|
Le délai supplémentaire ne peut excéder trente jours civils.
|
|
|
Lepsze życie będzie na wyciągnięcie ręki. începe să înveți
|
|
Une vie meilleure sera à votre portée.
|
|
|
Argument ten musiał zostać odrzucony. începe să înveți
|
|
Cet argument a donc dû être écarté.
|
|
|
Może się zdażyć, że się okaże że przesadziliście începe să înveți
|
|
Il peut arriver que vous vous trouvez tomber dans l'excès
|
|
|
Jakąż tłumioną pogardę musisz czuć do siebie. începe să înveți
|
|
Quel mépris refoulé dois-tu avoir de toi-même.
|
|
|
Mój własny brat traktuje mnie z taką pogardą. începe să înveți
|
|
Mon propre frère me traite avec un tel dédain.
|
|
|
Czy nie będzie Ci przeszkadzało, jeśli skończymy wcześniej? începe să înveți
|
|
Ça ne te dérange pas si on termine plus tôt?
|
|
|
Jednakże liczba członków związków zawodowych spada. începe să înveți
|
|
Toutefois, les adhésions aux syndicats sont en perte de vitesse.
|
|
|
Najbezpieczniejszym miejscem dla Ciebie jest każde inne miejsce, byle nie tutaj. începe să înveți
|
|
L'endroit le plus sûr pour toi est partout sauf ici.
|
|
|
Łatwe w utrzymaniu przez długi czas. începe să înveți
|
|
Facile à entretenir pendant longtemps.
|
|
|
începe să înveți
|
|
je me suis fait une entorse
|
|
|
Wierzę, że to bardzo prawdopodobne. începe să înveți
|
|
Je crois que c'est fort probable.
|
|
|
Bez edukacji społeczeństwo pozostaje niewykształcone i ignoranckie. începe să înveți
|
|
Sans éducation la population reste inculte et ignorante.
|
|
|
începe să înveți
|
|
On va botter le cul de n'importe qui!
|
|
|
Komunikowały się ze sobą po niemiecku începe să înveți
|
|
elles communiquaient entre elles en allemand
|
|
|
osoby mające to samo nazwisko zbierają się w Paryżu începe să înveți
|
|
Les personnes ayant le même patronyme se rassemblent à Paris
|
|
|
Po kłótni zaczęła rozmyślać w ciszy începe să înveți
|
|
Après la dispute, elle s'est mise à ruminer en silence.
|
|
|
Poproszę dwie muffinki z jagodami i kawę. începe să înveți
|
|
Je vais prendre deux muffins myrtilles avec café.
|
|
|
Nie ma żadnego związku między tymi 6 ludźmi. începe să înveți
|
|
Il n'y a aucun rapport entre ces six hommes.
|
|
|
Sarkastyczny komentarz menedżera był policzkiem dla całego zespołu. începe să înveți
|
|
Le commentaire sarcastique du manager a été un camouflet pour toute l'équipe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mówiłam ci już, że jesteś dla mnie za chudy. începe să înveți
|
|
Je te l'ai dit, tu es trop maigre pour moi.
|
|
|
mają tendencję do upraszczania życia începe să înveți
|
|
ils ont tendance à se simplifier la vie
|
|
|
începe să înveți
|
|
on doit le nourrir à la main
|
|
|
începe să înveți
|
|
il n'a pas la force de manger
|
|
|
începe să înveți
|
|
le chat gratte à la porte
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
frapper quelqu'un dans les couilles
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ten stary pijak był moim ojcem. începe să înveți
|
|
Le vieux pochetron était mon père.
|
|
|
Nie jest już tak satysfakcjonujący jak wcześniej. începe să înveți
|
|
Ce n'est plus aussi épanouissant qu'avant.
|
|
|
Noszę go przy sobie na szczęście începe să înveți
|
|
Je le trimballe juste comme porte-bonheur.
|
|
|
nie lubi być używany jako ludzka tarcza, gdy do nas strzelają. începe să înveți
|
|
il n'aime pas être utilisé comme bouclier humain quand on se fait tirer dessus.
|
|
|
Teraz to oni będą musieli klękać przede mną. începe să înveți
|
|
Maintenant ils devront s'agenouiller devant moi.
|
|
|
To będzie dobry sposób, aby się poznać. începe să înveți
|
|
Ce sera un bon moyen de faire connaissance.
|
|
|
To zapobiega mu wykrwawieniu się. începe să înveți
|
|
Ça l'empêche de se vider de son sang.
