Freiheit- A. Merkel

 0    942 cartonașe    slawomirchrol
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
doniosłość, znaczenie /stopień wpływu: np prawa/, zasięg /strzału/, konsekwencje
1. o dużym znaczeniu, 2. on był świadomy znaczenia swojej decyzji, 3. konsekwencje prawne, 4. notariusz pouczył nas o konsekwencjach prawnych
începe să înveți
die Tragweite
1. von großer Tragweite, 2. er war sich Dat der Tragweite seiner Entscheidung bewusst, 3. rechtliche Tragweite, 4. der Notar belehrte uns über rechtliche Tragweite
mowa w sądzie /obrończa lub oskarżycielska/, orędowanie za czymś/ przeciwko czemuś
începe să înveți
das Plädoyer, die Plädoyers /für etw /gegen etww/
odsprzężenie w eletryczności
începe să înveți
die Entkopplung
wzrastający /nie steigend/, coraz bardziej /polepszać się/, znacznie /zwiększyć się/
1. w coraz większym stopniu, 2. z wiekiem
începe să înveți
zunehmend
1. in zunehmendem Maße, 2. mit zunehmendem Alter
przebudzenie, przełom /duchowo/, wyruszenie, wymarsz
începe să înveți
der Aufbruch, die Aufbrüche
znikać, uciekać, mijać /czas, godziny/
1. uciekać [do domu], 2. zniknąć z oczu tłumu, 3.
începe să înveți
entschwinden /entschwand, entschwunden/ sein
1.[ins Haus] entschwinden, 2. den Blicken der Menge entschwinden
warkocz, chałka
1. pleść sobie warkocze, 2. przeżytek
începe să înveți
der Zopf, die Zöpfe
1. sich Zöpfe flechten, 2. ein alter Zopf
coś stoi na ostrzu noża
începe să înveți
etwas steht auf Messers Schneide
tchnienie /oddech/, podmuch, powiew /wiatru/, zapach, ślad, posmak- podniośle
1. zimny podmuch, 2. woń bzu, 3. cień ironii /uśmiechu, 4. posmak przygody
începe să înveți
der Hauch, die Hauche
1. ein kühler Hauch, 2. ein Hauch von Flieder, 3. ein Hauch von Ironie /eines Lächelns, 4. der Hauch von Abenteuer
chuchać na [lub w] coś- książkowo
începe să înveți
gegen [oder in] etw Akk hauchen
wyszeptać odpowiedź /nie flüstern/- książkowo
1. szeptać komuś coś na ucho, 2. wyszeptać odpowiedź
începe să înveți
flüstere die Antwort
1. jdm etw ins Ohr hauchen, 2. eine Antwort hauchen
porozumienie, konwencja /w prawie/- książkowo
1. dojść do porozumienia, 2. cicha ugoda
începe să înveți
das Übereinkommen
1. ein Übereinkommen erzielen [oder treffen], 2. stillschweigendes Übereinkommen
zabezpieczać się
1. zabezpieczać się na starość/na wypadek nagłej potrzeby, 2. profilaktycznie
începe să înveți
vorsorgen /ternnbar/
1. fürs Alter/für den Notfall vorsorgen, 2. zur Vorsorge
bezczelność książkowo, nie Unverschämtheit
to bezczelność
începe să înveți
die Zumutung
das ist eine Zumutung!
ustępować /z urzędu/, zostać odrzuconym /kandydat/, wydzielać/ medycznie- np substancje trujące/
1. ustąpić z urzędu, 2. wystąpić z klubu/odejść z firmy, 3. odpaść z zawodów/wyścigu, 4. ta możliwość odpada
începe să înveți
ausscheiden /schied aus, ausgeschieden/ sein
1. aus dem Amt ausscheiden, 2. aus einem Club/einer Firma ausscheiden, 3. aus einem Wettkampf/Rennen ausscheiden, 4. diese Möglichkeit scheidet aus
interesy, sprawy, znaczenie - nie Interesse
1. on reprezentuje interesy swojej klientki, 2. być bez znaczenia, 3. mieć znaczenie, 4. nic ważnego, 5. pod tym względem
începe să înveți
der Belang, die Belange
1. er vertritt die Belange seiner Mandantin, 2. ohne Belang sein, 3. von Belang sein, 4. nichts von Belang, 5. in diesem Belang
pociągnąć kogoś do odpowiedzialności [za coś]
za to nie można zostać pociągniętym do odpowiedzialności
începe să înveți
jdn [wegen etw] belangen
dafür kann man nicht belangt werden
zatamowanie /wody/, stłumienie /pożaru/, zahamowanie /kryminalności, epidemii/
începe să înveți
die Eindämmung, die Eindämmungen
jednocześnie- książkowo
największe zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju
începe să înveți
zugleich
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
impuls do czegoś- książkowo
începe să înveți
der Anstoß, die Anstöße
capstrzyk
teraz jest cisza nocna!
