FRANCUSKI 4

 0    583 cartonașe    Demorgorgom
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
oszuści
începe să înveți
les escrocs
bardziej wyrafinowane formy
începe să înveți
des formes plus sophistiquées
abyś mógł uczyć się na moim doświadczeniu
începe să înveți
pour que tu puisses apprendre de mon expérience
tryb subjonctif
wpaść w pułapkę
începe să înveți
tomber dans le piège
widząc, byłem zaniepokojony
începe să înveți
en voyant, je me suis alarmé
zatem, więc dobrze, przecież
începe să înveți
donc
e-mail był bardzo przekonujący
începe să înveți
l’e-mail était très convaincant
nie podejrzewałem że chodziło o oszustwo
începe să înveți
je ne soupçonnais pas qu’il s’agissait d’une arnaque
wobec możliwości
începe să înveți
face à la possibilité
jasno myśleć
începe să înveți
penser clairement
on zwraca uwagę na wszystko
începe să înveți
il fait attention à tout
zauważyłem charakterystyczny przycisk
începe să înveți
j’ai remarqué un bouton voyant
dolna część (ekranu)
începe să înveți
la partie inférieure
to nie byłeś ty
începe să înveți
ce n’était pas toi
instynktownie
începe să înveți
instinctivement
kliknąć na przycisk
începe să înveți
cliquer sur le bouton
dokładnie taka sama strona internetowa
începe să înveți
le site web exactement identique
prawdopodobnie
începe să înveți
soi-disant
Nie zauważyłem niczego podejrzanego
începe să înveți
je n’ai rien remarqué de suspect
Zacząłem podawać swój e-mail
începe să înveți
j’ai commencé à saisir mon e-mail
wprowadź dane uwierzytelniające
începe să înveți
saisir les identifiants
to uruchomiło alarm
începe să înveți
cela a déclenché l’alarme
coś się nie zgadza, nie gra
începe să înveți
quelque chose ne colle pas
Prawie wpadłem w szpony tych oszustów.
începe să înveți
j’ai failli tomber dans les griffes de ces escrocs
pilny
începe să înveți
urgent
niezależnie od tego, jak pilna wydaje się wiadomość e-mail
începe să înveți
peu importe à quel point un e-mail semble urgent
Kliknij w link
începe să înveți
clique sur le lien
nieznajomi
începe să înveți
des inconnus
mieć oczy szeroko otwarte/ mieć się na baczności
începe să înveți
être sur ses gardes
powinieneś mieć się na baczności bo jest wielu kieszonkowców
începe să înveți
tu devrais être sur tes gardes parce qu’il y a beaucoup de pickpockets
być zaniepokojonym
începe să înveți
être inquiet
być niewiernym
începe să înveți
être infidèle
udawać kogoś/coś
începe să înveți
se faire passer pour
udawać lekarza
începe să înveți
se faire passer pour un médecin
moja żona nie patrzy mi w oczy
începe să înveți
ma femme ne me regarde pas dans les yeux
wpaść w czyjejś szpony
începe să înveți
tomber dans les griffes de quelqu’un
włącz inną Nie chcę słuchać tej piosenki. połóż inny
începe să înveți
mets-en une autre je ne veux pas écouter cette chanson
dokąd
începe să înveți
ich zachcianki/ kaprysy
începe să înveți
leurs caprices
moje wymysły
începe să înveți
mes fantasmes
moi rodzice niszczą moje marzenia
începe să înveți
mes parents détruisent mes rêves
wasze psy są przeurocze
începe să înveți
vos chiens sont trop mignons
zawiąż buty
începe să înveți
attache tes chaussures
masz plamę na twarzy
începe să înveți
tu as une tache sur le visage
rocznica ślubu
începe să înveți
l’anniversaire de mariage
poprzednia historia
începe să înveți
l’histoire précédente
ugasić mały pożar
începe să înveți
éteindre un petit incendie
próbowałem
începe să înveți
j’essayais
pełen dymu
începe să înveți
plein de fumée
dzwonić (do drzwi)
începe să înveți
sonner
dym się rozproszy
începe să înveți
la fumée se dissipera
przewietrzyć dom
începe să înveți
aérer la maison
z powodu sytuacji
începe să înveți
à cause de la situation
w środku byłem wściekły
începe să înveți
à l’intérieur j’étais furieux
zaprosić (do środka)
începe să înveți
inviter à entrer
być wściekłym
începe să înveți
être / se mettre dans une colère noire
drapieżnik, bestia, dziki zwierz
începe să înveți
la bête
w każdej chwili
începe să înveți
à tout moment
pomieszczenie wypełniła niezręczna cisza.
începe să înveți
un silence gênant a envahi la pièce
wyjaśnić, co się stało
începe să înveți
expliquer ce qui s’est passé
moi przyjaciele szydzą(wyśmiewają) mnie
începe să înveți
mes amis se moquent de moi
niedbalstwo, niedopatrzenie, zaniedbanie
începe să înveți
la négligence
moja nieostrożność z ogniem
începe să înveți
ma négligence avec le feu
być wyrozumiałym
începe să înveți
être compréhensif
nakrywać do stołu
începe să înveți
mettre la table
najlepsze(z tego) było, że
începe să înveți
le meilleur, c’était que
wędzony łosoś
începe să înveți
le saumon fumé
zostawić zapalonego papierosa na łóżku
începe să înveți
laisser une cigarette allumée sur le lit
dzwonek (do drzwi)
începe să înveți
la sonnette
o (czymś, o temacie) z (czymś, robić coś z tym, z czymś)
începe să înveți
à ce sujet
w stosunku do
începe să înveți
à propos de
nic z tym nie robi
începe să înveți
il ne fait rien à ce sujet
Co o tym sądzisz
începe să înveți
qu’est-ce que tu en penses
rzucać przekleństwami (ropuchami i wężami)
începe să înveți
dire des gros mots
nikt nic na ten temat nie mówił
începe să înveți
personne n’a rien dit à ce sujet
próbował sobie wyobrazić
începe să înveți
il a essayé d’imaginer
różnica pomiędzy... zaciera się
începe să înveți
l’écart entre... se réduit
wszystkiego mi się odechciewa
începe să înveți
je perds toute envie
sztuczny, nieprawdziwy
începe să înveți
artificiel
teściowie
începe să înveți
les beaux-parents
Jeżdżę ostrożnie
începe să înveți
je conduis prudemment
Z góry dziękuję
începe să înveți
merci d’avance
podzielę się z Wami anegdotą
începe să înveți
je partagerai avec vous une anecdote
bez zapowiedzi
începe să înveți
sans prévenir
małe rzeczy
începe să înveți
de petites choses
małe rzeczy, które dzieją się bez ostrzeżenia
începe să înveți
de petites choses qui arrivent sans prévenir
(zrobił mi dzień) sprawiło, że mam dobry dzień w dobrym humorze
începe să înveți
ça m’a fait ma journée
okazuje się, że
începe să înveți
il s’avère que
Postanowiłam odłożyć to na inny dzień
începe să înveți
j’ai décidé de le remettre à un autre jour
zarezerwować miejsce
începe să înveți
réserver une place
bilety zostały wyprzedane
începe să înveți
les billets étaient épuisés
łyk, haust/ nieszczęście
începe să înveți
la gorgée / la mésaventure
jednym haustem
începe să înveți
d’une gorgée
zapomnieć o tym nieszczęściu
începe să înveți
oublier cette mauvaise expérience
wywnioskować z czegoś
începe să înveți
déduire de quelque chose
Postanowiłem to sprawdzić, żeby znaleźć pewne informacje.
