Francuski A1 small talk

 0    260 cartonașe    pstrokonska.marta
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Dzień dobry, stolik dla dwóch osób, proszę.
începe să înveți
Bonjour, une table pour deux, s’il vous plaît. [Bą-żur, iun tabl pur dö, sil wu plej.]
Poproszę menu.
începe să înveți
Je voudrais le menu, s’il vous plaît. [Że wu-drej le me-niu, sil wu plej.]
Co polecacie?
începe să înveți
Qu’est-ce que vous recommandez? [Kes ke wu re-ko-mą-dej?]
Wezmę sałatkę i kawę.
începe să înveți
Je prends une salade et un café. [Że prą iun sa-lad ej ę ka-fej.]
Poproszę rachunek.
începe să înveți
L’addition, s’il vous plaît. [La-di-sją, sil wu plej.]
To pyszne!
începe să înveți
C’est délicieux! [Se dej-li-sjö!]
Macie czerwone wino?
începe să înveți
Avez-vous du vin rouge? [A-wej-wu diu wę ruż?]
Dziękuję, miłego wieczoru!
începe să înveți
Merci, bonne soirée! [Mer-si, bon słar!]
Dzień dobry, ile to kosztuje?
începe să înveți
Bonjour, combien coûte ceci? [Bą-żur, ką-bję kut se-si?]
Szukam chleba.
începe să înveți
Je cherche du pain. [Że szersz diu pę.]
Macie jabłka?
începe să înveți
Avez-vous des pommes? [A-wej-wu dej pom?]
Poproszę kilogram pomidorów.
începe să înveți
Je voudrais un kilo de tomates. [Że wu-drej ę ki-lo de to-mat.]
Gdzie jest kasa?
începe să înveți
Où est la caisse? [U ej la kes?]
Płacę kartą.
începe să înveți
Je paye en carte. [Że pej ą kart.]
Dziękuję, do widzenia!
începe să înveți
Merci, au revoir! [Mer-si, o re-włar!]
Czy macie torbę?
începe să înveți
Est-ce que vous avez un sac? [Es ke wu za-wej ę sak?]
Dobry wieczór, mam na imię [Twoje imię].
începe să înveți
Bonsoir, je m’appelle [Twoje imię]. [Bą-słar, że ma-pel [Twoje imię].]
Miło mi, skąd jesteś?
începe să înveți
Enchanté(e), tu viens d’où? [Ą-szą-tej, tiu wję du?]
Znasz wiele osób tutaj?
începe să înveți
Tu connais beaucoup de gens ici? [Tiu ko-nej bo-ku de żą i-si?]
To świetna impreza!
începe să înveți
C’est une belle fête! [Se iun bel fet!]
Lubisz tańczyć?
începe să înveți
Tu aimes danser? [Tiu ejm dą-sej?]
Czym się zajmujesz?
începe să înveți
Qu’est-ce que tu fais dans la vie? [Kes ke tiu fe dą la wi?]
Mogę wziąć dla ciebie drinka?
începe să înveți
Je peux te prendre un verre? [Że pö tön prądr ę wer?]
Na zdrowie!
începe să înveți
Santé! [Są-tej!]
Cześć, jestem nowy tutaj.
începe să înveți
Salut, je suis nouveau ici. [Sa-liu, że słi nö-wo i-si.]
Pracujesz tu długo?
începe să înveți
Tu travailles ici depuis longtemps? [Tiu tra-waj i-si depłi lą-tą?]
Co robisz w firmie?
începe să înveți
Tu fais quoi dans l’entreprise? [Tiu fe kła dą lą-tre-priz?]
Z jakiego miasta jesteś?
începe să înveți
Tu viens de quelle ville? [Tiu wję de kel wil?]
Napijemy się kawy razem?
începe să înveți
On prend un café ensemble? [Ą prą ę ka-fej ą-sąbl?]
To fajny zespół?
începe să înveți
C’est une équipe sympa? [Se iun ej-kip sę-pa?]
Lubisz swoją pracę?
începe să înveți
Tu aimes ton travail? [Tiu ejm tą tra-waj?]
Do jutra!
începe să înveți
À demain! [A de-mę!]
Lubisz podróżować?
începe să înveți
Tu aimes voyager? [Tiu ejm wo-ja-żej?]
Gdzie ostatnio byłeś/byłaś?
începe să înveți
Tu es allé(e) où récemment? [Tiu ej za-lej u re-są-mą?]
Lubię zwiedzać duże miasta.
începe să înveți
J’aime visiter les grandes villes. [Żejm wi-zi-tej lej grąd wil.]
Jaki jest twój ulubiony cel podróży?
începe să înveți
Quelle est ta destination préférée? [Kel ej ta des-ti-na-sją pre-fe-rej?]
Chcę pojechać do Francji.
începe să înveți
Je veux aller en France. [Że wö za-lej ą Frąs.]
Wolisz plażę czy góry?
începe să înveți
Tu préfères la plage ou la montagne? [Tiu pre-fer la plaż u la mą-tan?]
Podróżowanie jest super!
începe să înveți
Voyager, c’est super! [Wo-ja-żej, se siu-per!]
Mówisz w innych językach?
începe să înveți
Tu parles d’autres langues? [Tiu parl do-tr lą-g?]
Lubisz parki rozrywki?
începe să înveți
Tu aimes les parcs d’attractions?, [Tiu ejm lej park da-trak-sją?]
Byłeś/byłaś w Disneylandzie?
începe să înveți
As-tu déjà été à Disneyland?, [A-tiu ża-dej ej-tej a Dis-nej-ląd?]
Uwielbiam kolejki górskie!
începe să înveți
J’aime les montagnes russes!, [Żejm lej mą-tan riu-s.]
Jaki jest twój ulubiony park?
începe să înveți
Quel est ton parc préféré?, [Kel ej tą park pre-fe-rej?]
To zabawne, prawda?
începe să înveți
C’est amusant, non?, [Se ta-miu-zą, ną?]
Boisz się karuzeli?
începe să înveți
Tu as peur des manèges?, [Tiu a pör dej ma-neż?]
Parki są dla dzieci czy dorosłych?
începe să înveți
Les parcs, c’est pour les enfants ou les adultes?, [Lej park, se pur lej zą-fą u lej za-diult?]
Uwielbiałem/am Europa-Park!
începe să înveți
J’ai adoré Europa-Park!, [Żej a-do-rej Ö-ro-pa Park!]
Lubisz kuchnię włoską?
începe să înveți
Tu aimes la cuisine italienne?, [Tiu ejm la kłi-zin i-ta-ljen?]
Jakie jest twoje ulubione danie?
începe să înveți
Quel est ton plat préféré?, [Kel ej tą pla pre-fe-rej?]