începe să înveți
der Zapfenstreich, die Zapfenstreiche
jetzt ist aber Zapfenstreich!
prawdziwa klęska- nie Katastrophe
începe să înveți
regelrechte Niederlage
kompletny dureń - nie Idiot
începe să înveți
regelrechter Dummkopf
tęsknie marzyć o kimś/czymś
uciemiężeni ludzie latami czekali z tęsknotą na tę chwilę
începe să înveți
jdn/etw herbeisehnen /sehnte herbei, herbeigesehnt/
diesen Augenblick hatten die Geschundenen jahrelang herbeigesehnt
kwestionować coś
începe să înveți
etwas in Frage stellen
obrona, nie Verteidigung
z zachowaniem jego praw
începe să înveți
die Wahrung
unter Wahrung seiner Ansprüche
otrzeźwienie, rozczarowanie
începe să înveți
die Ernüchterung, die Ernüchterungen
raczej /nie eher/, co więcej, lecz= sondern
uważam raczej, że...
începe să înveți
vielmehr
ich glaube vielmehr, dass...
głęboko, dogłębnie, do żywego
începe să înveți
zutiefst
wyrozumiałość
1. być wyrozumiałym, 2. okazać wyrozumiałość
începe să înveți
die Nachsicht
1.[mit jdm] Nachsicht haben, 2. Nachsicht walten lassen
zarozumiałość, próżność
începe să înveți
die Eitelkeit
powstać- książkowo, wybuchnąć /pożar, zamieszki/, powstać /plotka/,
1. ten dom został zbudowany w osiem miesięcy, 2. ta sprawa się rozwija, 3. przy spalaniu [czegoś] powstaje duża ilość ciepła, 4. wypadek m obciąża go dużymi kosztami, 5. za powstałą szkodę,
începe să înveți
entstehen /entstand, entstanden/ sein
1. das Haus ist in acht Monaten entstanden, 2. die Sache ist im Entstehen begriffen, 3. bei der Verbrennung [von etw] entsteht eine große Wärmemenge, 4. wypadek m obciąża go dużymi kosztami, 5. für den entstandenen Schaden,
nie poniesie pan/pani z tego tytułu żadnych kosztów
începe să înveți
es werden für Sie keine Kosten daraus entstehen
stawać w kolejce /zwrotny/
stawać w kolejce
începe să înveți
sich verleihen /reihte sich ein, siech eingereicht/
sich in eine Schlange einreihen
z biegiem czasu
începe să înveți
im Laufe der Zeit
w trakcie rozmowy
începe să înveți
im Laufe eines Gesprächs
ze wszystkich stron
începe să înveți
von überallher
nie powieść się /nie scheitern/
1. nie udało mu się, 2. ucieczka jej się nie udała, 3. ciasto mi nie wyszło, 4. jego nieudane małżeństwo
începe să înveți
misslingen /misslang, misslungen/ sein
1. es ist ihm misslungen, 2. die Flucht misslang ihr, 3. der Kuchen ist mir misslungen, 4. seine misslungene Ehe
przepych /bogactwo/
1. dwór w całym swoim przepychu, 2. to jest po prostu wspaniałe
începe să înveți
die Pracht, kein Pl.
