|
Întrebare |
Răspuns |
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
one nigdy nie zadają ci pytań începe să înveți
|
|
elles ne te questionnent jamais
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
najistotniejsze, najważniejsze începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
combien pèse-t-il? / ça pèse combien?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
une maison en briques rouge
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
osiągnąć, być w stanie, potrafić începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie potrafię sobie wyobrazić nie jestem w stanie începe să înveți
|
|
je ne parviens pas à m'imaginer
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
bez przerwy începe să înveți
|
|
|
|
|
podkreślić zbieg okoliczności începe să înveți
|
|
souligner une coïncidence
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
c'est justement pour cette raison
|
|
|
Zjadłem tyle, że nie mogę się już ruszać începe să înveți
|
|
j'ai tellement mangé que je ne peux plus bouger
|
|
|
On jest taki miły dla wszystkich începe să înveți
|
|
il est tellement gentil avec tout le monde
|
|
|
|
kiedy ktoś np. pyta czy podobał ci się koncert, odpowiadasz ba! było totalnie ekstra începe să înveți
|
|
|
|
|
Powinieneś po prostu zrezygnować. Wprost începe să înveți
|
|
tu devrait carrément démissionné dosłownie masz zrezygnować - tu doit
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jednak Przesadzasz trochę începe să înveți
|
|
tu exagères quand même un peu quand même- jednak, mimo wszystko, ale
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
To trudne, ale mimo wszystko próbuję. începe să înveți
|
|
C’est difficile, mais j’essaie quand même.
|
|
|
poza tym/zresztą/tak w ogóle începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie jestem głodny. Poza tym już jadłem. începe să înveți
|
|
Je n’ai pas faim. D’ailleurs, j’ai déjà mangé.
|
|
|
On nie jest zbyt miły. poza tym, rzadko się odzywa. începe să înveți
|
|
Il n’est pas très sympa. D’ailleurs, il parle rarement
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Film był całkiem dobry, ale nie wyjątkowy. începe să înveți
|
|
le film était plutôt bien, mais pas exceptionnel
|
|
|
szczególnie/ między innymi începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Oczywiście, że znowu zapomniał începe să înveți
|
|
évidemment il a encore oublié
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
po chwili/po pewnym czasie începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
patrzeć na kogoś z podejrzeniem începe să înveți
|
|
regarder qqn avec méfiance
|
|
|
wydawać się zrezygnowanym începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ce n'étaient que des apparences
|
|
|
|
czarujący gość începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mam zwyczaju rozmawiać na takie tematy începe să înveți
|
|
je n'ai pas l'habitude de parler de ces choses là
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
elle prendre ses distances
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
czyli wszystko o związkach i miłości începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
conversation en tête-à-tête
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
la nourriture était gâchée
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
il n’y a pas de raccourci
|
|
|
jedzenie było zepsute / zmarnowane începe să înveți
|
|
La nourriture était gâchée
|
|
|
spędzić noc na sprzątaniu wszystkiego începe să înveți
|
|
Passer la nuit à tout nettoyer
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
les mains couvertes de poussière
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
serce w ogniu / płonące serce începe să înveți
|
|
|
|
|
wyszeptałem / wyszeptałam jej/jemu începe să înveți
|
|
|
|
|
miałem/miałam ochotę krzyczeć do tego niesprawiedliwego świata începe să înveți
|
|
J'avais envie de crier à ce monde injuste
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zobowiązanie wobec Boga / oddanie się Bogu începe să înveți
|
|
|
|
|
dzieci dorastające bez swoich ojców începe să înveți
|
|
les enfants grandissant sans leurs pères
|
|
|
wybrałem/wybrałam kochać w milczeniu începe să înveți
|
|
J'ai choisi d'aimer en silence
|
|
|
przez ponad dwadzieścia lat începe să înveți
|
|
pendant plus de vingt ans
|
|
|
przeżyłem/przeżyłam tę burzę începe să înveți
|
|
J'ai vécu dans cette tempête
|
|
|
potem, w wieku czterdziestu lat, wszystko się zmieniło începe să înveți
|
|
Puis, à quarante ans, tout a changé
|
|
|
on mnie naprawdę zobaczył începe să înveți
|
|
|
|
|
mój mąż wreszcie mnie szanuje / honoruje începe să înveți
|
|
|
|
|
on wytrzymał / nie poddał się începe să înveți
|
|
|
|
|
nigdy nie przestałem/przestałam kochać începe să înveți
|
|
Je n'ai jamais cessé d'aimer
|
|
|
i w końcu wygrałem/wygrałam începe să înveți
|
|
|
|
|
musiałem/musiałam nauczyć się żyć na nowo începe să înveți
|
|
J'ai dû réapprendre à vivre
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