|
|
|
nie Wygląda na to, że to mu przeszkadza începe să înveți
|
|
ça n'a pas l'air de le gêner.
|
|
|
Nie sądziłem, że doczekam takiego momentu politycznego za mojego życia. începe să înveți
|
|
Je ne pensais pas voir ce moment politique au cours de ma vie.
|
|
|
Musimy wyciągnąć wnioski z popełnionych błędów, aby uniknąć ich w przyszłości. începe să înveți
|
|
Nous devons tirer les leçons des erreurs commises afin de les éviter à l'avenir.
|
|
|
po urodzeniu ostatniego dziecka începe să înveți
|
|
après avoir accouché du dernier enfant
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Humbaki i orki są zaprzysięgłymi wrogami. începe să înveți
|
|
Baleines à bosse et orques sont ennemies jurées.
|
|
|
Kwota wypłacana w kolejnych latach pozostanie niezmieniona începe să înveți
|
|
Le montant payé restera inchangé les années suivantes.
|
|
|
ten kto wie, ręka do góry începe să înveți
|
|
celui qui sait lève la main
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jego stan zdrowia się pogorszył începe să înveți
|
|
sa santé s'est détériorée / dégradée
|
|
|
Przeszłość jego rodziny była spleciona z historią miasta. începe să înveți
|
|
Le passé de sa famille était entrelacé avec l'histoire de la ville.
|
|
|
începe să înveți
|
|
la rentabilité de l'entreprise
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
je ne peux pas le supporter
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zamarł i nie mógł znaleźć słów. începe să înveți
|
|
il s'est figé et n'a pas pu trouver ses mots.
|
|
|
jego stan pogarszał się z dnia na dzień începe să înveți
|
|
son état empirait de jour en jour
|
|
|
15% populacji żyje poniżej granicy ubóstwa începe să înveți
|
|
15% de la population vit sous le seuil de pauvreté
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Oglądałem, jak mój ojciec zmagał się z chorobą începe să înveți
|
|
J'ai regardé mon père se démener pour gérer sa maladie
|
|
|
alfons, który zabił tę dziewczynę. începe să înveți
|
|
le proxénète qui a tué cette fille.
|
|
|
începe să înveți
|
|
avoir une jambe dans un plâtre
|
|
|
Wiem, że uznasz mnie za protekcjonalnego. începe să înveți
|
|
je sais que tu vas me trouver condescendant.
|
|
|
Weź szmatę i wracaj posprzątać începe să înveți
|
|
Prends la serpillière et reviens nettoyer.
|
|
|
Jestem na liście oczekujących începe să înveți
|
|
je suis en liste d'attente
|
|
|
Zdaję sobie sprawę z zagrożenia începe să înveți
|
|
Je suis conscient du danger
|
|
|
începe să înveți
|
|
Il fallait avoir du courage
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość începe să înveți
|
|
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
|
|
|
Wiedziałem, że tak będzie, ale to straszne. începe să înveți
|
|
Je savais que ça arriverait, mais c'était flippant.
|
|
|
75-letni mężczyzna uderzył samochodem w słup energetyczny. începe să înveți
|
|
Homme de 75 ans a foncé en voiture dans un poteau électrique.
|
|
|
Chodzą opierając się o ściany i powłócząc nogami. începe să înveți
|
|
Ils marchent en s'appuyant sur les murs et en traînant les pieds
|
|
|
jeśli nie pójdę, będziemy musieli zrezygnować. începe să înveți
|
|
si je ne pars pas, nous devrons renoncer.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
une grenouille de bénitier
|
|
|
Nie oznacza to, że rynek stałby się bardziej konkurencyjny. începe să înveți
|
|
Cela ne veut pas dire que le marché deviendrait plus concurrentiel.
|
|
|
Miłość powinna objąć całą ludzkość, începe să înveți
|
|
L'Amour doit s'étendre parmi l'humanité entière
|
|
|
Dodatkowy termin może zostać przedłużony o nie więcej niż 30 dni kalendarzowych. începe să înveți
|
|
Le délai supplémentaire ne peut excéder trente jours civils.
|
|
|
Lepsze życie będzie na wyciągnięcie ręki. începe să înveți
|
|
Une vie meilleure sera à votre portée.
|
|
|
Argument ten musiał zostać odrzucony. începe să înveți
|
|
Cet argument a donc dû être écarté.