1. der Hofstaat in seiner vollen Pracht, 2. das ist eine wahre Pracht
śmiać się szyderczo, szczerzyć zęby
începe să înveți
feixen
zachowywać się nieswojo
începe să înveți
von der Rolle sein
dobrze/źle jej się tam powodziło
începe să înveți
ihr ist es dort gut/schlecht ergangen /sein/
racja bytu
începe să înveți
die Existenzberechtigung
jątrzyć się, ropieć /rana/
începe să înveți
vereitern /sein/
pęcherzyk żółciowy
începe să înveți
die Gallenblase
dokuczać komuś /ból, głód/, dręczyć kogoś /sumienie, wątpliwości/, zżerać kogoś
1. dokuczać komuś /ból, głód/, dręczyć kogoś /sumienie, wątpliwości/, zżerać kogoś,2. męczyć się [z czymś]
începe să înveți
plagen
1. jdn plagen, 2. sich [mit etw] plagen
stać się udręką
începe să înveți
zu einer Plage werden
to czyni z jego życia udrękę
începe să înveți
das macht ihm das Leben zur Plage
wyglądać [kogoś/czegoś], rozglądać się [za kimś/czymś]
începe să înveți
[nach jdm/etw] Ausschau halten
znak życia
1. nie dawać znaku życia, 2.[on] nie odezwał się do nich od wyjazdu
începe să înveți
das Lebenszeichen
1. kein Lebenszeichen von sich geben, 2. seit seiner Abreise haben sie kein Lebenszeichen von ihm bekommen
pomocnik obrony przeciwlotniczej
începe să înveți
der Flakhelfer
bierzmować
începe să înveți
konfirmieren
na samym wstępie /mowa/, z góry /wiedza/, od razu /odmowa/
începe să înveți
von vornherein
żartobliwie /nie wiztzig/
to był tylko żart
începe să înveți
scherzhaft
das war nur scherzhaft gemeint
najbardziej /nie am meisten/
începe să înveți
allermeinst
ogromna większość, najwięcej
1. prawie wszystko jest gotowe, 2. on śpi najwięcej
începe să înveți
allermeinste
1. das Allermeiste ist fertig, 2. er schläft am allermeisten
tymczasem /nie mitterweile/
începe să înveți
einstweilen
poprzednik
începe să înveți
der Vorgänger
brnąć przez coś
începe să înveți
durch etwas stapfen /sein/
zwinny, zręczny
începe să înveți
behend
wierzchołek
începe să înveți
der Wipfel, die Wipfel
w dół
1. dalej w dół, 2. z kimś/czymś źle się dzieje
începe să înveți
abwärts
1. weiter abwärts, 2. mit jdm/etw geht es abwärts
snuć plany /podniośle/
knuć intrygi
începe să înveți
Pläne schmieden
Ränke schmieden
czarna jagoda /w lesie/
începe să înveți
die Blaubeere
jeżyna
începe să înveți
die Brombeere
pionowe okno dachowe, lukarna
începe să înveți
das Gaubenfenster
tylko, wyłącznie
începe să înveți
lediglich
pracujący
ludność pracująca
începe să înveți
werktätig
die werktätige Bevölkerung
działalność zarobkowa
tymczasowe zatrudnienie
începe să înveți
die Erwerbstätigkeit
vorübergehende Erwerbstätigkeit
iść za kimś, sprawdzać, wykonywać coś stale,
1. iść za kimś, 2. sprawdzać jakąś informację, 3. badać ślady, 4. studiować, 5. wykonywać zawód, 6. zapadać w pamięć, nie dawać spokoju
începe să înveți
nachgehen /sein/
1. jdm nachgehen, 2. einem Hinweis nachgehen, 3. einer Spur nachgehen, 4. einem Studium nachgehen, 5. einem Beruf nachgehen, 6. nachgehen
znów, natomiast
1. inni natomiast twierdzą [lub są zdania], że..., 2. on z kolei [lub zaś]
începe să înveți
wiederrum
1. andere wiederum behaupten, dass ...2. er wiederum
unikać kogoś/czegoś
începe să înveți
entrinnen, entrann, entronnen /sein/
upodobanie, skłonność
1. upodobanie do czegoś, 2. mieć szczególne upodobanie [do kogoś/czegoś], 3. robić coś z pasją, 4. to wino piję ze szczególnym upodobaniem
începe să înveți
die Vorliebe
1. eine Vorliebe für etw, 2. eine Vorliebe [für jdn/etw] haben, 3. etw mit Vorliebe tun, 4. diesen Wein trinke ich mit ganz besonderer Vorliebe
parnik
începe să înveți
der Kartoffeldämpfer
gra w dwa ognie
începe să înveți
der Völkerball, kein pl.
serenada
śpiewać komuś serenadę
începe să înveți
das Ständchen
jdm ein Ständchen bringen
zmarzły
începe să înveți
verfroren
jednocześnie /książkowo/
największe i zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju
începe să înveți
zugleich
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
gorący /nadzieja, życzenie/, z utęsknieniem /oczekiwanie/,
1. czekaliśmy na nią z utęsknieniem, 2. pragnąć czegoś z całej duszy
începe să înveți
sehnlich
1. wir haben sie sehnlichst erwartet, 2. sich etwas sehnlichst wünschen
gwiazdka wigilijna, nieprzyjemna niespodzianka
1.ładna [mi] niespodzianka!, 2. masz babo placek!