słowa mają wagę / znaczenie începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dziedziniec domu / podwórko începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
lancer des regards froids
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dzieci starsze niż (te) moje începe să înveți
|
|
les enfants plus grand que les miens
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
je l'avais mise dans une enveloppe
|
|
|
|
ktoś tak wszystko zaplanował, żeby cała wina spadła na mnie începe să înveți
|
|
|
|
|
Przeszukałem każdy kąt domu începe să înveți
|
|
j'ai fouillé chaque recoin de la maison
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
na placu było pełno ludzi începe să înveți
|
|
la place grouillait de monde
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
elle triche sur la balance
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
rozdarte, rozprute, wypatroszone începe să înveți
|
|
les sacs étaient éventrés éventrer
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zanudzać, irytować (kogoś) începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
peu importe la difficulté
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie należy mieć im tego za złe începe să înveți
|
|
il ne faut pas leur en vouloir
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Chciałbym.../ szkoda że... începe să înveți
|
|
|
|
|
pobieżne czytanie książki bez zaangażowania, lekko începe să înveți
|
|
lire un livre à la légère
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
j'éprouve tant de chagrin
|
|
|
Mój przyjaciel odszedł (tam) începe să înveți
|
|
|
|
|
To po to, żeby o tym / o nim nie zapomnieć. începe să înveți
|
|
C'est afin de ne pas l'oublier
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jako tako /ledwo - ledwo / jakoś wyszło ale z trudem începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przez, poprzez, na drugą stronę, începe să înveți
|
|
|
|
|
musiałem się zestarzeć /chyba się postarzałem începe să înveți
|
|
|
|
|
natomiast /z kolei / w przeciwieństwie începe să înveți
|
|
|
|
|
żeby uprościć /mówiąc prościej începe să înveți
|
|
|
|
|
mówić źle o kimś / obgadywać /oczerniać începe să înveți
|
|
|
|
|
oszołomić/ ogłuszyć/ zamroczyć începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
quelque chose avait changé
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
conversation en tête-à-tête
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Chcę pozbyć się mojego rywala începe să înveți
|
|
je veux me débarrasser de mon rival
|
|
|
w takich sytuacjach robi się co się da începe să înveți
|
|
dans les situations comme ça on fait ce qu'on peut
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
odrastać/wyrastać na nowo începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
c'est pour moi un cadeau du ciel
|
|
|
Możesz mi wierzyć albo nie începe să înveți
|
|
|
|
|
choć raz los się do mnie Uśmiechnął începe să înveți
|
|
pour une fois le destin m'a souri
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
i to wszystko/ i kropka/ i koniec dyskusji începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to dlatego do Pana dzwonię începe să înveți
|
|
c'est pour ça que je vous appelle
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie potrafię odpowiedzieć na to pytanie. începe să înveți
|
|
je suis incapable de répondre à cette question
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
i proszę sobie wyobrazić że începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nie mam nic wspólnego z... începe să înveți
|
|
je n'ai rien à voir avec...
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
je ne fais pas confiance à ce type
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
il y a d'autres nouvelles?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to wydaje się prawdopodobne/sensowne începe să înveți
|
|
|
|
|
|
jadam o 16 începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
do zobaczenia începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to wyróżnia się spośród... începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
np. odzież începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Czy możesz poświęcić mi trochę czasu? începe să înveți
|
|
peux tu m'accorder un peu de temps?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
w konsekwencji /w rezultacie /W związku z tym începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Poradził sobie z tym problemem. începe să înveți
|
|
Il est venu à bout de ce problème.
|
|
|
pokonać, poradzić sobie, doprowadzić do końca începe să înveți
|
|
venir à bout de + quelque chose / quelqu’un
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
układać je jedne na drugich începe să înveți
|
|
mettre les uns sur les autres
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to zaczyna się od czegoś małego. începe să înveți
|
|
Ça commence par être petit.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
daj spokój, no jasne începe să înveți
|
|
Ben voyons, tu plaisantes!