Lubię japońskie sushi.
începe să înveți
J’aime les sushis japonais., [Żejm lej su-szi ża-po-nej.]
Często gotujesz?
începe să înveți
Tu cuisines souvent?, [Tiu kłi-zin su-wą?]
Jaką restaurację polecasz?
începe să înveți
Quel restaurant me conseilles-tu?, [Kel res-to-rą me ką-sej-tiu?]
Kuchnia francuska jest najlepsza!
începe să înveți
La cuisine française, c’est la meilleure!, [La kłi-zin frą-sez, se la mej-jör!]
Jesz ostre potrawy?
începe să înveți
Tu manges épicé?, [Tiu mą-ż e-pi-sej?]
Idziemy do restauracji wieczorem?
începe să înveți
On va au restaurant ce soir?, [Ą wa o res-to-rą se słar?]
Dużo czytasz?
începe să înveți
Tu lis beaucoup?, [Tiu li bo-ku?]
Jaka jest twoja ulubiona książka?
începe să înveți
Quel est ton livre préféré?, [Kel ej tą liwr pre-fe-rej?]
Lubię powieści przygodowe.
începe să înveți
J’aime les romans d’aventure., [Żejm lej ro-mą da-wą-tiur.]
Oglądasz seriale?
începe să înveți
Tu regardes des séries?, [Tiu re-gard dej se-ri?]
Jaki serial polecasz?
începe să înveți
Quelle série me conseilles-tu?, [Kel se-ri me ką-sej-tiu?]
Uwielbiam filmy science-fiction.
începe să înveți
J’adore les films de science-fiction., [Ża-dor lej film de sjąs-fik-sją.]
Często chodzisz do kina?
începe să înveți
Tu vas souvent au cinéma?, [Tiu wa su-wą o si-ne-ma?]
Jaki jest ostatni film, który widziałeś?
începe să înveți
Quel est le dernier film que tu as vu?, [Kel ej le der-njej film ke tiu a wiu?]
Czy mogę zobaczyć kartę win?
începe să înveți
Puis-je voir la carte des vins?, [Płiż-że włar la kart dej wę?]
Czy to danie jest wegetariańskie?
începe să înveți
Ce plat est-il végétarien?, [Se pla ej-til we-że-ta-rję?]
Poproszę szklankę wody.
începe să înveți
Je voudrais un verre d’eau, s’il vous plaît., [Że wu-drej ę wer do, sil wu plej.]
Czy możecie to szybko przygotować?
începe să înveți
Pouvez-vous le préparer rapidement?, [Pu-wej-wu le pre-pa-rej ra-pi-de-mą?]
Czy macie coś bezglutenowego?
începe să înveți
Avez-vous quelque chose sans gluten?, [A-wej-wu kel-ke szoz są gliu-tę?]
To za słone, przepraszam.
începe să înveți
C’est trop salé, désolé., [Se tro sa-lej, dej-zo-lej.]
Czy mogę zapłacić gotówką?
începe să înveți
Puis-je payer en espèces?, [Płiż-że pej-aj ą es-pes?]
Świetna obsługa, dziękuję!
începe să înveți
Excellent service, merci!, [Ek-se-lą ser-wis, mer-si!]
Czy macie to w innym kolorze?
începe să înveți
Avez-vous ceci dans une autre couleur?, [A-wej-wu se-si dą iun otr ku-lör?]
Czy mogę to przymierzyć?
începe să înveți
Puis-je l’essayer?, [Płiż-że le-sej-jej?]
Czy jest jakaś promocja?
începe să înveți
Y a-t-il une promotion?, [Ja til iun pro-mo-sją?]
Potrzebuję paragonu.
începe să înveți
J’ai besoin d’un reçu., [Żej be-złen dę re-siu.]
Gdzie są warzywa?
începe să înveți
Où sont les légumes?, [U są lej lej-żium?]
Czy to jest świeże?
începe să înveți
Est-ce que c’est frais?, [Es ke se frej?]
Czy mogę zapakować to na prezent?
începe să înveți
Puis-je l’emballer pour un cadeau?, [Płiż-że lą-ba-lej pur ę ka-do?]
Czy macie dostawę do domu?
începe să înveți
Faites-vous des livraisons à domicile?, [Fet-wu dej li-wrej-zą a do-mi-sil?]
ak poznałeś gospodarza?
începe să înveți
Comment as-tu connu l’hôte?, [Ko-mą a-tiu ko-niu lo-tö?]
Często bywasz na takich imprezach?
începe să înveți
Vas-tu souvent à ce genre de fêtes?, [Wa-tiu su-wą a se żą-rö de fet?]
Jaka muzyka ci się podoba?
începe să înveți
Quel genre de musique aimes-tu?, [Kel żą-rö de miu-zik ejm-tiu?]
Świetnie wyglądasz!
începe să înveți
Tu es superbe!, [Tiu ej siu-perb!]
Czy mogę dołączyć do rozmowy?
începe să înveți
Puis-je me joindre à la conversation?, [Płiż-że me żłen-dre a la ką-wer-sa-sją?]
Skąd znasz tę osobę?
începe să înveți
D’où connais-tu cette personne?, [Du ką-nej-tiu set per-son?]
Masz ochotę na przekąskę?
începe să înveți
Veux-tu grignoter quelque chose?, [Wö-tiu gri-njo-tej kel-ke szoz?]
To bardzo miłe miejsce!
începe să înveți
C’est un endroit charmant!, [Se tę ą-droł szar-mą!]
Jak wygląda typowy dzień tutaj?
începe să înveți
À quoi ressemble une journée typique ici?, [A kłła res-są-bl iun żur-ne ti-pik i-si?]
Czy jest tu stołówka?
începe să înveți
Y a-t-il une cantine ici?, [Ja til iun ką-tin i-si?]
Masz jakieś wskazówki dla nowych?
începe să înveți
As-tu des conseils pour les nouveaux?, [A-tiu dej ką-sej pur lej nu-wo?]
Gdzie jest najbliższa kawiarnia?
începe să înveți
Où est le café le plus proche?, [U ej le ka-fej le pliu prosz?]
Jakie są godziny pracy?
începe să înveți
Quelles sont les heures de travail?, [Kel są lej zör de tra-waj?]
Czy organizujecie imprezy firmowe?
începe să înveți
Organisez-vous des événements d’entreprise?, [Or-ga-ni-zej-wu dej ej-we-ne-mą dą-tre-priz?]
Kto jest moim przełożonym?
începe să înveți
Qui est mon supérieur?, [Ki ej mą siu-pe-rjör?]
Miło cię poznać!
începe să înveți
Ravi de te rencontrer!, [Ra-wi de te rą-ką-trej!]
Jakie kraje odwiedziłeś?