începe să înveți
die Bescherung
1. das ist ja eine schöne Bescherung!, 2. da haben wir die Bescherung!
napominać
începe să înveți
ermahnen
układać puzle
începe să înveți
zusammensetzen
niejednokrotnie
începe să înveți
des Öfteren
pałaszować, wsuwać albo ulotnić się /z sich/
ulotnili się po kryjomu
începe să înveți
verdrücken
sie haben sich heimlich verdrückt
płonący /drzewo/ palący /upał, pragnienie/, istotny /problem, pytanie/, żywo /interesować się/
1. sprawa wielkiej wagi, 2. bardzo chętnie
începe să înveți
brennend
1. eine Angelegenheit von brennender Wichtigkeit, 2. brennend gern
spotkanie /nie das treffen/, mecz
spotkanie z czymś /poznanie czegoś/
începe să înveți
die Begegnung
eine Begegnung mit...
jak dalece
începe să înveți
inwieweit
naiwny /człowiek/, niedoświadczony /laik/, naiwnie /śmiać się/
sprawiać wrażenie niedoświadczonego
începe să înveți
unbedarft
unbedarft wirken
długi /czasowo/, daleki /odległość/
1. długie śniadanie, 2. daleki spacer
începe să înveți
lang /vorübergehend/, weit /Entfernung/
1. ein ausgedehntes Frühstück, 2. ein ausgedehnter Spaziergang
siatka druciana
începe să înveți
der Maschendraht, die Maschendrähte
przypominać coś /nie erinnern/
1. przypominać sobie kogoś/coś, 2. o ile mnie pamięć nie myli.
începe să înveți
entsinnen /entsann, entsonnen/
1. sich Akk jds/einer Sache Gen [o. an jdn/eine Sache] entsinnen, 2. wenn ich mich recht entsinne...
omdlenie
mdleć
începe să înveți
die Ohnmacht
in Ohnmacht fallen
katastrofalny /trzęsienie ziemi, ogień/, pustoszący /orkan/, fatalny, okropny /wynik/
începe să înveți
verheerend
powódź spowodowana sztormem
începe să înveți
die Sturmflut, die Sturmfluten
kanapka /nord/
începe să înveți
die Stulle
kawa zbożowa /zastępcza/ albo lura
începe să înveți
der Muckefuck, kein pl.
zazwyczaj
începe să înveți
zumeist
kaszka manna
începe să înveți
der Grießbrei
znaczenie, doniosłość, zasięg strzału, konsekwencje prawne
1. o dużym znaczeniu, 2. on był świadomy znaczenia swojej decyzji, 3. notariusz pouczył nas o konsekwencjach prawnych
începe să înveți
die Tragweite
1. von großer Tragweite, 2. er war sich Dat der Tragweite seiner Entscheidung bewusst, 3. der Notar belehrte uns über rechtliche Tragweite
dwojaki
1. dwa różne gatunki wina, 2. mierzyć różną miarą
începe să înveți
zweierlei
1. zweierlei Sorten Wein, 2. mit zweierlei Maß messen
posłuchać /rady/, zastosować się
începe să înveți
etw beherzigen
zanurzać się /łódź/, zamelinować się
începe să înveți
abtauchen /tauchte ab, abgetaucht/ sein
umiejscawiać
începe să înveți
verorten
przemówił dziad do obrazu, a obraz do niego ani razu
începe să înveți
bei jdm auf taube Ohren stoßen
od początku
începe să înveți
von Anfang an
później, dodatkowo, następnie- książkowo
începe să înveți
im Nachhinein
zbrodnia /nie Verbrechen/
începe să înveți
die Gräueltat, die Gräueltaten
spiętrzyć /rzekę/, wzbierać
1. rzeka tu wzbiera, 2. wzbiera we mnie złość, kiedy...
începe să înveți
aufstauen
1. der Fluss staut sich hier auf, 2. in mir staut sich Wut auf, wenn...
uduchowić /o życiu/, przejmować /słowa, doświadczenie/
începe să înveți
verinnerlichen
aparat dentystyczny
începe să înveți
die Zahnspange
pulpit dyrygenta, mównica, katedra
începe să înveți
das Pult, die Pulte
rębacz /w górnictwie/, kieł dzika
începe să înveți
der Hauer
ślubowanie /np sport/, przysięga wojskowa
începe să înveți
das Gelöbnis, die Gelöbnise
przyrzekać, ślubować- uroczyście
începe să înveți
etws jdm geloben
obozowisko, obóz wojskowy
începe să înveți
das Feldlager, die Feldlager
wczuwać się w czyjeś położenie /nie einfüllen/
începe să înveți
sich in jdn [o. jds Lage] hineinversetzen
płonąć /ogień, ognisko/, gorzeć /uczucia/
1. jej oczy pałały [złością], 2. płonący
începe să înveți
brennen /Feuer, Lagerfeuer/, lodern /Gefühle/
1. ihre Augen loderten [vor Zorn], 2. lodernd
besztać- potocznie
începe să înveți
zusammenstauchen /ternnbar/
wpływowy /o kręgach/, zasadniczy /wpływ/, znaczący /udział, osoba/, miarodajny /wyrok, opinia/
începe să înveți
maßgeblich
nienaturalny /podział/, perwersyjny /zachowanie/
începe să înveți
widernatürlich
siły zbrojne
începe să înveți
Streitkräfte, nur pl.