începe să înveți
j’ai décidé de vérifier cela pour trouver certaines informations
właściciel-ka
începe să înveți
le/la propriétaire
przywłaszczyć sobie coś
începe să înveți
s’approprier quelque chose
nie panować nad sobą
începe să înveți
ne pas se maîtriser
Trudno mi uwierzyć, co za zbieg okoliczności
începe să înveți
j’ai du mal à croire quelle coïncidence
przedstawienie, widowisko
începe să înveți
la représentation
owoc przypadku
începe să înveți
le fruit du hasard
przekazać dobrą wiadomość
începe să înveți
annoncer la bonne nouvelle
nagroda
începe să înveți
la récompense
Jeszcze nie mogę wyjść z podziwu
începe să înveți
je ne reviens toujours pas de mon étonnement
jakie szczęście mieliśmy oboje
începe să înveți
quelle chance nous avons eue tous les deux
zwolnić połowę pracowników
începe să înveți
licencier la moitié des employés
końcówka filmu mnie rozwaliła
începe să înveți
la fin du film m’a bluffé
To osiągnięcie nie było dziełem przypadku
începe să înveți
ce succès n’a pas été le fruit du hasard
Dlaczego tak długo zwlekałeś z przekazaniem nam dobrych wiadomości?
începe să înveți
pourquoi as-tu tant tardé à nous annoncer la bonne nouvelle
oświadczył mi się
începe să înveți
il m’a demandé en mariage
podzielić się dobrymi wiadomościami
începe să înveți
partager les bonnes nouvelles
Nie mogę wyjść z podziwu/ nie mogę w to uwierzyć
începe să înveți
je n’en reviens pas
Jestem na diecie i schudłem 10 kilo
începe să înveți
je suis au régime et j’ai perdu 10 kilos
mam czegoś po dziurki w nosie
începe să înveți
j’en ai marre de quelque chose
Czy nie ma choć jednej dobrej rzeczy?
începe să înveți
n’y a-t-il même pas une seule bonne chose
przynajmniej / co najmniej/chociaż/ nawet
începe să înveți
au moins / même
przypadkiem (coś się trafiło)
începe să înveți
par hasard
Jeśli cokolwiek (przypadkiem)
începe să înveți
au cas où
czy może przypadkiem jest chory
începe să înveți
est-il par hasard malade
To oczywiste
începe să înveți
c’est évident
oni nalegają/ upierają się na
începe să înveți
ils s’obstinent à
stały stan
începe să înveți
un état constant
przekonać nas do konsumpcji sensacyjnych treści
începe să înveți
nous persuader de consommer du contenu sensationnaliste
podnosząc poziomu widzów
începe să înveți
en augmentant le niveau d’audience
To całkowicie godne szacunku.
începe să înveți
c’est totalement respectable
nie podzielajmy tych samych opinii na każdy temat
începe să înveți
ne partageons pas les mêmes opinions sur tout
wydaje się, że w dzisiejszych czasach
începe să înveți
il semble qu’aujourd’hui
jesteśmy nieustannie bombardowani
începe să înveți
nous sommes constamment bombardés
Nie jest to do końca prawdą
începe să înveți
ce n’est pas tout à fait vrai
A zatem, w ten sposób, tak więc
începe să înveți
par conséquent
odwracać wzrok od czegoś, Przymykać oko na
începe să înveți
fermer les yeux sur
odwracać wzrok od problemów
începe să înveți
fermer les yeux sur les problèmes
problemy które dzieją się na świecie
începe să înveți
les problèmes qui se produisent dans le monde
żenada, co za wstyd
începe să înveți
quelle honte
Nie mam żadnego hobby
începe să înveți
je n’ai aucun hobby
nie czujesz się najlepiej?
începe să înveți
tu ne te sens pas très bien aujourd’hui
Nie mam pieniędzy ani niczego, co mógłbym dać
începe să înveți
je n’ai pas d’argent ni rien à donner
źle wyglądam (na chorego)
începe să înveți
j’ai mauvaise mine
zawsze gdy mogę
începe să înveți
chaque fois que je peux
kiedy wróciłem z pracy do domu
începe să înveți
quand je suis rentré du travail
Mam dość tego, że krytykujesz wszystko, co robię
începe să înveți
j’en ai marre que tu critiques tout ce que je fais
kwota podatku, którą musimy zapłacić
începe să înveți
le montant de l’impôt que nous devons payer
Pozwól że ci przynajmniej/chociaż wyjaśnię
începe să înveți
laisse-moi au moins t’expliquer
Dlaczego się poddajesz, nawet nie próbując?