începe să înveți
Quels pays as-tu visités?, [Kel pej a-tiu wi-zi-tej?]
Wolisz wakacje zorganizowane czy spontaniczne?
începe să înveți
Préfères-tu des vacances organisées ou spontanées?, [Pre-fer-tiu dej wa-kąs or-ga-ni-zej u spą-ta-nej?]
Czy lubisz długie loty?
începe să înveți
Aimes-tu les longs vols?, [Ejm-tiu lej lą wol?]
Jakie jedzenie próbowałeś za granicą?
începe să înveți
Quelle nourriture as-tu goûtée à l’étranger?, [Kel nu-ri-tiu a-tiu gu-tej a lej-trą-że?]
Czy podróżujesz sam, czy z kimś?
începe să înveți
Voyages-tu seul ou avec quelqu’un?, [Wo-jaż-tiu sö-lu węk kel-kę?]
Jaka była twoja najlepsza przygoda?
începe să înveți
Quelle a été ta meilleure aventure?, [Kel a ej-tej ta mej-jör a-wą-tiu-r?]
Czy lubisz robić zdjęcia podczas podróży?
începe să înveți
Aimes-tu prendre des photos en voyage?, [Ejm-tiu prą-dr dej fo-to ą wo-jaż?]
Polecisz jakieś tanie linie lotnicze?
începe să înveți
Peux-tu recommander des compagnies aériennes pas chères?, [Pö-tiu re-ko-mą-dej dej ką-pa-ni ej-rjen pa szer?]
Wolisz szybkie czy spokojne atrakcje?
începe să înveți
Préfères-tu les attractions rapides ou calmes?, [Pre-fer-tiu lej za-trak-sją ra-pid u kalm?]
Czy lubisz parki wodne?
începe să înveți
Aimes-tu les parcs aquatiques?, [Ejm-tiu lej park a-kła-tik?]
Jakie jedzenie kupujesz w parkach?
începe să înveți
Quelle nourriture achètes-tu dans les parcs?, [Kel nu-ri-tiu a-szet-tiu dą lej park?]
Czy byłeś w parkach za granicą?
începe să înveți
As-tu été dans des parcs à l’étranger?, [A-tiu ej-tej dą dej park a lej-trą-że?]
Czy kupujesz pamiątki w parkach?
începe să înveți
Achètes-tu des souvenirs dans les parcs?, [A-szet-tiu dej su-we-nir dą lej park?]
Jak długo stoisz w kolejkach?
începe să înveți
Combien de temps attends-tu dans les files?, [Ką-bję de tą a-tą-tiu dą lej fil?]
Czy parki są warte swojej ceny?
începe să înveți
Les parcs valent-ils leur prix?, [Lej park wa-lę til lör pri?]
Jaka była najstraszniejsza atrakcja?
începe să înveți
Quelle était l’attraction la plus effrayante?, [Kel ej-tej la-trak-sją la pliu ej-frej-ją-tö?]
Próbowałeś kuchni meksykańskiej?
începe să înveți
As-tu essayé la cuisine mexicaine?, [A-tiu ej-sej-jej la kłi-zin mek-si-ken?]
Wolisz jeść w domu czy na mieście?
începe să înveți
Préfères-tu manger chez toi ou en ville?, [Pre-fer-tiu mą-żej szej tłła u ą wil?]
Czy lubisz desery?
începe să înveți
Aimes-tu les desserts?, [Ejm-tiu lej dej-ser?]
Jakie przyprawy lubisz?
începe să înveți
Quelles épices aimes-tu?, [Kel ej-pis ejm-tiu?]
Czy jesz wegańskie potrawy?
începe să înveți
Manges-tu des plats végans?, [Mą-ż tiu dej pla wej-gą?]
Czy znasz dobrą knajpkę z pizzą?
începe să înveți
Connais-tu une bonne pizzeria?, [Ko-nej-tiu iun bon pi-tse-ri-ja?]
Czy próbowałeś street foodu?
începe să înveți
As-tu goûté de la street food?, [A-tiu gu-tej de la strit fud?]
Jakie wino pasuje do ryby?
începe să înveți
Quel vin va avec le poisson?, [Kel wę wa a-węk le pła-są?]
Polecam naszą specjalność: łososia z sosem cytrynowym.
începe să înveți
Je recommande notre spécialité: du saumon avec une sauce citronnée. [Że re-ko-mą-dö no-tr espe-sja-li-tej: diu so-mą a-węk iun sos si-tro-nej.]
Tak, mamy kilka wegetariańskich dań, na przykład risotto.
începe să înveți
Oui, nous avons quelques plats végétariens, par exemple un risotto. [Łi, nu za-wą kel-ke pla wej-że-ta-rję, par eg-zą-pl ę ri-zo-to.]
Woda gazowana czy niegazowana?
începe să înveți
De l’eau gazeuse ou plate? [De lo ga-zöz u plat?]
Postaramy się przygotować to jak najszybciej.
începe să înveți
Nous allons essayer de le préparer le plus vite possible. [Nu za-lą ej-sej-jej de le pre-pa-rej le pliu wit po-sibl.]
Tak, mamy bezglutenowe opcje, proszę spojrzeć na menu.
începe să înveți
Oui, nous avons des options sans gluten, regardez le menu, s’il vous plaît. [Łi, nu za-wą dej op-sją są gliu-tę, re-gar-dej le me-niu, sil wu plej.]
Przepraszamy, możemy przygotować nowe danie.
începe să înveți
Désolé, nous pouvons préparer un nouveau plat. [Dej-zo-lej, nu pu-wą pre-pa-rej ę nu-wo pla.]
Oczywiście, akceptujemy gotówkę.
începe să înveți
Bien sûr, nous acceptons les espèces. [Bję siur, nu zak-sep-tą lej zes-pes.]
Dziękuję za miłe słowa!
începe să înveți
Merci pour vos gentils mots! [Mer-si pur wo żą-ti mo!]
Tak, mamy ten produkt w kolorze niebieskim.
începe să înveți
Oui, nous avons ce produit en bleu. [Łi, nu za-wą se pro-dłi ą blö.]
Oczywiście, przymierzalnia jest tam.
începe să înveți
Bien sûr, la cabine d’essayage est là-bas. [Bję siur, la ka-bin de-sej-jaż ej la-ba.]
Tak, mamy 20% zniżki na ten artykuł.
începe să înveți
Oui, nous avons 20 % de réduction sur cet article. [Łi, nu za-wą wę-dę pur-są de rej-diuk-sją syr set ar-tikl.]
Oto paragon, proszę.
începe să înveți
Voici le reçu, s’il vous plaît. [Wła-si le re-siu, sil wu plej.]
Warzywa są w alejce numer 5.