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Coś pozostaje takie samo. (bez zmian, takie jak było) începe să înveți
|
|
Quelque chose reste le même.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Czuję się lżejszy niż zwykle. începe să înveți
|
|
Je me sens plus léger que d'habitude.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Des explosions retentissent
|
|
|
powiedział, że przechwycił începe să înveți
|
|
il a dit avoir intercepté
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
après de minutieuses évaluations
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
przychodzi mu ciężko, nie udaje się începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wyróżnia się spośród innych domów începe să înveți
|
|
elle se distingue parmi les autres maisons
|
|
|
naciskać dzwonek do bramy începe să înveți
|
|
appuyer sur la sonnette du portillon
|
|
|
przeszklone drzwi tarasowe începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
la fenêtre donne sur l'océan
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Twoje rysy wydają mi się znajome /twarz începe să înveți
|
|
tes traits me semblant familiers
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
próbować słuchać kogoś (być wyczulony na czyjeś potrzeby) începe să înveți
|
|
essayer d'être à l'écoute de qqn
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
poczta pantoflowa, ustnie începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jak dowiedziała się pani o jego śmierci? începe să înveți
|
|
comme avez-vous appris sa mort?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
on jest podejrzewany o kradzież începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
garder une certaine vigilance
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
odrobina ostrożności jeszcze nikomu nie zaszkodziła începe să înveți
|
|
un peu de prudence n'a encore jamais nuit à personne
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to było trochę ryzykowne/śmiałe începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
pranie brudnych ubrań w miejscach publicznych czyli rozgadywać na mieście o rodzinnych sprawach începe să înveți
|
|
laver son linge sale en public
|
|
|
Trzeba to załatwić raz na zawsze. începe să înveți
|
|
il faut qu'on règle ça une fois pour toutes
|
|
|
Rozmawiają stojąc w salonie începe să înveți
|
|
ils parlent debout dans le salon
|
|
|
kropka, to wszystko (w temacie) koniec dyskusji începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
doprowadzić kogoś do czegoś începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
je suis moi-même père de famille
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zależy mi na mojej rodzinie începe să înveți
|
|
je tiens à ma famille (tenir à)
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu ne viens pas? Tant pis.
|
|
|
Zadzwoń do mnie!/Zadzwonię. începe să înveți
|
|
Passe-moi un coup de fil!/Je vais passer un coup de fil.
|
|
|
Mówię to tylko na wszelki wypadek începe să înveți
|
|
je dis ça juste au cas où
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ça vous épargnera du temps
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Każdego dnia uczyłem się czegoś nowego începe să înveți
|
|
j'apprenais chaque jour quelque chose de nouveau
|
|
|
Dom wydawał się gościnny. începe să înveți
|
|
la maison semblait accueillante
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dałem sygnał głową/skinąłem începe să înveți
|
|
je faisais un signe de tête
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
le processus de vieillissement
|
|
|
aby przywrócić mu pierwotną konsystencję. începe să înveți
|
|
pour lui redonner sa consistance initiale.
|
|
|
|
raczej np. autem, przypadkiem uderzyć, zderzyć się. Nie chodzi o uderzyć np. pięścią kogoś. începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
besztać / strofować / karcić (kogoś, np. dziecko) începe să înveți
|
|
|
|
|
przeglądać, kartkować/ Ja przeglądam, kartkuje chodzi o przerzucanie kartek începe să înveți
|
|
feuilleter / je feuillette
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
nous nous tutoyant/vouvoyant
|
|
|
spieszyć się / spieszę się începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Gościnna, Serdeczna, powitalna începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Chcę podać kilka przykładów odnoszących się do tego zdania. începe să înveți
|
|
je veux te donner des exemples en lien avec cette phrase en rapport avec cet exemple
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
lub brzmi, zależy od kontekstu începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|