FRANCUSKI 3

 0    301 cartonașe    Demorgorgom
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
To dlatego, że...
începe să înveți
c'est à cause de...
one nigdy nie zadają ci pytań
începe să înveți
elles ne te questionnent jamais
zadawać pytania
începe să înveți
questionner
najistotniejsze, najważniejsze
începe să înveți
un essentiel
Ile to waży?
începe să înveți
combien pèse-t-il? / ça pèse combien?
Ile zarabia jego ojciec?
începe să înveți
combien gagne son père?
cegła
începe să înveți
une brique
dom z czerwonej cegły
începe să înveți
une maison en briques rouge
pelargonia w oknach
începe să înveți
un géranium aux fenêtres
gołąb
începe să înveți
une colombe
osiągnąć, być w stanie, potrafić
nie jestem w stanie
începe să înveți
parvenir
je ne parviens pas
Nie potrafię sobie wyobrazić
nie jestem w stanie
începe să înveți
je ne parviens pas à m'imaginer
dom za sto tysięcy
începe să înveți
une maison de cent mille
jeśli im powiecie
începe să înveți
si vous leur dites
dowód, materiał dowodowy
începe să înveți
une preuve
Zamknij się
începe să înveți
tais-toi
ja Ciągle kaszlę
bez przerwy
începe să înveți
je tousse sans cesse
podkreślić zbieg okoliczności
începe să înveți
souligner une coïncidence
właśnie z tego powodu
începe să înveți
c'est justement pour cette raison
Zjadłem tyle, że nie mogę się już ruszać
începe să înveți
j'ai tellement mangé que je ne peux plus bouger
On jest taki miły dla wszystkich
începe să înveți
il est tellement gentil avec tout le monde
totalnie! /ba!
kiedy ktoś np. pyta czy podobał ci się koncert, odpowiadasz ba! było totalnie ekstra
începe să înveți
carrément!
Powinieneś po prostu zrezygnować.
Wprost
începe să înveți
tu devrait carrément démissionné
dosłownie masz zrezygnować - tu doit
mówić ze szczerością
începe să înveți
parler avec franchise
jednak Przesadzasz trochę
începe să înveți
tu exagères quand même un peu
quand même- jednak, mimo wszystko, ale
ale i tak idę
începe să înveți
je viens quand même
To trudne, ale mimo wszystko próbuję.
începe să înveți
C’est difficile, mais j’essaie quand même.
poza tym/zresztą/tak w ogóle
începe să înveți
d'ailleurs
Nie jestem głodny. Poza tym już jadłem.
începe să înveți
Je n’ai pas faim. D’ailleurs, j’ai déjà mangé.
On nie jest zbyt miły. poza tym, rzadko się odzywa.
începe să înveți
Il n’est pas très sympa. D’ailleurs, il parle rarement
Powiedziałbym raczej, że
începe să înveți
je dirais plutôt que
Jestem raczej zmęczony
începe să înveți
je suis plutôt fatigué
Czy wolisz raczej kawę?
începe să înveți
tu veux plutôt du café?
Film był całkiem dobry, ale nie wyjątkowy.
începe să înveți
le film était plutôt bien, mais pas exceptionnel
szczególnie/ między innymi
începe să înveți
notamment
rzeczywiście, faktycznie
începe să înveți
effectivement
w rzeczy samej
începe să înveți
en effet
zwłaszcza
începe să înveți
particulièrement
Oczywiście, że znowu zapomniał
începe să înveți
évidemment il a encore oublié
łączyć
începe să înveți
conjoindre
Przypuszczam, że
începe să înveți
je suppose que
dar z nieba
începe să înveți
un cadeau du ciel
po chwili/po pewnym czasie
începe să înveți
au bout d'un moment
spokojny głos
începe să înveți
une voix posée
mieć oko na
începe să înveți
avoir l'oeil sur
dla bezpieczeństwa
începe să înveți
par sécurité
uniknąć problemów
începe să înveți
éviter les problèmes
patrzeć na kogoś z podejrzeniem
începe să înveți
regarder qqn avec méfiance
wydawać się zrezygnowanym
începe să înveți
sembler résigné
To były tylko pozory.