ekranowany
1. osłaniać kogoś przed kimś/czymś, 2. tajne służby wykryły szpiega
începe să înveți
abgeschirmt
1. jdn vor jdm/etw [o. gegen jdn/etw] abschirmen, 2. der Spion wurde von dem Geheimdienst abgeschirmt
kolumna
jechać w kolumnie
începe să înveți
Kolonne
in [einer] Kolonne fahren
bijatyka
przepychanka o stanowisko
începe să înveți
das Gerangel, kein pl.
Gerangel um einen Posten
spacerować, wędrować
1. chodzić po pokoju, 2. spacerować po ogrodzie/mieście
începe să înveți
umhergehen, ging umher, umhergegangen /sein/
1. im Zimmer umhergehen, 2. im Garten/in der Stadt umhergehen
odbić komuś dziewczynę
începe să înveți
jdm die Freundin abspenstig machen
podwędzić komuś coś
începe să înveți
jdm etw abspenstig machen
słać /łóżko/, szykować /pokój/, nakrywać /stół/, remontować, szykować się w reigii
începe să înveți
herrichten /trennbar/
przystanek na żądanie
începe să înveți
Halt auf Antrag
bałagan, rozgardiasz /książkowo/
începe să înveți
das Durcheinander
podląd, pojmowanie /książkowo/
1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem
începe să înveți
die Auffassung
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
oblicze książkowo, zasadzka myśliwska
începe să înveți
das Anlitz, die Anlize
natchnąć, ożywić- wypełnić życiem
începe să înveți
beseelen
wkroczyć do czegoś, zaciągnąć się, robić wcięcie
1. wkraczać do kraju, 2. wstępować do wojska, 3. wracać do bazy, 4. zrobić wcięcie w wierszu
începe să înveți
in etwas hineintreten, einatmen, eine Vertiefung machen
1. in ein Land einrücken, 2. zum Militär einrücken, 3.[wieder] einrücken, 4. eine Zeile einrücken
dołek podsercowy
începe să înveți
die Magengrube
powielanie, odbitka
începe să înveți
die Vervielfältigung
dywersyjny
być zaangażowanym w działalność dywersyjną
începe să înveți
subversiv
sich subversiv betätigen
rzadki, unikatowy
1. prawdziwe oddanie jest rzadkością, 2. pokazywać się [lub przychodzić] rzadko
începe să înveți
rar
1. wahre Hingabe ist rar, 2. sich rar machen
wykorzystywać coś
începe să înveți
sich C. etw zunutze machen
okazywać, dokumentować
1. mieć coś do pokazania [lub zaprezentowania], 2. móc wykazać się czymś, 3. móc wykazać się umiejętnościami/wiedzą
începe să înveți
vorweisen /wies vor, vorgewiesen/
1. etw vorzuweisen haben, 2. etw vorweisen können, 3. Fähigkeiten/Kenntnisse vorweisen können
domniemany, rzekomy
rzekomo korzystna okazja
începe să înveți
vermeintlich
eine vermeintlich günstige Gelegenheit
stawać komuś na drodze, przeciwstawiać się
zmierzyć się z czymś, przeciwstawiać się czemuś
începe să înveți
jdm entgegentreten /trat entgegen, entgegengetreten, sein/
etw C. entgegentreten
stopa procentowa
începe să înveți
der Prozentsatz
dla porównania, stosunkowo
1. załóżmy przykładowo,..., 2. to [jest] stosunkowo mało
începe să înveți
vergleichsweise
1. nehmen wir vergleichsweise an, ..., 2. das ist vergleichsweise wenig
taksować kogoś, przyglądać się
ostrożnie się komuś przyglądać
începe să înveți
beäugen
jdn vorsichtig beäugen
pogląd, opinia, wyobrażenie /nie Ansicht/
1. być odmiennego zdania, 2. wiedzieć coś z własnego doświadczenia [lub z autopsji]
începe să înveți
die Anschauung
1. eine andere Anschauung vertreten, 2. etw aus eigener Anschauung wissen
sugerować coś komuś
sugerować komuś, żeby coś zrobił
începe să înveți
jdm etw nahelegen /legte nahe, nahegelegt/
jdm nahelegen, etw zu tun
umieścić /osoba/, ulokować /administracja/, załatwić komuś posadę
1.[czy] macie dobre lokum?, 2. znam go, ale nie wiem, skąd, 3. włączyć [dodatkowo] relację do serwisu informacyjnego
începe să înveți