începe să înveți
pourquoi abandonnes-tu sans même essayer
nie zostałeś nawet/chociaż pół godziny
începe să înveți
tu n’es même pas resté une demi-heure
nazywać (kogoś)
începe să înveți
traiter quelqu’un de
Nazywają nas skąpymi
începe să înveți
ils nous traitent d’avares
nasuwa coś innego, ale to naprawdę jest dobrze
zarzucać komuś bycie kimś, etykietować
începe să înveți
qualifier quelqu’un de
Juan jest nazywany niepunktualnym i leniwym
începe să înveți
Juan a été qualifié d’impunctuel et paresseux
mój sąsiad jest dziwakiem
începe să înveți
mon voisin est un type bizarre
wszyscy uważali mnie za dziwaka
începe să înveți
tout le monde me voyait comme un type bizarre
Nie jestem do końca przekonany
începe să înveți
je ne suis pas tout à fait convaincu
Nie jest to do końca prawdą
începe să înveți
ce n’est pas tout à fait vrai
problem, który musimy rozwiązać
începe să înveți
un problème que nous devons résoudre
impreza przebierana
începe să înveți
la fête costumée
Wstydziłem się siebie
începe să înveți
j’ai eu honte de moi-même
Spojrzeć, rzucić okiem
începe să înveți
jeter un coup d’œil
daj mi spojrzeć na
începe să înveți
laisse-moi jeter un coup d’œil à
spójrz na ogród sąsiadów
începe să înveți
jette un coup d’œil au jardin des voisins
Przyjrzałem się Twojemu eseju
începe să înveți
j’ai jeté un coup d’œil à ton essai
menu dnia
începe să înveți
le menu du jour
dać znak (np. kelnerowi)
începe să înveți
faire un signe
Dał jej znak, żeby była cicho.
începe să înveți
il lui a fait signe de se taire
kupować prezenty z wyprzedzeniem
începe să înveți
acheter les cadeaux à l’avance
spakuj swoje torby wcześniej
începe să înveți
fais tes valises à l’avance
daj mi znać wcześniej
începe să înveți
préviens-moi à l’avance
Policjant dał nam znak, żebyśmy się zatrzymali.
începe să înveți
le policier nous a fait signe de nous arrêter
czytnik kart płatniczych
începe să înveți
le terminal de paiement
nasz czytnik kart zawodzi
începe să înveți
notre terminal de paiement ne fonctionne pas
Dałem kelnerowi napiwek
începe să înveți
j’ai donné un pourboire au serveur
Nie dokonałem rezerwacji z wyprzedzeniem
începe să înveți
je n’ai pas fait de réservation à l’avance
zajmuje miejsce (do siedzenia i siadam)
începe să înveți
je prends place
w stałej i dogodnej cenie
începe să înveți
à un prix fixe et avantageux
dać sygnał do kelnera, żeby przyszedł
începe să înveți
faire signe au serveur de venir
zanotować
începe să înveți
prendre note
ponownie
începe să înveți
de nouveau
Osądzać ludzi
începe să înveți
juger les gens
Pewnego dnia...
începe să înveți
l’autre jour...
odpowiedzieć na coś takiego
începe să înveți
répondre quelque chose comme ça
nie wiedzieć Na pewno
începe să înveți
ne pas savoir avec certitude
pewność
începe să înveți
la certitude
zaskoczyło mnie zdając mi sprawę że
începe să înveți
ça m’a surpris de me rendre compte que
nigdy się nad tym nie zastanawiałem
începe să înveți
je ne m’étais jamais posé la question
Lubię jeść wszystko
începe să înveți
j’aime manger de tout
spodziewać się natychmiastowej odpowiedzi
începe să înveți
s’attendre à une réponse immédiate
pierwsze co mi przyjdzie do głowy
începe să înveți
la première chose qui me viendra à l’esprit
Poczułem się trochę zawstydzony
începe să înveți
je me suis senti un peu gêné
próbowałem (jedzenie) za granicą
începe să înveți
j’avais goûté à l’étranger
tradycyjny przepis mojej rodziny
începe să înveți
une recette traditionnelle de ma famille
ale tak nie było, ale tak się nie stało
începe să înveți
mais ça ne s’est pas passé comme ça
zagrażać spokojowi
începe să înveți
menacer la tranquillité
Byłbym zły
începe să înveți
je me serais fâché
wyjaśnić w przenośni
începe să înveți
expliquer au sens figuré
znaczenie przenośne
începe să înveți
le sens figuré
reakcja na bodziec
începe să înveți
la réaction à un stimulus
uniknąć
începe să înveți
éviter
pomyśl wewnątrz
începe să înveți
penser intérieurement
do kogo skierowane było przemówienie
începe să înveți
à qui s’adressait le discours
Niemal czułem ten zapach
începe să înveți
je pouvais presque sentir l’odeur
niedawno, jak tylko
începe să înveți
à peine
nowożeńcy
începe să înveți
les jeunes mariés
świeżo malowane
începe să înveți
fraîchement peint
świeżo wyjęte z piekarnika
începe să înveți
fraîchement sorti du four
noworodek
începe să înveți
un nouveau-né
Świeżo upieczone
începe să înveți
fraîchement cuit
jednakże, pomimo to
începe să înveți
cependant
pomyślałem sobie
începe să înveți
je me suis dit intérieurement
żarłok / żarłoczka
începe să înveți
goinfre
przede wszystkim
începe să înveți
surtout
ona jest wysoko urodzona
începe să înveți
elle est de haute naissance
aby uniknąć zaczerwienienia się
începe să înveți
pour éviter de rougir
Pobożne kłamstwo, kłamstwo w dobrej wierze
începe să înveți
un mensonge pieux
w końcu...
începe să înveți
au final
tak samo jak
începe să înveți
de même que
zrobienie tego deseru to bułka z masłem
începe să înveți
faire ce dessert est un jeu d’enfant
będzie to dla ciebie bułka z masłem
începe să înveți
ce sera un jeu d’enfant pour toi
cieknie ślinka
începe să înveți
avoir l’eau à la bouche
Aż mi ślina napłynęła do ust
începe să înveți
j’en ai eu l’eau à la bouche
to sprawia że cieknie mi ślinka
începe să înveți
ça me met l’eau à la bouche
Wiele lat mieszkałem za granicą
începe să înveți
j’ai vécu de nombreuses années à l’étranger
wyjechał na studia za granicę
începe să înveți
il est parti étudier à l’étranger
Żarówka dopiero co założona, a już się przepaliła.