|
|
|
Może się zdażyć, że się okaże że przesadziliście începe să înveți
|
|
Il peut arriver que vous vous trouvez tomber dans l'excès
|
|
|
Jakąż tłumioną pogardę musisz czuć do siebie. începe să înveți
|
|
Quel mépris refoulé dois-tu avoir de toi-même.
|
|
|
Mój własny brat traktuje mnie z taką pogardą. începe să înveți
|
|
Mon propre frère me traite avec un tel dédain.
|
|
|
Czy nie będzie Ci przeszkadzało, jeśli skończymy wcześniej? începe să înveți
|
|
Ça ne te dérange pas si on termine plus tôt?
|
|
|
Jednakże liczba członków związków zawodowych spada. începe să înveți
|
|
Toutefois, les adhésions aux syndicats sont en perte de vitesse.
|
|
|
Najbezpieczniejszym miejscem dla Ciebie jest każde inne miejsce, byle nie tutaj. începe să înveți
|
|
L'endroit le plus sûr pour toi est partout sauf ici.
|
|
|
Łatwe w utrzymaniu przez długi czas. începe să înveți
|
|
Facile à entretenir pendant longtemps.
|
|
|
începe să înveți
|
|
je me suis fait une entorse
|
|
|
Wierzę, że to bardzo prawdopodobne. începe să înveți
|
|
Je crois que c'est fort probable.
|
|
|
Bez edukacji społeczeństwo pozostaje niewykształcone i ignoranckie. începe să înveți
|
|
Sans éducation la population reste inculte et ignorante.
|
|
|
începe să înveți
|
|
On va botter le cul de n'importe qui!
|
|
|
Komunikowały się ze sobą po niemiecku începe să înveți
|
|
elles communiquaient entre elles en allemand
|
|
|
osoby mające to samo nazwisko zbierają się w Paryżu începe să înveți
|
|
Les personnes ayant le même patronyme se rassemblent à Paris
|
|
|
Po kłótni zaczęła rozmyślać w ciszy începe să înveți
|
|
Après la dispute, elle s'est mise à ruminer en silence.
|
|
|
Nie ma żadnego związku między tymi 6 ludźmi. începe să înveți
|
|
Il n'y a aucun rapport entre ces six hommes.
|
|
|
Sarkastyczny komentarz menedżera był policzkiem dla całego zespołu. începe să înveți
|
|
Le commentaire sarcastique du manager a été un camouflet pour toute l'équipe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mówiłam ci już, że jesteś dla mnie za chudy. începe să înveți
|
|
Je te l'ai dit, tu es trop maigre pour moi.
|
|
|
mają tendencję do upraszczania życia începe să înveți
|
|
ils ont tendance à se simplifier la vie
|
|
|
începe să înveți
|
|
on doit le nourrir à la main
|
|
|
începe să înveți
|
|
il n'a pas la force de manger
|
|
|
începe să înveți
|
|
le chat gratte à la porte
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
frapper quelqu'un dans les couilles
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ten stary pijak był moim ojcem. începe să înveți
|
|
Le vieux pochetron était mon père.
|
|
|
Grzmot zawsze sprawia, że podskakuję. începe să înveți
|
|
Le tonnerre me fait toujours sursauter.
|
|
|
W tabeli założono losowe pobieranie próbek. începe să înveți
|
|
Le tableau suppose un échantillonnage aléatoire.
|
|
|
To sprawi, że będą cię jeszcze bardziej nienawidzić începe să înveți
|
|
Ça les rendra plus haineux envers toi
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Po drugie, chcielibyśmy pochwalić postępowanie prezydencji francuskiej începe să înveți
|
|
Deuxièmement, nous voudrions applaudir à la conduite de la présidence française
|
|
|
Nikt nie czuje się bezpieczny, kiedy ginie policjant. începe să înveți
|
|
Personne ne se sent en sécurité quand un policier est tué.
|
|
|
Wiele rodzin mogło zostać ocalonych. începe să înveți
|
|
De nombreuses familles ont pu être secourues.
|
|
|
Wiedziałem, że ona planuje sfałszować wybory. începe să înveți
|
|
je savais qu'elle comptait truquer le vote.
|
|
|
Nie mam nic więcej do powiedzenia. începe să înveți
|
|
Je n'ai rien d'autre à dire.
|
|
|
nie trzeba było przynosić mi tylu prezentów începe să înveți
|
|
il ne fallait pas m'apporter autant de cadeaux
|
|
|