unterbringen /brachte unter, untergebracht/
1. seid ihr gut untergebracht?, 2. ich kenne ihn, weiß aber nicht, wo ich ihn unterbringen soll fig, 3. einen Bericht [noch] in den Nachrichten unterbringen
coś jest czyimś obowiązkiem- podniośle
1. do niego/niej należy to trudne zadanie, 2. dostarczenie dowodów winy należy do powoda, 3. do niej należał wybór kandydatów
începe să înveți
etw obliegt jdm
1. ihm/ihr obliegt diese schwierige Aufgabe, 2. die Beweislast obliegt dem Kläger, 3. ihr oblag die Auswahl der Kandidaten
przydatność /nie Nutzlichkeit/
1. jego przydatność do tej pracy, 2. kwalifikacje na stanowisko nauczyciela
începe să înveți
die Eignung
1. seine Eignung für diese Arbeit, 2. die Eignung zum Lehrer
załamujący ręce, uporczywie, pilnie
începe să înveți
händeringend
wnieść do czegoś, dołożyć do czegoś- książkowo
wniosła pewien wkład do tej kolekcji
începe să înveți
beisteuern zu /steuerte bei, beigesteuert/
sie hat zu der Sammlung einiges beigesteuert
posądzać kogoś o coś
1. posądził ją o kradzież, 2. posądzać kogoś o zrobienie czegoś
începe să înveți
jdn [einer Sache D.] bezichtigen
1. er bezichtigte sie des Diebstahls, 2. jdn bezichtigen etw zu tun
nieprzyjemnie, niemiło /odczucie/, groźny /sytuacja/- książkowo
1. skóra mi cierpnie na samą myśl o tym, 2. czuł się nieprzyjemnie, 3. sądzę, że sytuacja staje się krytyczna!
începe să înveți
mulmig
1. bei dem bloßen Gedanken daran wird es mir mulmig, 2. ihm war mulmig zumute, 3. ich glaube, jetzt wird’s mulmig!
dodawać coś do czegoś- książkowo
1. dodać do zupy więcej soli, 2. dołączył do przesyłki list, 3. kapitulować
începe să înveți
etwas beigeben
1. der Suppe etwas mehr Salz beigeben, 2. er gab der Sendung einen Brief bei, 3. klein beigeben
nigdy w życiu, nic podobnego, akurat
începe să înveți
von wegen
korzystny /oferta, interes/, twarzowy /strój/
1. nie wyglądać w czymś korzystnie, 2. ubierać się twarzowo, 3. w tym sweterku nie wyglądasz najkorzystniej
începe să înveți
vorteilhaft
1. für jdn wenig vorteilhaft sein, 2. sich vorteilhaft kleiden, 3. in diesem Pulli siehst du nicht sehr vorteilhaft aus
powolny /krok, tempo/, spokojny /życie, siedzenie/
începe să înveți
gemächlich
rozkoszować się czymś, doświadczać /doznawać czegoś /np bólu/ - książkowo
1. korzystać z uciech życia, 2. delektować się wakacjami
începe să înveți
auskosten
1. die Freuden des Lebens auskosten, 2. Ferien auskosten
wkładka do butów, tymczasowe wypełnienie, dodatek /załącznik do gazety albo listu, udział, wkład w finansach
1. do gazety był dołączony dodatek, 2. jako załącznik w liście, 3. zupa z wkładką, 4. wkłady procentowe
începe să înveți
die Einlage
1. die Zeitung hatte eine Einlage, 2. als Einlage im Brief, 3. Brühe mit Einlage, 4. verzinsliche Einlagen
w mgnieniu oka- książkowo
începe să înveți
in Windeseile
wielkość, obszar, zakres, skala
1. obszar wielkości miasteczka, 2. wielkość budynku, 3. w małym /większym zakresie, 4. do pewnego stopnia
începe să înveți
das Ausmaß, die Ausmaße
1. ein Gebiet mit den Ausmaßen einer Kleinstadt, 2. die Ausmaße des Gebäudes, 3. in geringem /größerem Ausmaß, 4. bis zu einem gewissen Ausmaß
rozkładać /gazetę, list, obrus/, rozwijać /zdolności, umiejętności/, przedstawić /plan/, pokazać coś /bogactwo/
1. rozłożyć serwetkę, 2. tam nie mógł pokazać swojego nadzwyczajnego talentu, 3. epoka r.ż. ukazuje bogactwo wspaniałej architektury
începe să înveți
entfalten
1. eine Serviette entfalten, 2. dort konnte er sein außergewöhnliches Talent nicht entfalten, 3. die Epoche entfaltet seinen Reichtum in großartiger Architektur