începe să înveți
l’ampoule vient d’être installée et elle a déjà grillé
Nie zasługiwałem na to
începe să înveți
je ne le méritais pas
dali mi nagrodę
începe să înveți
ils m’ont donné la récompense
dlaczego się na to godzę
începe să înveți
pourquoi je supporte ça
powinnaś przejść na dietę
începe să înveți
tu devrais te mettre au régime
Rodzina mojej dziewczyny jest z wyższych sfer
bogata, wpływowa
începe să înveți
la famille de ma copine est de haute naissance
Wiatr podniósł jej spódnicę i zaczerwieniła się.
începe să înveți
le vent a soulevé sa jupe et elle a rougi
odebrać pieniądze, które był mi winien
începe să înveți
récupérer l’argent qu’il me devait
Nadal wierzę, że jest dobrym człowiekiem
începe să înveți
je crois toujours que c’est un homme bon
W końcu wszyscy popełniamy błędy
începe să înveți
au final nous faisons tous des erreurs
zaprzyjaźnić się z kimś
începe să înveți
se lier d’amitié avec quelqu’un
być nierozłącznym, perfekcyjnie zgodnym, dogadywać się jak z rodzeństwem
începe să înveți
être inséparables
co za ciacho
începe să înveți
quel canon
piękna brunetka
începe să înveți
une très belle brune
zadarty nos
începe să înveți
le nez retroussé
zadarty, podniesiony tyłek
începe să înveți
les fesses relevées
zadarty do góry (uniesiona część ciała)
începe să înveți
retroussé
Nie znam wieku mojego szefa
începe să înveți
je ne connais pas l’âge de mon patron
musi mieć około 50 kilku lat
începe să înveți
il doit avoir une cinquantaine d’années
Urodziłem się, gdy moja mama miała 30 pare lat
începe să înveți
je suis né quand ma mère avait une trentaine d’années
deser jest taki (pycha) że padniesz
începe să înveți
le dessert est à tomber
wygłosił przemówienie, że szok
începe să înveți
il a fait un discours à tomber
chodzić z kimś, spotykać się
începe să înveți
sortir avec quelqu’un
Zwolnili go za romans ze swoją koleżanką (z pracy)
începe să înveți
ils l’ont licencié pour être sorti avec une de ses collègues
miała romans z biznesmenem
începe să înveți
elle est sortie avec un homme d’affaires
spotykamy się pod kinem
începe să înveți
on se retrouve devant le cinéma
i od tego czasu
începe să înveți
et depuis lors
gdyby jej to zaproponowano
începe să înveți
si on le lui avait proposé
Nie przesadzam
începe să înveți
je n’exagère pas
(ona) utrzymuje formę
începe să înveți
elle continue à se maintenir en forme
Co chcesz, abym ci dał na urodziny?
începe să înveți
qu’est-ce que tu veux que je t’offre pour ton anniversaire
pozytywne nastawienie
începe să înveți
une attitude positive
uważa mnie za swojego najlepszego przyjaciela
începe să înveți
elle me considère comme son meilleur ami
nie mylicie się!
începe să înveți
ne vous trompez pas!
nigdy nie mieliśmy romansu
începe să înveți
nous ne sommes jamais sortis ensemble
Postrzegałem ją jak siostrę, której nigdy nie miałem
începe să înveți
je la voyais comme la sœur que je n’ai jamais eue
skupić się na karierze
începe să înveți
se concentrer sur sa carrière
chyba że
începe să înveți
à moins que
ćma
începe să înveți
la mite
półka
începe să înveți
l’étagère
wściekła wiewiórka
începe să înveți
l’écureuil enragé
naklejka
începe să înveți
l’autocollant
pozwól mi to wziąć
începe să înveți
laisse-moi le prendre
otrzymać pochwałę
începe să înveți
recevoir un éloge
przyciskać do
începe să înveți
presser contre
przeglądając moje zdjęcia
începe să înveți
en feuilletant mes photos
mój zrzędliwy przyjaciel
începe să înveți
mon ami grincheux
mruk
începe să înveți
un grincheux
gderliwy, zrzędliwy
începe să înveți
grincheux
lubi się ze wszystkimi kłócić
începe să înveți
il aime se disputer avec tout le monde
robić zamieszanie, bałagan
începe să înveți
faire un scandale
zrobiła awanturę gdy odkryła że Jej narzeczony był niewierny
începe să înveți
elle a fait un scandale quand elle a découvert que son fiancé lui était infidèle
Stoję w kolejce
începe să înveți
je fais la queue
(on) próbuję się wepchnąć w kolejkę
începe să înveți
il essaie de passer devant dans la file
Gdziekolwiek, dokądkolwiek, wszędzie
începe să înveți
où que ce soit
spotkałem mojego starego przyjaciela
începe să înveți
je suis tombé sur mon vieil ami
spotykasz turystów wszędzie
începe să înveți
tu tombes sur des touristes partout
Życie uśmiecha się do Anny, gdziekolwiek się pojawi
începe să înveți
la vie sourit à Anna partout où elle va
Pamiętam Cię, gdziekolwiek pójdę
începe să înveți
je me souviens de toi partout où je vais
nie rozumiem, nie (mogę tego sobie) wyjaśnić
începe să înveți
je ne m’explique pas
Nie rozumiem, dlaczego zdecydowałeś się mnie zdradzić
începe să înveți
je ne m’explique pas pourquoi tu as décidé de me trahir
Nie rozumiem, w jaki sposób złodziej miał dostęp
începe să înveți
je ne m’explique pas comment le voleur a eu accès
za wszelką cenę
începe să înveți
à tout prix
chronić świadka za wszelką cenę
începe să înveți
protéger le témoin à tout prix
przyjaciółki na całe życie
începe să înveți
amies de toujours
Znam Miguela przez całe życie
începe să înveți
je connais Miguel depuis toujours
całe życie używam mydła
începe să înveți
j’utilise ce savon depuis toujours
bogaci ludzie
începe să înveți
les gens riches
Wyprowadzam psa na spacer po moim osiedlu
începe să înveți
je sors mon chien me promener autour de mon quartier
rura jest zatkana
începe să înveți
il y a un bouchon dans le tuyau
odcinek drogi
începe să înveți
le tronçon de la route
ulica jest zamknięta z powodu prac
începe să înveți
la rue est fermée à cause des travaux
zacząć histeryzować
începe să înveți
devenir hystérique
klakson
începe să înveți
le klaxon
Nawet jeśli zatrąbisz tysiąc razy, korek nie zniknie.