începe să înveți
ce n'étaient que des apparences
Czaruś
czarujący gość
începe să înveți
un charmeur
bez skrupułów
începe să înveți
sans scrupule
prawdziwa kanalia
începe să înveți
une vraie canaille
Nie mam zwyczaju rozmawiać na takie tematy
începe să înveți
je n'ai pas l'habitude de parler de ces choses là
skoro pan nalega
începe să înveți
puisque vous insistez
wzdychać
începe să înveți
soupirer
ona się dystansuje
începe să înveți
elle prendre ses distances
eliminować przeszkody
începe să înveți
éliminaire les obstacles
Zaczynam od zera
începe să înveți
je repars à zéro
życie miłosne
czyli wszystko o związkach i miłości
începe să înveți
la vie sentimentale
wymyślać preteksty
începe să înveți
inventer des prétextes
rozmowa w cztery oczy
începe să înveți
conversation en tête-à-tête
gadu-gadu
începe să înveți
patati-patata
udowodnić dobrą wolę
începe să înveți
prouver la bonne foi
jedzenie było zepsute
începe să înveți
la nourriture était gâchée
nie zdając sobie sprawy
începe să înveți
sans se rendre compte
nie ma drogi na skróty
începe să înveți
il n’y a pas de raccourci
jedzenie było zepsute / zmarnowane
începe să înveți
La nourriture était gâchée
spędzić noc na sprzątaniu wszystkiego
începe să înveți
Passer la nuit à tout nettoyer
ręce pokryte kurzem
începe să înveți
les mains couvertes de poussière
ile pułapek
începe să înveți
Combien de pièges
płacząc
începe să înveți
En pleurant
ona jest złodziejką
începe să înveți
Elle est une voleuse
serce w ogniu / płonące serce
începe să înveți
Le cœur en feu
wyszeptałem / wyszeptałam jej/jemu
începe să înveți
Je lui ai murmuré
miałem/miałam ochotę krzyczeć do tego niesprawiedliwego świata
începe să înveți
J'avais envie de crier à ce monde injuste
on mnie nie chronił
începe să înveți
Il ne me protégeait pas
on zawsze mnie wspierał
începe să înveți
Il m’a toujours soutenue
zobowiązanie wobec Boga / oddanie się Bogu
începe să înveți
Un engagement avec Dieu
dzieci dorastające bez swoich ojców
începe să înveți
les enfants grandissant sans leurs pères
wybrałem/wybrałam kochać w milczeniu
începe să înveți
J'ai choisi d'aimer en silence
przez ponad dwadzieścia lat
începe să înveți
pendant plus de vingt ans
przeżyłem/przeżyłam tę burzę
începe să înveți
J'ai vécu dans cette tempête
potem, w wieku czterdziestu lat, wszystko się zmieniło
începe să înveți
Puis, à quarante ans, tout a changé
on mnie naprawdę zobaczył
începe să înveți
Il m'a vraiment vue
mój mąż wreszcie mnie szanuje / honoruje
începe să înveți
Mon mari m'honore enfin
on wytrzymał / nie poddał się
începe să înveți
Il a tenu bon
nigdy nie przestałem/przestałam kochać
începe să înveți
Je n'ai jamais cessé d'aimer
i w końcu wygrałem/wygrałam
începe să înveți
Et à la fin, j'ai gagné
musiałem/musiałam nauczyć się żyć na nowo
începe să înveți
J'ai dû réapprendre à vivre
ciężar / waga
începe să înveți
Un poids
słowa mają wagę / znaczenie
începe să înveți
Les paroles ont du poids
prawie tak, jakby...