începe să înveți
Les légumes sont dans l’allée numéro 5. [Lej lej-żium są dą la-lej ni-me-ro sę-k.]
Tak, wszystko jest świeże, dostarczone dziś rano.
începe să înveți
Oui, tout est frais, livré ce matin. [Łi, tu ej frej, li-wrej se ma-tę.]
Oczywiście, zapakuję to dla pana/pani.
începe să înveți
Bien sûr, je vais l’emballer pour vous. [Bję siur, że wej lą-ba-lej pur wu.]
Tak, oferujemy dostawę, proszę podać adres.
începe să înveți
Oui, nous proposons la livraison, donnez-nous l’adresse, s’il vous plaît. [Łi, nu pro-po-zą la li-wrej-zą, do-nej-nu la-dres, sil wu plej.]
Wolisz książki papierowe czy e-booki?
începe să înveți
Préfères-tu les livres papier ou les e-books?, [Pre-fer-tiu lej liwr pa-pjej u lej i-buks?]
Czy masz ulubionego autora?
începe să înveți
As-tu un auteur préféré?, [A-tiu ę no-tör pre-fe-rej?]
Oglądasz filmy z napisami czy dubbingiem?
începe să înveți
Regardes-tu les films avec des sous-titres ou doublés?, [Re-gard-tiu lej film a-węk dej su-ti-tr u du-blej?]
Jakie gatunki filmowe lubisz?
începe să înveți
Quels genres de films aimes-tu?, [Kel żą-rö de film ejm-tiu?]
Czy oglądasz dokumenty?
începe să înveți
Regardes-tu des documentaires?, [Re-gard-tiu dej do-kiu-mą-ter?]
Jaka książka zmieniła twoje życie?
începe să înveți
Quel livre a changé ta vie?, [Kel liwr a szą-żej ta wi?]
Czy lubisz maratony serialowe?
începe să înveți
Aimes-tu faire des marathons de séries?, [Ejm-tiu fer dej ma-ra-tą de se-ri?]
Polecisz jakiś klasyczny film?
începe să înveți
Peux-tu recommander un film classique?, [Pö-tiu re-ko-mą-dej ę film kla-sik?]
Poznaliśmy się na studiach kilka lat temu.
începe să înveți
On s’est rencontrés à l’université il y a quelques années. [Ą se re-ką-trej a li-ni-wer-si-tej il ja kel-ke za-nej.]
Nie, to moja pierwsza taka impreza tutaj.
începe să înveți
Non, c’est ma première fête de ce genre ici. [Ną, se ma pre-mjer fet de se żą-rö i-si.]
Lubię jazz i muzykę klasyczną.
începe să înveți
J’aime le jazz et la musique classique. [Żejm le żaz ej la miu-zik kla-sik.]
Dziękuję, to miłe!
începe să înveți
Merci, c’est gentil! [Mer-si, se żą-ti!]
Jasne, dołącz do nas!
începe să înveți
Bien sûr, joins-toi à nous! [Bję siur, żłen-tłła a nu!]
Spotkaliśmy się na konferencji w zeszłym roku.
începe să înveți
On s’est rencontrés à une conférence l’année dernière. [Ą se re-ką-trej a iun ką-fe-rąs la-nej der-njer.]
Jasne, wezmę trochę chipsów.
începe să înveți
D’accord, je vais prendre des chips. [Da-kor, że wej prą-dr dej szips.]
Zgadzam się, świetna lokalizacja!
începe să înveți
Tout à fait, c’est un super endroit! [Tu a fe, se tę siu-per ą-droł!]
Zazwyczaj zaczynamy od spotkania, potem pracujemy nad projektami.
începe să înveți
En général, on commence par une réunion, ensuite on travaille sur les projets. [Ą że-ne-ral, ą ko-mą-są par iun rej-iu-nią, ą-słi-tö ą tra-waj syr lej pro-żej.]
Tak, stołówka jest na drugim piętrze.
începe să înveți
Oui, la cantine est au deuxième étage. [Łi, la ką-tin ej o dö-zjem ej-taż.]
Bądź sobą i pytaj, jeśli czegoś nie wiesz.
începe să înveți
Sois toi-même et pose des questions si tu ne sais pas quelque chose. [Sła tłła-mem ej poz dej kes-tją si tiu ne sej pa kel-ke szoz.]
Najbliższa kawiarnia jest dwie ulice stąd.
începe să înveți
Le café le plus proche est à deux rues d’ici. [Le ka-fej le pliu prosz ej a dö riuz di-si.]
Pracujemy od 9 do 17, z przerwą na lunch.
începe să înveți
On travaille de 9h à 17h, avec une pause déjeuner. [Ą tra-waj de nöff a dös-set, a-węk iun poz dej-żö-nej.]
Tak, mamy imprezy, szczególnie na święta.
începe să înveți
Oui, on organise des événements, surtout pour les fêtes. [Łi, ą or-ga-niz dej ej-we-ne-mą, su-tu pur lej fet.]
Twoim przełożonym jest Anna z działu HR.
începe să înveți
Ton supérieur est Anna du département RH. [Tą siu-pe-rjör ej A-na diu dej-par-te-mą er asz.]
Wzajemnie, miło cię poznać!
începe să înveți
Ravi de te rencontrer aussi! [Ra-wi de te rą-ką-trej o-si!]
Byłem w Japonii, Włoszech i Brazylii.
începe să înveți
J’ai visité le Japon, l’Italie et le Brésil. [Żej wi-zi-tej le Ża-pą, li-ta-li ej le Brej-zil.]
Wolę spontaniczne wakacje, są bardziej ekscytujące.
începe să înveți
Je préfère les vacances spontanées, elles sont plus excitantes. [Że pre-fer lej wa-kąs spą-ta-nej, el są pliu zek-si-tą-tö.]
Długie loty są w porządku, jeśli mam książkę.
începe să înveți
Les longs vols vont bien si j’ai un livre. [Lej lą wol wą bję si że ę liwr.]
W Tajlandii próbowałem pad thaï, pyszne!
începe să înveți
En Thaïlande, j’ai goûté du pad thaï, délicieux! [Ą Taj-lą-dö, żej gu-tej diu pad taj, dej-li-sjö!]
Zazwyczaj podróżuję z przyjaciółmi.
începe să înveți
En général, je voyage avec des amis. [Ą że-ne-ral, że wo-jaż a-węk dej za-mi.]
Najlepsza była wspinaczka w Alpach.
începe să înveți
La meilleure, c’était l’escalade dans les Alpes. [La mej-jör, se-tej le-ska-lad dą lej Zalp.]
Tak, robię mnóstwo zdjęć!
începe să înveți
Oui, je prends plein de photos! [Łi, że prą plę de fo-to!]
Polecam linie LowCost, są niedrogie.