începe să înveți
même si tu klaxonnes mille fois, le bouchon ne disparaîtra pas
Ukarzę cię
începe să înveți
je vais te punir
jeśli usłyszę, jak przeklinasz
începe să înveți
si je t’entends dire des gros mots
załatwić sprawę
începe să înveți
régler une affaire
przygotować się
începe să înveți
se préparer
Czy znasz osobę, która zawsze potrafi zrobić zamieszanie?
începe să înveți
connais-tu une personne qui arrive toujours à faire un scandale
Wśród wszystkich ludzi, którzy go znają, ma reputację mruka.
începe să înveți
il a la réputation d’être grincheux parmi tous ceux qui le connaissent
kultywuj przyjaźń
începe să înveți
cultiver l’amitié
nadchodzi czas
începe să înveți
il arrive un moment
Czym się interesujesz
începe să înveți
à quoi t’intéresses-tu
kręci mi się w głowie
începe să înveți
j’ai le vertige
zaproponował, że mnie odbierze
începe să înveți
il a proposé de venir me chercher
to nie miało sensu
începe să înveți
ça n’avait pas de sens
kilka razy
începe să înveți
quelques fois
Podróż zaczynamy spokojnie
începe să înveți
nous commençons le trajet tranquillement
W każdym razie
începe să înveți
en tout cas
trasa
începe să înveți
le trajet
wszystko wydawało się iść dobrze
începe să înveți
tout semblait bien se passer
spory ruch
începe să înveți
beaucoup de circulation
Przejeżdżaliśmy przez odcinek, na którym był duży ruch.
începe să înveți
nous sommes passés par un tronçon où il y avait beaucoup de circulation
Lewy pas (jazdy)
începe să înveți
la voie de gauche
poruszać się stosunkowo szybko
începe să înveți
avancer relativement vite
moje wysiłki są daremne
începe să înveți
mes efforts sont vains
prowadzić(kierować) z powrotem do domu
începe să înveți
conduire de retour à la maison
Nie mam ochoty
începe să înveți
je n’ai pas envie
bezdomny
începe să înveți
un sans-abri
bezdomny poprosił mnie o pieniądze
începe să înveți
un sans-abri m’a demandé de l’argent
żebrak(błagacz), żebrak, żebrak, włóczęga, jałmużnik
începe să înveți
mendiant, indigent, vagabond
dlaczego ciągle błagasz o jego miłość?
începe să înveți
pourquoi continues-tu à mendier son amour
błagać na ulicy (żebrać)
începe să înveți
mendier dans la rue
nędza (żebracza)
începe să înveți
l’indigence
Jestem (czuje się) zmuszony
începe să înveți
je me sens obligé
Jestem zmuszony żyć w nędzy
începe să înveți
je me sens obligé de vivre dans l’indigence
przez jakiś czas
începe să înveți
pendant un certain temps
Dałem jałmużnę biednemu staruszkowi na ulicy
începe să înveți
j’ai donné une aumône à un pauvre vieil homme dans la rue
biedny starzec
începe să înveți
un pauvre vieil homme
jałmużna
începe să înveți
l’aumône
Żal mi ludzi, którzy
începe să înveți
j’ai pitié des gens qui
ludzie(którzy popadli) w nałogach
începe să înveți
les personnes prises dans des addictions
co za szkoda
începe să înveți
c’est dommage
przytłoczyć, przejąć (zasmucić)
începe să înveți
bouleverser
świadectwo, dowód, zeznanie (świadka)
începe să înveți
le témoignage
Zeznania kobiety przejęły wszystkich
începe să înveți
le témoignage de la femme a bouleversé tout le monde
przytłacza nas uczucie zmartwienia
începe să înveți
nous sommes submergés par un sentiment d’inquiétude
wstrzymać się od głosu
începe să înveți
s’abstenir de voter
będziesz musiał powstrzymać się od picia alkoholu
începe să înveți
tu devras t’abstenir de boire de l’alcool
tak po prostu, ot tak
începe să înveți
comme ça
nie możesz ot tak zmienić swojego imienia
începe să înveți
tu ne peux pas changer ton nom comme ça
Nie wzbogacisz się ot tak.
începe să înveți
tu ne deviendras pas riche comme ça
czyń dobro i nie patrz na kogo (dosłownie)
începe să înveți
fais le bien sans regarder à qui
Przygotuj się na najgorsze
începe să înveți
prépare-toi au pire
pozwany, oskarżony
începe să înveți
l’accusé
To nie było warte całego wysiłku.
începe să înveți
ça ne valait pas tout cet effort
składać się z
începe să înveți
consister en
zamiast im pomagać, przyczyniałbym się do tego
începe să înveți
au lieu de les aider, je contribuerais à cela
przedłużać
începe să înveți
prolonger
nędzny(nie dogodny, niepewny) stan
începe să înveți
un état précaire
Nie zrozum mnie źle
începe să înveți
ne me comprends pas mal
Jest wiele powodów
începe să înveți
il y a beaucoup de raisons
wyżebrane (wyproszone) pieniądze
începe să înveți
de l’argent mendié
to mnie powstrzymuje przed daniem mu pieniędzy
începe să înveți
cela m’empêche de lui donner de l’argent
nie jest moim obowiązkiem osądzać
începe să înveți
ce n’est pas mon devoir de juger
nie naśmiewaj się z mojego akcentu!
începe să înveți
ne te moque pas de mon accent!
cóż począć...