începe să înveți
Presque comme si...
dziedziniec domu / podwórko
începe să înveți
La cour de la maison
rzucać zimne spojrzenia
începe să înveți
lancer des regards froids
Potem było gorzej
începe să înveți
puis c'est devenu pire
dzieci starsze niż (te) moje
începe să înveți
les enfants plus grand que les miens
zepsułem posiłek
începe să înveți
j'ai raté le repas
dostawca
începe să înveți
un fournisseur
Włożyłem to do koperty
începe să înveți
je l'avais mise dans une enveloppe
to była ustawka
ktoś tak wszystko zaplanował, żeby cała wina spadła na mnie
începe să înveți
c'était un coupe monté
Przeszukałem każdy kąt domu
începe să înveți
j'ai fouillé chaque recoin de la maison
cisza mnie raniła
începe să înveți
le silence me blessait
na placu było pełno ludzi
începe să înveți
la place grouillait de monde
kosze z daktylami
începe să înveți
les paniers de dates
podejrzliwe spojrzenie
începe să înveți
un regard méfiant
suchy głos
începe să înveți
une voix sèche
przechodzień
începe să înveți
un passant
ona oszukuje na wadze
începe să înveți
elle triche sur la balance
Nie mam nic do ukrycia
începe să înveți
je n'ai rien à cacher
hałas
începe să înveți
un bruit
torby zostały rozerwane
rozdarte, rozprute, wypatroszone
începe să înveți
les sacs étaient éventrés
éventrer
zostać pomimo wszystko
începe să înveți
rester malgré tout
zanudzać, irytować (kogoś)
începe să înveți
ennuyer
bez względu na trudność
începe să înveți
peu importe la difficulté
ponieważ jestem zmęczony
începe să înveți
car je suis fatigué
Podoba Ci się?
începe să înveți
ça te plaît...
chamy/prymitywy
începe să înveți
les rustres
ponieważ zgrzeszyłem
începe să înveți
car j'ai péché
bardzo mi przykro
începe să înveți
je suis navré
Wnioskuję z tego, że
începe să înveți
j'en conclus
wzruszać ramionami
începe să înveți
hausser les épaules
Nie należy mieć im tego za złe
începe să înveți
il ne faut pas leur en vouloir
bajki
începe să înveți
des contes de fées
Chciałbym.../ szkoda że...
începe să înveți
j'aurais aimé...
pobieżne czytanie książki
bez zaangażowania, lekko
începe să înveți
lire un livre à la légère
Czuję ogromny smutek
începe să înveți
j'éprouve tant de chagrin
Mój przyjaciel odszedł (tam)
începe să înveți
mon ami s'en est allé
To po to, żeby o tym / o nim nie zapomnieć.
începe să înveți
C'est afin de ne pas l'oublier
wracać do czegoś
începe să înveți
se remettre à
Próba
începe să înveți
une tentative
najbardziej podobny
începe să înveți
le plus ressemblant
Waham się.
începe să înveți
j'hésite
szukać po omacku
începe să înveți
tâtonner
jakby wiedział wszystko
începe să înveți
comme s'il savait tout
jako tako /ledwo - ledwo / jakoś wyszło ale z trudem
începe să înveți
tant bien que mal
podobny do niego
începe să înveți
semblable à lui
przez, poprzez, na drugą stronę,
începe să înveți
à travers
musiałem się zestarzeć /chyba się postarzałem
începe să înveți
j'ai dû vieillir
natomiast /z kolei / w przeciwieństwie
începe să înveți
en revanche
żeby uprościć /mówiąc prościej
începe să înveți
pour faire simple
mówić źle o kimś / obgadywać /oczerniać
începe să înveți
médire de qqn
oszołomić/ ogłuszyć/ zamroczyć
începe să înveți
étourdir
nienawidzić kogoś/czegoś
începe să înveți
haïr qqn/qqch
zmiażdżyć/rozgnieść
începe să înveți
écraser
Ona dystansuje się.