începe să înveți
Je recommande LowCost, ils ne sont pas chers. [Że re-ko-mą-dö Lo-kost, il ne są pa szer.]
Wolę szybkie, dają więcej adrenaliny.
începe să înveți
Je préfère les rapides, elles donnent plus d’adrénaline. [Że pre-fer lej ra-pid, el don pliu da-drej-na-lin.]
Tak, uwielbiam parki wodne, szczególnie zjeżdżalnie!
începe să înveți
Oui, j’adore les parcs aquatiques, surtout les toboggans! [Łi, ża-dor lej park a-kła-tik, su-tu lej to-bo-gą!]
Zazwyczaj kupuję hot-dogi i lody.
începe să înveți
En général, j’achète des hot-dogs et des glaces. [Ą że-ne-ral, ża-szet dej ot-dog ej dej glas.]
Tak, byłem w Universal Studios w USA.
începe să înveți
Oui, j’ai été à Universal Studios aux États-Unis. [Łi, żej ej-tej a Iu-ni-wer-sal Stiu-djoz o Zej-ta-Ziu-ni.]
Czasem kupuję magnesy lub koszulki.
începe să înveți
Parfois, j’achète des aimants ou des t-shirts. [Par-fła, ża-szet dej zej-mą u dej ti-szert.]
Czasem godzinę, ale warto!
începe să înveți
Parfois une heure, mais ça vaut le coup! [Par-fła iun zör, me sa wo le ku!]
Tak, jeśli lubisz zabawę, są warte ceny.
începe să înveți
Oui, si tu aimes t’amuser, ils valent leur prix. [Łi, si tiu ejm ta-miu-zej, il wa-lę lör pri.]
Najstraszniejsza była kolejka z pionowym spadkiem!
începe să înveți
La plus effrayante, c’était une montagne russe avec une chute verticale! [La pliu ej-frej-ją-tö, se-tej iun mą-tan riu-s a-węk iun szut wer-ti-kal!]
Tak, uwielbiam tacos i guacamole!
începe să înveți
Oui, j’adore les tacos et le guacamole! [Łi, ża-dor lej ta-kos ej le gła-ka-mo-lej!]
Wolę jeść na mieście, to wygodniejsze.
începe să înveți
Je préfère manger en ville, c’est plus pratique. [Że pre-fer mą-żej ą wil, se pliu pra-tik.]
Tak, szczególnie tiramisu!
începe să înveți
Oui, surtout le tiramisu! [Łi, su-tu le ti-ra-mi-su!]
Lubię curry i cynamon.
începe să înveți
J’aime le curry et la cannelle. [Żejm le ki-ri ej la ka-nel.]
Czasem, szczególnie wegańskie curry.
începe să înveți
Parfois, surtout le curry vegan. [Par-fła, su-tu le ki-ri wej-gą.]
Polecam „La Bella” na rogu, mają świetną pizzę.
începe să înveți
Je recommande « La Bella » au coin, ils ont une super pizza. [Że re-ko-mą-dö La Be-la o kłen, il zą iun siu-per pi-tza.]
Tak, w Azji jadłem świetne pierożki na ulicy.
începe să înveți
Oui, en Asie, j’ai mangé de super dumplings dans la rue. [Łi, ą A-zi, żej mą-żej de siu-per dę-plę ą la riu.]
Do ryby pasuje białe wino, na przykład Sauvignon.
începe să înveți
Avec le poisson, un vin blanc comme le Sauvignon va bien. [A-węk le pła-są, ę wę blą ką le So-wi-nją wa bję.]
Wolę papierowe, mają swój urok.
începe să înveți
Je préfère les livres papier, ils ont du charme. [Że pre-fer lej liwr pa-pjej, il zą diu szarm.]
Tak, uwielbiam książki Tolkiena.
începe să înveți
Oui, j’adore les livres de Tolkien. [Łi, ża-dor lej liwr de Tol-kjen.]
Wolę napisy, dubbing czasem brzmi sztucznie.
începe să înveți
Je préfère les sous-titres, le doublage semble parfois artificiel. [Że pre-fer lej su-ti-tr, le du-blaż są-bl par-fła ar-ti-fi-sjel.]
Lubię thrillery i komedie.
începe să înveți
J’aime les thrillers et les comédies. [Żejm lej tri-ler ej lej ko-mej-di.]
Tak, szczególnie o historii i przyrodzie.
începe să înveți
Oui, surtout sur l’histoire et la nature. [Łi, su-tu syr li-stłar ej la na-tiur.]
„Mały książę” dał mi wiele do myślenia.
începe să înveți
« Le Petit Prince » m’a beaucoup fait réfléchir. [Le Pe-ti Prę-sö ma bo-ku fe rej-flej-szir.]
Tak, szczególnie w weekendy!
începe să înveți
Oui, surtout le week-end! [Łi, su-tu le łik-end!]
Polecam „Casablankę”, to klasyk!
începe să înveți
Je recommande « Casablanca », c’est un classique! [Że re-ko-mą-dö Ka-sa-blą-ka, se tę kla-sik!]
Jakie masz hobby, czym lubisz się zajmować w wolnym czasie?
începe să înveți
Quels sont tes hobbies, qu’aimes-tu faire pendant ton temps libre? [Kel są te zo-bi, kejm-tiu fer pą-dą tą tą lib-r?]
Masz jakieś nietypowe zainteresowanie, o którym mało kto wie?
începe să înveți
As-tu une passion inhabituelle dont peu de gens savent? [A-tiu iun pa-sją ę-na-bi-tiu-el dą kłö de żą sa-wą?]
Próbowałeś kiedyś czegoś zupełnie nowego, na przykład wspinaczki albo gotowania egzotycznych potraw?
începe să înveți
As-tu déjà essayé quelque chose de complètement nouveau, comme l’escalade ou cuisiner des plats exotiques? [A-tiu ża-dej ej-sej-jej kel-ke szoz de ką-plej-mą nu-wo, kom le-ska-lad u kłi-zi-nej dej pla egz-zo-tik?]
Co byś robił, gdybyś miał cały dzień tylko dla siebie?
începe să înveți
Que ferais-tu si tu avais une journée entière juste pour toi? [Ke fe-rej-tiu si tiu a-wej iun żur-ne ą-tjer żyst pur tłła?]
Czy jest jakieś hobby, które zawsze chciałeś spróbować, ale jeszcze nie miałeś okazji?
începe să înveți
Y a-t-il un hobby que tu as toujours voulu essayer, mais que tu n’as pas encore eu l’occasion de faire? [Ja til ę zo-bi ke tiu a tu-żur wu-liu ej-sej-jej, me ke tiu na pa zą-kor iu lo-ka-zją de fer?]
Wolisz zajęcia na świeżym powietrzu, czy raczej coś w domu, jak na przykład malowanie?