începe să înveți
que veux-tu y faire
gdzie rządzi kapitan, marynarz nie rządzi
începe să înveți
là où le capitaine commande, le marin ne commande pas
nie ty tu rządzisz
începe să înveți
ce n’est pas toi qui commandes ici
sędzia kazał mu się zamknąć
începe să înveți
le juge lui a ordonné de se taire
zrobić złe wrażenie/źle wyglądać
începe să înveți
faire mauvaise impression
Będę źle wyglądać przed wszystkimi
începe să înveți
je vais faire mauvaise impression devant tout le monde
narzekać na coś wściekle/wrzeszczeć
începe să înveți
crier au scandale
poza
începe să înveți
au-delà
naprzeciwko
începe să înveți
en face
prośba z ostatniej chwili
începe să înveți
une demande de dernière minute
Wcale mnie to nie cieszyło
începe să înveți
ça ne m’a fait aucun plaisir
Mam nadzieję, że wiesz, jak docenić wysiłek
începe să înveți
j’espère que tu sais apprécier l’effort
grymaśny, wybrzydzający
începe să înveți
un maniaque
Jest pedantyczny jeśli chodzi o czystość
începe să înveți
il est maniaque de la propreté
bezsenne noce
începe să înveți
des nuits d’insomnie
to jest kielich
începe să înveți
c’est un calice
Uważam, że jest dość zagmatwany/skomplikowany
începe să înveți
je trouve ça assez compliqué
nudziarz
începe să înveți
un ennuyeux
myśleć nad czymś bardzo intensywnie
începe să înveți
y penser sans arrêt
Nie mogłem przestać myśleć
începe să înveți
je n’arrêtais pas de penser
zobaczymy czy będzie mi pasować innego dnia
începe să înveți
on verra si ça me convient un autre jour
Cholera/kurwa
începe să înveți
putain
nie byłem nią w pełni zauroczony
începe să înveți
je n’étais pas complètement fou d’elle
te zamieszanie przy wejściu
începe să înveți
ce remue-ménage à l’entrée
zniszczyć związek
începe să înveți
détruire la relation
dom aukcyjny
începe să înveți
la maison de ventes aux enchères
aby uzyskać dostęp do ściany
începe să înveți
pour accéder au mur
ona wygląda na wkurzoną
începe să înveți
elle semble énervée
miałaś/miałeś mi o tym przypomnieć
începe să înveți
tu aurais dû me le rappeler
co za głupiec
începe să înveți
quel imbécile
próżność kapłana(księdza, duchownego)
începe să înveți
la vanité d’un prêtre
arogancja
începe să înveți
l’arrogance
pycha(arogancja) jest grzechem głównym
începe să înveți
l’arrogance est un péché capital
trzeba to przechwycić
începe să înveți
il faut l’intercepter
ekscytujący wieczór
începe să înveți
une soirée excitante
zawroty głowy
începe să înveți
le vertige
miłość się kończy
începe să înveți
l’amour se termine
szukając wskazówek aby zrozumieć
începe să înveți
en cherchant des indices pour comprendre
skorzystać z ładnej wiosennej pogody
începe să înveți
profiter du beau temps printanier
ale wydaje się (być), że
începe să înveți
mais il semble que
mieć apetyt, być łakomym
începe să înveți
avoir bon appétit
poszło dobrze
începe să înveți
ça s’est bien passé
poszło źle
începe să înveți
ça s’est mal passé
Zostałem wyrzucony z pracy
începe să înveți
j’ai été licencié
iść po myśli, wychodzi zgodnie z planem
începe să înveți
se passer à merveille
nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem
începe să înveți
les choses ne se passent pas toujours à merveille
Rozmowa przebiegła pomyślnie
începe să înveți
l’entretien s’est passé à merveille
zatłoczony, zapchany (pełna pojemność)
începe să înveți
bondé
sala kinowa była pełna (po brzegi)
începe să înveți
la salle de cinéma était bondée
miałem mnóstwo pracy
începe să înveți
j’ai eu énormément de travail
to będzie już nasza szósta rocznica
începe să înveți
ce sera déjà notre sixième anniversaire
moi przyjaciele zgadzają się, że mam niezły apetyt
începe să înveți
mes amis s’accordent à dire que j’ai bon appétit
moje umiejętności kulinarne
începe să înveți
mes compétences culinaires
iść kupić To czego mi brakowało
începe să înveți
aller acheter ce qui me manquait
Aby zapłacić, musiałem stać w bardzo długiej kolejce
începe să înveți
j’ai dû faire une très longue file pour payer
żeby nadrobić stracony czas
începe să înveți
pour rattraper le temps perdu
Nawet nie zmieniłam ubrania
începe să înveți
je ne m’étais même pas changé de vêtements
Chciałem, żeby wszystko było gotowe na czas
începe să înveți
je voulais que tout soit prêt à temps
ale najgorsze miało dopiero nastąpić
începe să înveți
mais le pire restait à venir
patelnia się paliła
începe să înveți
la poêle brûlait
dym rozprzestrzenił się po całym domu
începe să înveți
la fumée s’est répandue dans toute la maison
lądowanie
începe să înveți
l’atterrissage
start (samolotu)
începe să înveți
le décollage
karta pokładowa
începe să înveți
la carte d’embarquement
rozkład lotów
începe să înveți
les horaires des vols
taśmociąg bagażowy
începe să înveți
le tapis à bagages
bramka na lotnisku
începe să înveți
la porte d’embarquement
Kontrola bezpieczeństwa
începe să înveți
le contrôle de sécurité
kochać (coś) /uwielbiać
începe să înveți
j’adore
Miguel uwielbia czekoladę
începe să înveți
Miguel adore le chocolat
Uwielbiam filmy akcji
începe să înveți
j’adore les films d’action
(Mieć wrażenie że) coś trwa wiecznie
începe să înveți
sembler interminable
spotkanie wydawało mi się wieczne
începe să înveți
la réunion m’a semblé interminable
Ostatnie minuty meczu wydawały się wiecznością
începe să înveți
les dernières minutes du match nous ont semblé interminables
przestraszyć się
începe să înveți
prendre peur
przepaść, otchłań
începe să înveți
le précipice
wspinacz się wystraszył
începe să înveți
l’alpiniste a pris peur
Przestraszyłem się kiedy napastnik wyciągnął broń
începe să înveți
j’ai pris peur quand l’agresseur a sorti une arme
chybotać się, trząść się
începe să înveți
vaciller
zataczał się, gdy szedł
începe să înveți
il vacillait en marchant
wiatr sprawił, że linoskoczek zachwiał się
începe să înveți
le vent a fait vaciller le funambule
samolot kołysze się w przypadku turbulencji
începe să înveți
l’avion vacille quand il y a des turbulences
rozpaść się (na kawałki)
începe să înveți
se désintégrer
rakieta rozpadła się podczas lądowania
începe să înveți
la fusée s’est désintégrée pendant l’atterrissage
mój telefon rozpadł się na kawałki po upadku na ziemię
începe să înveți
mon téléphone s’est désintégré en tombant par terre
samolot mógłby się rozlecieć
începe să înveți
un avion pourrait se désintégrer
robić się/stawać się + negatywne emocje
începe să înveți
être envahi par une émotion négative
zrobiłem się zaniepokojony
începe să înveți
j’ai été envahi par l’anxiété
Przestraszył się, gdy usłyszał strzały
începe să înveți
il a été envahi par la peur en entendant les coups de feu
ogarnęło nas strapienie
începe să înveți
nous avons été envahis par l’angoisse
z tego powodu
începe să înveți
pour cette raison
nie ma innego sposobu, niż
începe să înveți
il n’y a pas d’autre solution que
Nie ma innego wyjścia, jak tylko wychować swoje dzieci samotnie.