începe să înveți
elle prend ses distances
zaczynamy od zera
începe să înveți
on repart à zéro
coś się zmieniło
începe să înveți
quelque chose avait changé
szukać wymówek
începe să înveți
trouver des excuses
wymyślać preteksty
începe să înveți
inventer des prétextes
rozmowa w cztery oczy
începe să înveți
conversation en tête-à-tête
cholerny, przeklęty
începe să înveți
satané/e
wybrać jako cel
începe să înveți
choisir comme cible
Pozbyć się
începe să înveți
Se débarasser
Chcę pozbyć się mojego rywala
pozbywam się go
începe să înveți
je veux me débarrasser de mon rival
je m'en débarrasse
w takich sytuacjach robi się co się da
începe să înveți
dans les situations comme ça on fait ce qu'on peut
kleszcz
începe să înveți
une tique
pasożyt
începe să înveți
un parasite
odrastać/wyrastać na nowo
începe să înveți
repousser
Dla mnie to dar niebios.
începe să înveți
c'est pour moi un cadeau du ciel
Możesz mi wierzyć albo nie
începe să înveți
tu peux me croire ou pas
choć raz los się do mnie Uśmiechnął
începe să înveți
pour une fois le destin m'a souri
Zrobiłem to sam
începe să înveți
j'ai fait moi-même
i to wszystko/ i kropka/ i koniec dyskusji
începe să înveți
un point c'est tout
być pod ścianą
începe să înveți
être au pied du mur
śmiały/odważny typ
începe să înveți
un type audacieux
sieć się zaciska
începe să înveți
le filet se resserre
to dlatego do Pana dzwonię
începe să înveți
c'est pour ça que je vous appelle
zrzec się swojej części
începe să înveți
renoncer à sa part
na tym etapie (czegoś)
începe să înveți
à cette étape (de)
na tą chwilę
începe să înveți
en ce moment
Nie potrafię odpowiedzieć na to pytanie.
începe să înveți
je suis incapable de répondre à cette question
kto to?
începe să înveți
qui ça?
i proszę sobie wyobrazić że
începe să înveți
et figurez-vous que
to poważne
începe să înveți
c'est grave
dość osobliwy typ
începe să înveți
type assez particulier
być szaleńczo zakochanym
începe să înveți
être follement amoureux
nie mam nic wspólnego z...
începe să înveți
je n'ai rien à voir avec...
ukrywać coś przed kimś
începe să înveți
cacher qqch envers qqn
sfałszować wynik
începe să înveți
falsifier le résultat
Nie ufam temu facetowi
începe să înveți
je ne fais pas confiance à ce type
To na pewno
începe să înveți
ça c'est sûr
Są inne wieści?
începe să înveți
il y a d'autres nouvelles?
na tę chwilę
începe să înveți
pour l'instant
to wydaje się prawdopodobne/sensowne
începe să înveți
ça semble tenir la route
jak zwykle,
jadam o 16
începe să înveți
comme d'habitude,
Do zobaczenia wkrótce!
începe să înveți
alors à très bientôt
do piątku!
do zobaczenia
începe să înveți
à vendredi!
Klif
începe să înveți
une falaise
zatoczka
începe să înveți
une cirque
to wyróżnia się spośród...
începe să înveți
ça se distingue parmi...
krzew
începe să înveți
un arbuste
naciskać dzwonek
începe să înveți
appuyer sur la sonnette
dopasować
np. odzież
începe să înveți
assortir
młodzieńcze spojrzenie
începe să înveți
le regard juvénile
Czy możesz poświęcić mi trochę czasu?
începe să înveți
peux tu m'accorder un peu de temps?
zaniepokojone spojrzenie
începe să înveți
un regard soucieux
dzięki (czemuś)
începe să înveți
grâce à
poważna wątpliwość
începe să înveți
un doute grave
w konsekwencji /w rezultacie /W związku z tym
începe să înveți
Par conséquent
stado słoni
începe să înveți
un troupeau d'éléphants
Poradził sobie z tym problemem.