începe să înveți
Préfères-tu des activités en plein air ou plutôt quelque chose à la maison, comme peindre? [Pre-fer-tiu dej zak-ti-wi-tej ą plę ner u pli-to kel-ke szoz a la me-zą, kom pę-dr?]
Czy jest coś, co robisz, żeby się odstresować po ciężkim dniu?
începe să înveți
Y a-t-il quelque chose que tu fais pour te détendre après une journée difficile? [Ja til kel-ke szoz ke tiu fe pur te dej-tą-dr a-prej iun żur-ne di-fi-sil?]
Słyszałeś o [np. urban exploring/fermentowaniu jedzenia], próbowałeś tego?
începe să înveți
As-tu entendu parler de [par exemple l’exploration urbaine/la fermentation des aliments], as-tu essayé? [A-tiu ą-tą-di par-lej de [par egz-ą-pl lek-splo-ra-sją iur-ben/la fer-mą-ta-sją dej za-li-mą], a-tiu ej-sej-jej?]
Uwielbiam fotografię, szczególnie robienie zdjęć przyrody.
începe să înveți
J’adore la photographie, surtout prendre des photos de la nature. [Ża-dor la fo-to-gra-fi, su-tu prą-dr dej fo-to de la na-tiur.]
Mam nietypowe hobby – kolekcjonuję stare mapy.
începe să înveți
J’ai un hobby inhabituel: je collectionne les vieilles cartes. [Żej ę zo-bi ę-na-bi-tiu-el: że ko-lek-sjo-nej lej wjej kart.]
Niedawno próbowałem ceramiki, to bardzo relaksujące!
începe să înveți
Récemment, j’ai essayé la céramique, c’est très relaxant! [Rej-sa-mą, żej ej-sej-jej la sej-ra-mik, se tre rej-lak-są!]
Cały dzień? Chyba bym pojechał na wycieczkę rowerową!
începe să înveți
Toute une journée? Je crois que je ferais une balade à vélo! [Tut iun żur-ne? Że krła ke że fe-rej iun ba-lad a wej-lo!]
Zawsze chciałem spróbować nurkowania, ale jeszcze nie miałem czasu.
începe să înveți
J’ai toujours voulu essayer la plongée, mais je n’ai pas encore eu le temps. [Żej tu-żur wu-liu ej-sej-jej la plą-żej, me że nej pa zą-kor iu le tą.]
Wolę aktywności na świeżym powietrzu, jak wędrówki w górach.
începe să înveți
Je préfère les activités en plein air, comme la randonnée en montagne. [Że pre-fer lej zak-ti-wi-tej ą plę ner, kom la rą-do-nej ą mą-tan.]
Po ciężkim dniu lubię słuchać podcastów i pić herbatę.
începe să înveți
Après une journée difficile, j’aime écouter des podcasts et boire du thé. [A-prej iun żur-ne di-fi-sil, żejm ej-ku-tej dej pod-kast ej błłar diu tej.]
Tak, próbowałem fermentowania kimchi, to świetna zabawa!
începe să înveți
Oui, j’ai essayé de fermenter du kimchi, c’est super amusant! [Łi, żej ej-sej-jej de fer-mą-tej diu kim-szi, se siu-per ta-miu-zą!]
Uwielbiam koncerty, szczególnie rockowe!
începe să înveți
J’adore les concerts, surtout les concerts de rock! [Ża-dor lej ką-ser, su-tu lej ką-ser de rok!]
Najlepszy był koncert Coldplay, niesamowita energia!
începe să înveți
Le meilleur, c’était le concert de Coldplay, une énergie incroyable! [Le mej-jör, se-tej le ką-ser de Kold-plej, iun ej-ner-żi ę-kro-jabl!]
Wolę kameralne kluby, czujesz się bliżej artystów.
începe să înveți
Je préfère les petits clubs, on se sent plus proche des artistes. [Że pre-fer lej pe-ti klub, ą se są pliu prosz dej zar-tist.]
Marzę, żeby zobaczyć Radiohead na żywo!
începe să înveți
Je rêve de voir Radiohead en live! [Że rew de włar Rej-djo-hed ą lajw!]
Na koncertach lubię jazz, te improwizacje są magiczne.
începe să înveți
En concert, j’aime le jazz, ces improvisations sont magiques. [Ą ką-ser, żejm le żaz, se zę-pro-wi-za-sją są ma-żik.]
Tak, raz byłem na małym koncercie lokalnego zespołu i to było niesamowite!
începe să înveți
Oui, une fois, j’ai assisté à un petit concert d’un groupe local, c’était incroyable! [Łi, iun fła, żej a-sis-tej a ę pe-ti ką-ser dę grup lo-kal, se-tej ę-kro-jabl!]
Wolę odkrywać nowe zespoły, to jak polowanie na skarb.
începe să înveți
Je préfère découvrir de nouveaux groupes, c’est comme chercher un trésor. [Że pre-fer dej-ku-wrir de nu-wo grup, se kom szer-szej ę trej-zor.]
Gram na gitarze, ale tylko dla siebie, scena to nie dla mnie!
începe să înveți
Je joue de la guitare, mais juste pour moi, la scène, ce n’est pas pour moi! [Że żu de la gi-tar, me żyst pur młła, la sen, se nej pa pur młła!]
aki gatunek muzyczny najbardziej lubisz na koncertach? Rock, hip-hop, a może jazz?
începe să înveți
Quel genre musical préfères-tu en concert? Rock, hip-hop, ou peut-être jazz? [Kel żą-rö miu-zi-kal pre-fer-tiu ą ką-ser? Rok, ip-op, u pö-tej-tr żaz?]
Czy jesteś fanem elektroniki? Lubisz takie klimaty jak techno czy house na żywo?
începe să înveți
Es-tu fan d’électro? Aimes-tu les ambiances comme le techno ou le house en live? [Es-tiu fą de-lek-tro? Ejm-tiu lej zą-bją-są kom le tek-no u le hałs ą lajw?]
Co sądzisz o koncertach rockowych? Wolisz klasyczny rock czy może coś cięższego, jak metal?
începe să înveți
Que penses-tu des concerts de rock? Préfères-tu le rock classique ou quelque chose de plus lourd, comme le métal? [Ke pą-sö-tiu dej ką-ser de rok? Pre-fer-tiu le rok kla-sik u kel-ke szoz de pliu lur, kom le mej-tal?]
Lubisz jazz na żywo? Te improwizacje są dla ciebie magiczne czy raczej za spokojne?
începe să înveți
Aimes-tu le jazz en live? Ces improvisations sont-elles magiques pour toi ou plutôt trop calmes? [Ejm-tiu le żaz ą lajw? Se zę-pro-wi-za-sją są-til ma-żik pur tłła u pli-to tro kalm?]