începe să înveți
elle n’a pas d’autre choix que d’élever ses enfants seule
Nie miał innego wyjścia, jak tylko się przyznać.
începe să înveți
il n’a pas eu d’autre choix que d’avouer
jest coś o czym Zapomniałem wam opowiedzieć
începe să înveți
il y a quelque chose que j’ai oublié de vous dire
Muszę stawić czoła jednej z moich największych obaw
începe să înveți
je dois faire face à une de mes plus grandes peurs
pomimo tego, że odbyłem w życiu tak wiele lotów
începe să înveți
malgré le fait d’avoir pris tant de vols dans ma vie
Wciąż odczuwam ten sam strach, który poczułem za pierwszym razem
începe să înveți
je ressens encore la même peur que j’ai ressentie la première fois
nagły ruch
începe să înveți
un mouvement brusque
pełny, szczytowy (punkt)
începe să înveți
un sommet
chwasty zajęły trawnik
începe să înveți
les mauvaises herbes avaient envahi la pelouse
zaniedbany wygląd
începe să înveți
un aspect négligé
ku mojemu zaskoczeniu
începe să înveți
à ma surprise
Którędy dojechać na stację
începe să înveți
par où aller à la gare
od czego zacząć
începe să înveți
par où commencer
na kiedy dokonać rezerwacji
începe să înveți
pour quand faire la réservation
dokąd chcesz iść
începe să înveți
où veux-tu aller
Od kiedy tu jesteś
începe să înveți
depuis quand es-tu ici
do kiedy tu jesteś
începe să înveți
jusqu’à quand es-tu ici
wytrzymać turbulencje
începe să înveți
supporter les turbulences
cieszyć się całkowicie (korzystać w pełni)
începe să înveți
profiter pleinement
To poświęcenie, które jestem w stanie zrobić
începe să înveți
c’est un sacrifice que je suis prêt à faire
patrzeć intensywnie
începe să înveți
regarder fixement
Wbrew wszelkim przeciwnościom
începe să înveți
contre toute attente
wbrew wszelkim przeciwnościom został ponownie wybrany prezydentem
începe să înveți
contre toute attente il a été réélu président
uważać (np. na lekcji)
începe să înveți
faire attention
dlaczego nigdy nie zwracasz na mnie uwagi
începe să înveți
pourquoi ne fais-tu jamais attention à moi
powinnaś zwracać większą uwagę na swoje dzieci
începe să înveți
tu devrais faire plus attention à tes enfants
nie zawsze wszystko dzieje się tak, jakbyś chciał
începe să înveți
les choses ne se passent pas toujours comme on veut
podnosić, poruszać, przywoływać (temat, dyskusje)
începe să înveți
aborder un sujet
to ty poruszyłeś ten temat
începe să înveți
c’est toi qui as abordé ce sujet
poruszył problem
începe să înveți
il a abordé le problème
Przywołuje moje błędy z przeszłości.
începe să înveți
elle évoque mes erreurs du passé
na własnej skórze (odczuwać, doświadczać)
începe să înveți
à ses dépens
gdy na własnej skórze doświadczysz dyskryminacji
începe să înveți
quand tu expérimentes la discrimination à tes pens
Na własnej skórze odczuwam te same obawy, co moi rodzice ze mną
începe să înveți
je ressens à mes dépens les mêmes inquiétudes que mes parents avec moi
próżny-na
începe să înveți
vaniteux / vaniteuse
moja siostra spędza dzień patrząc w lustro
începe să înveți
ma sœur passe la journée à se regarder dans le miroir
Nie jestem zarozumiały
începe să înveți
je ne suis pas prétentieux
żeby, aby
începe să înveți
de sorte à
swędzi mnie nos
începe să înveți
le nez me gratte
ugryzła mnie osa i teraz mam spuchniętą rękę
începe să înveți
une guêpe m’a piqué et maintenant j’ai la main gonflée
skręcenie (nogi)
începe să înveți
une entorse
moja kostka jest spuchnięta
începe să înveți
ma cheville est gonflée
Widziałem ją całującą się z innym mężczyzną
începe să înveți
je l’ai vue en train d’embrasser un autre homme
Otrzymał bardzo surową karę.
începe să înveți
il a reçu une punition très sévère
czy kiedykolwiek słyszałeś o (kogoś mówiącego o)?
începe să înveți
as-tu déjà entendu parler de...?
Prawo to spełnia się nawet w bardzo prostych sytuacjach
începe să înveți
cette loi s’applique même dans des situations très simples
do których odnosi się prawo
începe să înveți
auxquelles la loi fait référence
dziesięć lat ważności
începe să înveți
dix ans de validité
urząd, który się tym zajmuje
începe să înveți
l’organisme chargé de cela
noc przed spotkaniem
începe să înveți
la nuit précédant le rendez-vous
reakcja alergiczna na kurz lub pyłki
începe să înveți
une réaction allergique à la poussière ou au pollen
kichać niekontrolowanie
începe să înveți
éternuer de manière incontrôlée
jak wyglądałem na zdjęciu
începe să înveți
comment je suis apparu sur la photo
kara boska za bycie tak próżnym
începe să înveți
un châtiment divin pour être si vaniteux
niezręczny zbieg okoliczności
începe să înveți
une coïncidence gênante
Zawsze gubię klucze
începe să înveți
je perds toujours mes clés
włóczyć się (chodzić bez celu)
începe să înveți
errer
Mogę brzmieć bardzo pesymistycznie
începe să înveți
je peux paraître très pessimiste
nigdy bym nie skończył
începe să înveți
je ne finirais jamais
spacerowaliśmy po centrum
începe să înveți
nous avons erré dans le centre
To małe miasteczko jest pełne uliczek
începe să înveți
ce petit village est plein de ruelles
miejscowy (osoba)
începe să înveți
un habitant / une habitante
wylesianie, deforestacja
începe să înveți
la déforestation
realizować w sposób zrównoważony
începe să înveți
réaliser de manière durable
miejscowi są wściekli
începe să înveți
les habitants sont en colère
Jestem tu dopiero miesiąc
începe să înveți
je suis ici depuis seulement un mois
Źle zinterpretował moje słowa i poczuł się urażony.