începe să înveți
Il est venu à bout de ce problème.
pokonać, poradzić sobie, doprowadzić do końca
începe să înveți
venir à bout de + quelque chose / quelqu’un
rozśmieszać
începe să înveți
faire rire
układać je jedne na drugich
începe să înveți
mettre les uns sur les autres
z mądrością
începe să înveți
avec sagesse
to zaczyna się od czegoś małego.
începe să înveți
Ça commence par être petit.
dokładnie!
începe să înveți
c'est exact!
taa jasne, żartujesz!
daj spokój, no jasne
începe să înveți
Ben voyons, tu plaisantes!
potrzebna mi była odwaga
începe să înveți
il me fallut du courage
przeciągać się
începe să înveți
s'étirer
śliczny
începe să înveți
ravissante
gałązka
începe să înveți
une brindille
nieszkodliwy /wa
începe să înveți
inoffensif /ve
Coś pozostaje takie samo. (bez zmian, takie jak było)
începe să înveți
Quelque chose reste le même.
jest całkiem sam
începe să înveți
il est tout seul
Czuję się lżejszy niż zwykle.
începe să înveți
Je me sens plus léger que d'habitude.
powściągliwość
începe să înveți
la retenue
Rozbrzmiewają eksplozje
începe să înveți
Des explosions retentissent
powiedział, że przechwycił
începe să înveți
il a dit avoir intercepté
po dokładnej ocenie
începe să înveți
après de minutieuses évaluations
namierzyć i zabijać
începe să înveți
traquer et tuer
w sprawie wojny
începe să înveți
à propos de la guerre
on trudzi się żeby ukryć
przychodzi mu ciężko, nie udaje się
începe să înveți
il peine à dissimuler
zranione serce
începe să înveți
un cœur blessé
Wyróżnia się spośród innych domów
începe să înveți
elle se distingue parmi les autres maisons
naciskać dzwonek do bramy
începe să înveți
appuyer sur la sonnette du portillon
przeszklone drzwi tarasowe
începe să înveți
la baie vitrée
próg
începe să înveți
le seuil
dopasowane
începe să înveți
assortir
rzadkie rośliny
începe să înveți
plantes rares
okno wychodzi na ocean
începe să înveți
la fenêtre donne sur l'océan
baśniowe otoczenie
începe să înveți
un entourage féerique
Twoje rysy wydają mi się znajome /twarz
începe să înveți
tes traits me semblant familiers
To takie smutne
începe să înveți
c'est si triste
próbować słuchać kogoś (być wyczulony na czyjeś potrzeby)
începe să înveți
essayer d'être à l'écoute de qqn
szczerze
începe să înveți
sincèrement
strata bliskiej osoby
începe să înveți
la perte d'un être cher
schronienie
începe să înveți
un refuge
uspokajać
începe să înveți
apaiser
urządzenie ogrodu
începe să înveți
aménager un jardin
poczta pantoflowa, ustnie
începe să înveți
la bouche-à-oreille
w ten sam sposób co
începe să înveți
de même que
jak dowiedziała się pani o jego śmierci?
începe să înveți
comme avez-vous appris sa mort?
To przerażające
începe să înveți
c'est épouvantable
on jest podejrzewany o kradzież
începe să înveți
il est soupçonné de vol
Nie mogę nic powiedzieć
începe să înveți
je ne peux rien dire
zachować pewną czujność
începe să înveți
garder une certaine vigilance
rozwiązanie sprawy
începe să înveți
la résolution d'affaire
ostrożność
începe să înveți
une prudence
odrobina ostrożności jeszcze nikomu nie zaszkodziła
începe să înveți
un peu de prudence n'a encore jamais nuit à personne
szkodzić
începe să înveți
nuire
to było trochę ryzykowne/śmiałe
începe să înveți
c'était un peu osé
przeklęty Król Życia
începe să înveți
sacré roi de la vie
podczas wizyty
începe să înveți
lors de la visite
idiota
începe să înveți
un con
zawracać głowę
începe să înveți
casser le pied
pranie brudnych ubrań w miejscach publicznych
czyli rozgadywać na mieście o rodzinnych sprawach
începe să înveți
laver son linge sale en public
Trzeba to załatwić raz na zawsze.