Czy hip-hop na koncertach to twój klimat? Lubisz energię takich występów?
începe să înveți
Est-ce que le hip-hop en concert, c’est ton truc? Aimes-tu l’énergie de ces performances? [Es ke le ip-op ą ką-ser, se tą triu? Ejm-tiu lej-ner-żi de se per-for-mą-sö?]
Wolisz popowe koncerty z wielką sceną czy coś bardziej niszowego, jak indie?
începe să înveți
Préfères-tu les concerts pop avec une grande scène ou quelque chose de plus niche, comme l’indie? [Pre-fer-tiu lej ką-ser pop a-węk iun grą-dö sen u kel-ke szoz de pliu nisz, kom lę-di?]
Czy jest jakiś gatunek, który na żywo brzmi lepiej niż w nagraniach?
începe să înveți
Y a-t-il un genre qui sonne mieux en live qu’en enregistrement? [Ja til ę żą-rö ki son mjey ą lajw ką ą ną-re-żi-stre-mą?]
Czy kiedykolwiek byłeś na koncercie klasycznym? Co myślisz o takiej atmosferze?
începe să înveți
As-tu déjà assisté à un concert classique? Que penses-tu de cette ambiance? [A-tiu ża-dej a-sis-tej a ę ką-ser kla-sik? Ke pą-sö-tiu de set tą-bją-sö?]
Byłeś kiedyś na dużym festiwalu muzycznym, jak Open’er czy Tomorrowland?
începe să înveți
As-tu déjà été à un grand festival musical, comme Open’er ou Tomorrowland? [A-tiu ża-dej ej-tej a ę grą fes-ti-wal miu-zi-kal, kom O-pe-ner u To-mo-ro-lą-dö?]
Co lubisz w festiwalach – muzykę, atmosferę, czy może poznawanie ludzi?
începe să înveți
Qu’aimes-tu dans les festivals – la musique, l’ambiance, ou peut-être rencontrer des gens? [Kejm-tiu dą lej fes-ti-wal – la miu-zik, lą-bją-sö, u pö-tej-tr rą-ką-trej dej żą?]
Wolisz festiwale w mieście czy te na łonie natury, jak Woodstock?
începe să înveți
Préfères-tu les festivals en ville ou ceux en pleine nature, comme Woodstock? [Pre-fer-tiu lej fes-ti-wal ą wil u sö ą plę na-tiur, kom Łud-stok?]
Czy jest jakiś festiwal, na który marzysz, żeby pojechać?
începe să înveți
Y a-t-il un festival dont tu rêves de visiter? [Ja til ę fes-ti-wal dą tiu rew de wi-zi-tej?]
Jak przygotowujesz się do festiwali? Masz jakieś festiwalowe rytuały?
începe să înveți
Comment te prépares-tu pour les festivals? As-tu des rituels de festival? [Ko-mą te pre-par-tiu pur lej fes-ti-wal? A-tiu dej ri-tiu-el de fes-ti-wal?]
Co sądzisz o festiwalach elektronicznych? Ta energia tłumów cię kręci?
începe să înveți
Que penses-tu des festivals électro? Cette énergie de la foule t’excite? [Ke pą-sö-tiu dej fes-ti-wal ej-lek-tro? Set ej-ner-żi de la ful teks-sit?]
Czy kiedykolwiek spałeś na polu namiotowym podczas festiwalu? Jak to wspominasz?
începe să înveți
As-tu déjà dormi dans un camping pendant un festival? Quels souvenirs en as-tu? [A-tiu ża-dej dor-mi dą ę ką-pę ą-dą pą-dą ę fes-ti-wal? Kel su-we-nir ą na-tiu?]
Czy festiwale są warte swojej ceny, czy wolisz pojedyncze koncerty?
începe să înveți
Les festivals valent-ils leur prix, ou préfères-tu les concerts individuels? [Lej fes-ti-wal wa-lę til lör pri, u pre-fer-tiu lej ką-ser ę-di-wi-diu-el?]
Na koncertach uwielbiam rock, ta energia gitar jest nie do podrobienia!
începe să înveți
En concert, j’adore le rock, l’énergie des guitares est inimitable! [Ą ką-ser, ża-dor le rok, lej-ner-żi dej gi-tar ej zi-ni-mi-tabl!]
Elektronika na żywo to dla mnie hit, szczególnie techno na dużych festiwalach.
începe să înveți
L’électro en live, c’est mon truc, surtout le techno dans les grands festivals. [Lej-lek-tro ą lajw, se mą triu, su-tu le tek-no dą lej grą fes-ti-wal.]
Klasyczny rock jest super, ale metalowe koncerty mają lepszą publikę!
începe să înveți
Le rock classique, c’est super, mais les concerts de métal ont un meilleur public! [Le rok kla-sik, se siu-per, me lej ką-ser de mej-tal ą ę mej-jör piub-lik!]
Jazz na żywo jest magiczny, te solówki na saksofonie to coś niesamowitego.
începe să înveți
Le jazz en live, c’est magique, ces solos de saxophone, c’est incroyable. [Le żaz ą lajw, se ma-żik, se so-lo de sak-so-fon, se tę-kro-jabl.]
Hip-hop na koncertach to czysta energia, publika zawsze szaleje!
începe să înveți
Le hip-hop en concert, c’est de l’énergie pure, le public est toujours déchaîné! [Le ip-op ą ką-ser, se de lej-ner-żi piur, le piub-lik ej tu-żur dej-sze-nej!]
Byłem na Glastonbury, to był festiwal życia – muzyka i błoto!
începe să înveți
J’ai été à Glastonbury, c’était le festival de ma vie – de la musique et de la boue! [Żej ej-tej a Glas-tą-be-ri, se-tej le fes-ti-wal de ma wi – de la miu-zik ej de la bu!]
Na festiwalach najbardziej lubię atmosferę, wszyscy są tacy otwarci.
începe să înveți
Dans les festivals, j’aime surtout l’ambiance, tout le monde est si ouvert. [Dą lej fes-ti-wal, żejm su-tu lą-bją-sö, tu le mą-dö ej si u-wer.]
Spałem w namiocie na Roskilde, to było szalone, ale niezapomniane!
începe să înveți
J’ai dormi dans une tente à Roskilde, c’était fou, mais inoubliable! [Żej dor-mi dą iun tą-tö a Ros-kil-de, se-tej fu, me zi-nu-bli-jabl!]
Cześć! Planujesz już wakacje? Masz jakieś pomysły, gdzie pojechać?
începe să înveți
Salut! Tu planifies déjà tes vacances? Tu as des idées d’endroits où aller? [Sa-liu! Tiu pla-ni-fi ża-dej te wa-kąs? Tiu a dej zi-dej dą-droł u a-lej?]