începe să înveți
il a mal interprété mes paroles et s’est vexé
wchodzić (w głąb, głęboko)
începe să înveți
s’enfoncer
Myśliwi weszli do lasu nocą
începe să înveți
les chasseurs se sont enfoncés dans la forêt la nuit
Chciałbym zagłębić się w ich kulturę
începe să înveți
j’aimerais m’enfoncer dans leur culture
nikt nie odważył się wejść do tajemniczej jaskini
începe să înveți
personne n’a osé s’enfoncer dans la mystérieuse grotte
zobaczyć coś w innym świetle / z innego punktu widzenia
începe să înveți
voir d’un autre œil
Odkąd zmarła moja mama, patrzę na śmierć z innego punktu widzenia
începe să înveți
depuis que ma mère est morte je vois la mort d’un autre œil
Pandemia sprawiła, że spojrzeliśmy na życie z innego punktu widzenia
începe să înveți
la pandémie nous a fait voir la vie d’un autre œil
nasiąknąć czymś / zdobyć (wiedzę) zaznajomić się z czymś
începe să înveți
s’imprégner de quelque chose
dobrze zapoznaj się z tematem przed sprawdzianem
începe să înveți
imprègne-toi bien du sujet avant le test
musimy wiedzieć wszystko o ich strategii
începe să înveți
nous devons nous imprégner de leur stratégie
daj nam znać wcześniej
începe să înveți
préviens-nous à l’avance
wiedzieliśmy wcześniej, że tak się stanie
începe să înveți
nous savions à l’avance que cela allait arriver
zrobić coś dla zabawy, tak po prostu
începe să înveți
faire quelque chose juste comme ça
nie kupuj więcej butów tak po prostu
începe să înveți
n’achète pas plus de chaussures juste comme ça
zrobiłem to tak po prostu dla zabawy
începe să înveți
je l’ai fait juste comme ça
kupił inny samochód tak po prostu
începe să înveți
il a acheté une autre voiture juste comme ça
wyszedł zanim przyjechaliśmy
începe să înveți
il est parti avant que nous arrivions
on się zaskakuje na każdym kroku
începe să înveți
il se surprend à chaque pas
oni już na to nie patrzą
începe să înveți
ils ne regardent plus cela
codzienne życie mieszkańców
începe să înveți
la vie quotidienne des habitants
najbardziej charakterystyczne atrakcje
începe să înveți
les attractions les plus emblématiques
ludzie, których spotykam na swojej drodze
începe să înveți
les gens que je rencontre sur mon chemin
pasjonuje mnie wejście w kulturę
începe să înveți
ça me passionne de m’immerger dans la culture
święte miejsca
începe să înveți
les lieux sacrés
to doświadczenie mnie wzbogaca
începe să înveți
cette expérience m’enrichit
Bardziej niż turysta uważam się za podróżnika
începe să înveți
plus qu’un touriste je me considère comme un voyageur
najbardziej istotne wydarzenia
începe să înveți
les événements les plus importants
nadać sławę i kształt miejscu
începe să înveți
donner renommée et forme à un lieu
poznaj historię stojącą za jego architekturą
începe să înveți
connaître l’histoire derrière son architecture
naprawdę doceniłem
începe să înveți
j’en suis vraiment venu à apprécier
lato znów nadchodzi
începe să înveți
l’été arrive de nouveau
Nie mogę się doczekać, aż spakuję walizki
începe să înveți
j’ai hâte de faire mes valises
wybrać się w podróż ku mojemu następnemu celu
începe să înveți
entreprendre le voyage vers ma prochaine destination
rany się goją
începe să înveți
les blessures guérissent
główny bohater
începe să înveți
le protagoniste
konduktor
începe să înveți
le contrôleur
klej
începe să înveți
la colle
temperówka
începe să înveți
le taille-crayon
strzykawka
începe să înveți
la seringue
koszulka t-shirt
începe să înveți
le t-shirt
balon
începe să înveți
le ballon
sterowiec
începe să înveți
le dirigeable
szybowiec, lotnia
începe să înveți
le planeur
nie lekceważ go
începe să înveți
ne le sous-estime pas
pod żadnym pozorem
începe să înveți
sous aucune circonstance
Czy wiesz jaki jest najgorszy syf Jaki istnieje?
începe să înveți
sais-tu quelle est la pire merde qui existe?
załóż buty - zdejmij buty
începe să înveți
se chausser - se déchausser
zapiąć - rozpiąć (guzik)
începe să înveți
boutonner - déboutonner
potrącić kogoś/zmieść
începe să înveți
emporter quelqu’un (ou quelque chose) sur son passage
mieć szanse, możliwość osiągnięcia czegoś / lub stratę
începe să înveți
avoir toutes les chances de gagner/perdre
W przyszły weekend umówiłem się z Álvarezem
începe să înveți
le week-end prochain j’ai rendez-vous avec Álvarez
Nie mieli przed sobą tajemnic.
începe să înveți
ils n’avaient pas de secrets l’un pour l’autre
poważnie zachorować
începe să înveți
tomber gravement malade
gniewać się na kogoś
începe să înveți
se fâcher avec quelqu’un
piękne przypomnienie o...
începe să înveți
un beau rappel de
lalki wykonane z wełny
începe să înveți
des poupées en laine
jej mąż zmarł rok temu
începe să înveți
son mari est décédé il y a un an
punktem startowym było
începe să înveți
le point de départ était
kontynuowała swój spacer
începe să înveți
elle a continué sa promenade
wieśniacy
începe să înveți
les villageois
ciasny
începe să înveți
serré
Niepewność
începe să înveți
l’incertitude
tylko mądry dostrzeże szczegóły
începe să înveți
seuls les avisés remarqueront les détails
nadać sławę i kształt miejscu (ukształtować miejsce)
începe să înveți
donner renommée et forme à un lieu
umożliwiają mi dać pojęcia o (dają mi pojęcie na jakiś temat)
începe să înveți
elles me permettent de me faire une idée de

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.