nieśmiały, niepewny, z zakłopotaniem -książkowo
începe să înveți
kleinlaut
nagana, odnośnik w tekście
udzielać komuś nagany
începe să înveți
der Verweis
jdm einen Verweis erteilen
peszyć kogoś
începe să înveți
jdn verunsichern
parsknąć śmiechem
începe să înveți
losprusten
obmowa, pomówienie- książkowo
1. zniesławienie, 2. oczerniać kogoś
începe să înveți
die Nachrede
1.üble Nachrede, 2. jdn in üble Nachrede bringen
uprzedzać kogoś [przy zakupie]
1. ubiegłem go, 2. zapobiegać niebezpieczeństwu, 3. uprzedzać życzenia
începe să înveți
jdm [beim Kauf] zuvorkommen
1. ich bin ihm zuvorgekommen, 2. einer Gefahr zuvorkommen, 3. den Wünschen zuvorkommen
kombinować przy czymś- książkowo
începe să înveți
an etw C. tüfteln
wygładzać /w obróbce/, szatkować /w kuchni/, heblować /z an/
începe să înveți
hobeln
łódź /nie das Boot/
1. płynąć łódką, 2. barka
începe să înveți
der Kahn, die Kähne
1. mit dem Kahn fahren, 2. der Schleppkahn
przemoknięty [lub przemoczony] do suchej nitki
începe să înveți
klitschnass
czynić wszystko, aby coś osiągnąć
musisz uczynić wszystko, aby...
începe să înveți
alles daransetzen etw zu tun
du musst alles daransetzen, um...
inicjatywa, sugestia, impuls- książkowo
z czyjejś inicjatywy
începe să înveți
die Anregung
auf jds Anregung
niewyczerpany
începe să înveți
unerschöpflich
w środku, wśród- książkowo
pośród wielkiego zgiełku
începe să înveți
inmitten von
inmitten des größten Getümmels
wiercić komuś dziurę w brzuchu [pytaniami/prośbami]
începe să înveți
jdn [mit Fragen/Bitten] löchern
beztroski- książkowo
nie ma powodów do obaw!
începe să înveți
unbekümmert
seien Sie ganz unbekümmert!
bezlitosny /bójka/, kategoryczny /czlowiek, system/
începe să înveți
erbarmungslos
ugodowy /charakter/, pojednawczy /ton, gest/, krzepiący /film, książka/
începe să înveți
versöhnlich
sposób podejścia /o człowieku/- książkowo
începe să înveți
die Herangehensweise
rozgoryczyć kogoś
începe să înveți
jdn verbittern
znieczulic /osobę/, stępić /ostrze/, obojętnięć/ osoba/, zamilczeć /sumienie/
1. praca go otępia, 2. jego uczucia względem Marii zupełnie oziębły, 3. niewrażliwe sumienie terrorystów
începe să înveți
abstumpfen
1. die Arbeit stumpft ihn ab, 2. seine Gefühle für Maria waren völlig abgestumpft, 3. das abgestumpfte Gewissen der Terroristen
udręka- podn
începe să înveți
die Drangsal, die Drangsale
dotyczący [lub należący do] klasy średniej, średni
începe să înveți
mittelständisch
w ogóle się nad tym nie zastanawiam
începe să înveți
ich mache mir keinerlei Gedanken darüber
w ogóle nie wykazywać zainteresowania [czymś]
începe să înveți
keinerlei Interesse [an etw C.] zeigen
zaskarżalny
începe să înveți
einklagbar
mieć coś w pogotowiu [przeciwko komuś]
începe să înveți
etw [gegen jdn] in petto haben
szkoda- podniośle
1. nawarzyć [sobie] piwa pot., 2. wyrządzić wielkie szkody /orkan, 3. przynosić nieszczęście, 4. zwiastować nieszczęście
începe să înveți
das Unheil, kein pl
1. Unheil anrichten pot. (Person), 2. viel Unheil anrichten pot. (Vulkan, Orkan), 3. Unheil bringen, 4. Unheil ankündigen
uosobienie, a w prawie: istota, kwintesencja
începe să înveți
der Inbegriff, die Inbegriffe
schronisko młodzieżowe
începe să înveți
die Jugendherberge, die Jugendherbergen
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć /słońce/,
1. głowić się [nad czymś], 2. tropikalny upał- podniośle, 3. knuć zemstę, 4.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem
începe să înveți
brüten
1.[über etw C.] brüten, 2. brütende Hitze, 3. auf Rache brüten, 4. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