Myślałem o Francji. Co byś polecił na wakacje w twoim kraju?
începe să înveți
Je pensais à la France. Que recommanderais-tu pour des vacances dans ton pays? [Że pą-sej a la Frąs. Ke re-ko-mą-de-rej-tiu pur dej wa-kąs dą tą pej?]
Wolisz morze, góry, czy może miasta? Co we Francji jest teraz popularne?
începe să înveți
Tu préfères la mer, les montagnes, ou peut-être les villes? Qu’est-ce qui est populaire en France en ce moment? [Tiu pre-fer la mer, lej mą-tan, u pö-tej-tr lej wil? Kes ke ej po-piu-ler ą Frąs ą se mo-mą?]
A jakie miejsca we Francji są mniej znane, ale warte odwiedzenia?
începe să înveți
Et quels endroits en France sont moins connus, mais valent la peine d’être visités? [Ej kel zą-droł ą Frąs są mwę ko-niu, me wa-lę la pen de-tr wi-zi-tej?]
Jakie aktywności polecasz latem? Festiwale, sporty, czy może coś innego?
începe să înveți
Quelles activités recommandes-tu en été? Des festivals, des sports, ou peut-être autre chose? [Kel zak-ti-wi-tej re-ko-mą-dej-tiu ą nej-tej? Dej fes-ti-wal, dej spor, u pö-tej-tr otr szoz?]
Cześć! Tak, myślę o wakacjach. Może Prowansja, tam są piękne pola lawendy.
începe să înveți
Salut! Oui, je pense aux vacances. Peut-être la Provence, il y a de magnifiques champs de lavande. [Sa-liu! Łi, że pą-sö zoj wa-kąs. Pö-tej-tr la Pro-wą-sö, il ja de ma-ni-fik szą de la-wą-dö.]
Polecam Lazurowe Wybrzeże – Nicea i Cannes są świetne, ale nie za drogie.
începe să înveți
Je recommande la Côte d’Azur – Nice et Cannes sont super, mais pas trop chers. [Że re-ko-mą-dö la Kot da-ziur – Nisz ej Ką-nö są siu-per, me pa tro szer.]
Morze jest super, ale Alpy też są piękne latem – można wędrować.
începe să înveți
La mer, c’est super, mais les Alpes sont aussi magnifiques en été – on peut faire de la randonnée. [La mer, se siu-per, me lej Zalp są to-si ma-ni-fik ą nej-tej – ą pö fe-r de la rą-do-nej.]
Spróbuj Bretanii, mniej turystów, a wybrzeże jest dzikie i piękne.
începe să înveți
Essaie la Bretagne, moins de touristes, et la côte est sauvage et belle. [E-sej la Bre-tan, mwę de tu-rist, ej la kot ej so-waż ej bel.]
Latem polecam festiwale, np. w Awinionie jest świetny festiwal teatralny.
începe să înveți
En été, je recommande les festivals, par exemple à Avignon, il y a un super festival de théâtre. [Ą nej-tej, że re-ko-mą-dö lej fes-ti-wal, par egz-ą-pl a A-wi-nją, il ja ę siu-per fes-ti-wal de tej-a-tr.]
Brzmi super! A może przyjedziesz do Polski? Mamy tu wiele do zaoferowania.
începe să înveți
Ça a l’air super! Et si tu venais en Pologne? On a beaucoup à offrir ici. [Sa a ler siu-per! Ej si tiu we-nej ą Po-lon? On a bo-ku a o-frir i-si.]
Polecam Bałtyk – plaże w Gdańsku czy Sopocie są piękne, a do tego festiwale muzyczne.
începe să înveți
Je recommande la Baltique – les plages à Gdańsk ou Sopot sont magnifiques, et en plus, il y a des festivals musicaux. [Że re-ko-mą-dö la Bal-tik – lej plaż a Gdańsk u So-pot są ma-ni-fik, ej ą pliu, il ja dej fes-ti-wal miu-zi-ko.]
Jeśli lubisz góry, Zakopane i Tatry to must-see. Można wędrować albo jeździć na rowerze.
începe să înveți
Si tu aimes les montagnes, Zakopane et les Tatras, c’est incontournable. On peut faire de la randonnée ou du vélo. [Si tiu ejm lej mą-tan, Za-ko-pa-nej ej lej Ta-tras, se tę-ką-tą-tur-nabl. On pö fe-r de la rą-do-nej u diu wej-lo.]
Kraków to świetne miasto na lato – Wawel, knajpki i festiwal kultury żydowskiej.
începe să înveți
Cracovie, c’est une super ville pour l’été – le Wawel, les petits restos et le festival de la culture juive. [Kra-ko-wi, se tiun siu-per wil pur lej-tej – le Wa-wel, lej pe-ti res-to ej le fes-ti-wal de la kiul-tiu-r żiw.]
Mazury są idealne na spokojne wakacje – jeziora, kajaki i cisza.
începe să înveți
La Mazurie, c’est parfait pour des vacances calmes – des lacs, du kayak et du calme. [La Ma-ziu-ri, se par-fej pur dej wa-kąs kalm – dej lak, diu ka-jak ej diu kalm.]
A jeśli lubisz festiwale, Open’er w Gdyni to jeden z najlepszych w Europie!
începe să înveți
Et si tu aimes les festivals, l’Open’er à Gdynia, c’est l’un des meilleurs en Europe! [Ej si tiu ejm lej fes-ti-wal, lo-pe-ner a Gdi-nia, se lę dej mej-jör zą Zö-rop!]
Możesz też spróbować spływu Dunajcem – widoki są niesamowite!
începe să înveți
Tu peux aussi essayer une descente du Dunajec – les paysages sont incroyables! [Tiu pö o-si ej-sej-jej iun de-są-tö diu Du-na-jets – lej pej-zaż są tę-kro-jabl!]
A w Warszawie latem jest mnóstwo koncertów plenerowych i food trucków.
începe să înveți
Et à Varsovie, en été, il y a plein de concerts en plein air et de food trucks. [Ej a War-so-wi, ą nej-tej, il ja plę de ką-ser ą plę ner ej de fud traks.]
Polska brzmi świetnie! Szczególnie Mazury, uwielbiam jeziora.
începe să înveți
La Pologne a l’air géniale! Surtout la Mazurie, j’adore les lacs. [La Po-lon a ler że-njal! Su-tu la Ma-ziu-ri, ża-dor lej lak.]
Open’er? Muszę to sprawdzić, kocham festiwale!
începe să înveți
L’Open’er? Il faut que je regarde, j’adore les festivals! [Lo-pe-ner? Il fo ke że re-gard, ża-dor lej fes-ti-wal!]

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.