începe să înveți
il faut qu'on règle ça une fois pour toutes
Rozmawiają stojąc w salonie
începe să înveți
ils parlent debout dans le salon
kropka, to wszystko (w temacie)
koniec dyskusji
începe să înveți
un point, c'est tout
To mnie nie zaskakuje.
începe să înveți
ça ne m'étonne pas
doprowadzić kogoś do czegoś
începe să înveți
amener qqn à qqch
otruć
începe să înveți
empoisonner
Sam jestem ojcem.
începe să înveți
je suis moi-même père de famille
ale w przeciwieństwie do
începe să înveți
mais contrairement à
zależy mi na mojej rodzinie
începe să înveți
je tiens à ma famille (tenir à)
nie przyjdziesz? trudno.
începe să înveți
Tu ne viens pas? Tant pis.
Zadzwoń do mnie!/Zadzwonię.
începe să înveți
Passe-moi un coup de fil!/Je vais passer un coup de fil.
Mówię to tylko na wszelki wypadek
începe să înveți
je dis ça juste au cas où
to oszczędzi panu czasu
începe să înveți
ça vous épargnera du temps
Na końcu drogi
începe să înveți
au bout du chemin
nowy początek
începe să înveți
un nouveau départ
przyszłość
începe să înveți
un avenir
Każdego dnia uczyłem się czegoś nowego
începe să înveți
j'apprenais chaque jour quelque chose de nouveau
Dom wydawał się gościnny.
începe să înveți
la maison semblait accueillante
uprzejmie
începe să înveți
aimablement
dałem sygnał głową/skinąłem
începe să înveți
je faisais un signe de tête
To dalekie od ideału.
începe să înveți
c'est loin d’être idéal
proces starzenia
începe să înveți
le processus de vieillissement
aby przywrócić mu pierwotną konsystencję.
începe să înveți
pour lui redonner sa consistance initiale.
uderzyć w kogoś/coś
raczej np. autem, przypadkiem uderzyć, zderzyć się. Nie chodzi o uderzyć np. pięścią kogoś.
începe să înveți
heurter qqn / qqch
uciekać / uciekam
începe să înveți
s'enfuir / je m'enfuis
wytryskiwać / wytryskuję
începe să înveți
jaillir / je jaillis
besztać / strofować / karcić (kogoś, np. dziecko)
începe să înveți
gronder
przeglądać, kartkować/ Ja przeglądam, kartkuje
chodzi o przerzucanie kartek
începe să înveți
feuilleter / je feuillette
jesteśmy na ty /perpan
începe să înveți
nous nous tutoyant/vouvoyant
spieszyć się / spieszę się
începe să înveți
accourir /j'accours
To był dopiero początek
începe să înveți
ce n'était que le début
Gościnna, Serdeczna, powitalna
începe să înveți
accueillante
często mówić o
începe să înveți
parler en souvent des
ledwo się ruszał
începe să înveți
il bougeait à peine
trząść / potrząsam
începe să înveți
secouer / je secoue
zakwaterować
începe să înveți
loger / je loge
ułamek sekundy
începe să înveți
une fraction de seconde
bezwzględny
începe să înveți
impitoyable
Chcę podać kilka przykładów odnoszących się do tego zdania.
începe să înveți
je veux te donner des exemples en lien avec cette phrase
en rapport avec cet exemple
Brzmi świetnie!
începe să înveți
ça sonne super bien!
Wygląda wspaniale!
lub brzmi, zależy od kontekstu
începe să înveți
ça a l’air génial
ponury
începe să înveți
morose
Ale poza tym...
începe să înveți
Mais sinon...

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.