|
Întrebare |
Răspuns |
|
începe să înveți
|
|
Je garde un bon souvenir de ça
|
|
|
Trochę mi to przypomina czas, kiedy începe să înveți
|
|
Ça me rappelle un petit peu l’époque pendant laquelle
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mówię pośrednio do naszych polityków începe să înveți
|
|
je m’adresse indirectement à nos responsables politiques
|
|
|
zwykle polegamy na niedawnej przeszłości, aby przewidywać przyszłość începe să înveți
|
|
on a tendance à se baser sur le passé récent pour prédire l’avenir
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Banki nie postąpiły właściwie începe să înveți
|
|
Les banques n’ont pas fait ce qu’il fallait
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
au détriment quelque chose
|
|
|
przez co najmniej 10-20 lat zaoszczędziliśmy dużo pieniędzy na systemie opieki zdrowotnej. începe să înveți
|
|
on a pendant au moins 10-20 ans, beaucoup économisé d’argent sur le système de santé.
|
|
|
Całkowicie porzuciliśmy nasze systemy opieki zdrowotnej începe să înveți
|
|
On a délaissé complètement nos systèmes de santé
|
|
|
nie dawaliśmy im już priorytetu, na jaki zasłużyli, i całkowicie je osłabiliśmy începe să înveți
|
|
on ne leur a plus donné la priorité qu’ils méritaient et on les a fragilisés complètement
|
|
|
Należy bezwzględnie o nie dbać i dbać o nie. începe să înveți
|
|
Il faut absolument les soigner et prendre soin d’elles.
|
|
|
Mam na myśli topniejący lód începe să înveți
|
|
Je veux dire la fonte des glaces
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ça a remis complètement en cause
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
krzywa, która idzie w górę începe să înveți
|
|
|
|
|
Minęło dużo czasu, odkąd ostatni raz się widzieliśmy începe să înveți
|
|
il y a belle lurette qu'on ne s'etait pas vues
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
te dwie osoby już się nie dogadują începe să înveți
|
|
ces deux personnes ne s’entendent plus
|
|
|