odprężający /śmiech/, działanie
începe să înveți
befreiend
nieusprawiedliwiony
nieusprawiedliwiona nieobecność w szkole
începe să înveți
ungerechtfertigt
unentschuldigtes Fehlen in der Schule
szacowny- podniośle
1. szacowny budynek, 2. szacowne nazwisko
începe să înveți
altehrwürdig
1. ein altehrwürdiges Gebäude, 2. ein altehrwürdiger Name
sprawiać, przygotowywać
1. sprawiać komuś radość/trudności, 2. to sprawia mi ogromną przyjemność, 3. przyprawiać kogoś o ból głowy, 4. zgotować komuś niespodziankę /przyjęcie, 5. kończyć
începe să înveți
bereiten
1. jdm Freude /Schwierigkeiten bereiten, 2. das bereitet mir großes Vergnügen, 3. jdm Kopfschmerzen bereiten, 4. jdm eine Überraschung /Empfang bereiten, 5. etw C. ein Ende bereiten
puszczać coś płazem
începe să înveți
Gnade vor Recht ergehen lassen
być dla kogoś zagadką
începe să înveți
jdm [o. für jdn] schleierhaft sein [o. bleiben]
to pozostanie dla mnie zagadką
începe să înveți
das wird mir schleierhaft bleiben
ukrywać, zatajać
1. ukrywać kogoś/coś [przed kimś], 2. tekst ukryty, 3. zatajać coś [przed kimś], 4. nie mam nic do ukrycia, 5. za jego arogancją kryła się niepewność, 6. któż ukrywa się za tym pseudonimem?
începe să înveți
verbergen /verbarg, verborgen/
1. jdn/etw [vor jdm] verbergen, 2. verborgener Text, 3.[jdm] etw verbergen, 4. ich habe nichts zu verbergen, 5. hinter seiner Arroganz verbarg sich Unsicherheit, 6. wer verbirgt sich denn hinter diesem Pseudonym?
całkiem, zupełnie- książkowo
începe să înveți
vollends
wywalać kogoś z hukiem
începe să înveți
jdn achtkantig rauswerfen
poniżać, upokarzać, zmniejszać /druk, obniżać /ceny/- książkowo
începe să înveți
erniedrigen
iść komuś w pięty
jak ci wygarnę, to ci w pięty pójdzie!
începe să înveți
jdn ins Mark treffen
diese unerfreuliche Nachricht wird dich ins Mark treffen
przewaga [nad kimś /w stosunku do kogoś], wyniosłość
începe să înveți
die Überlegenheit [gegenüber jdm]
ograniczony, kołtuński, ale też "w drobną kratę"
începe să înveți
kleinkariert
beztroska- książkowo
śmiać/bawić się beztrosko
începe să înveți
die Unbekümmertheit
voller Unbekümmertheit lachen/spielen
być otwartym /sklep, oczy/, mieć na sobie /kapelusz, okulary/, mieś zadane, urzędować /banki/
1. dziecko miało już otwarte oczy, 2. dziś nic nie mamy / dużo zadane, 3. sklep jest otwarty już od siódmej
începe să înveți
aufhaben
1. das Kind hatte die Augen schon auf, 2. heute haben wir nichts / viel auf, 3. das Geschäft hat schon ab sieben Uhr auf
prostoduszny, ufny /osoba/, niewinny /uwaga, pytanie/
1. pytanie zadane w dobrej wierze, 2.ślepo ufać
începe să înveți
arglos
1. eine arglose Frage, 2. arglos vertrauen
naprzykrzać się komuś albo zanudzać kogoś
începe să înveți
jdn [mit etw] behelligen
przebudzenie, obudzenie, niemiłe zaskoczenie
1. gdy tylko się obudziła, pomyślała o czekającym ją egzaminie, 2. niemiłe zaskoczenie, 3. będzie niemiła niespodzianka
începe să înveți
das Erwachen,
1. beim Erwachen musste sie an die bevorstehende Prüfung denken, 2. ein böses Erwachen, 3. das wird ein böses Erwachen geben
beztroski /dzieciństwo/, czysty /sumienie/
beztrosko korzystać z życia
începe să înveți
unbeschwert
das Leben unbeschwert genießen
barwa dźwięku
începe să înveți
die Klangfarbe
złoty pył
începe să înveți
der Goldstaub, die Goldstäube
łatwowierny, w dobrej wierze
posiadacz /nabycie w dobrej wierze
începe să înveți
gutgläubig
gutgläubiger Besitzer/Erwerb
bezstronny /świadek/, nie uprzedzony /obserwator/, śmiało /mówić/, beztrosko /śmiać się/,
începe să înveți
unbefangen
drobiazgowy /osoba/, czasochłonny /praca/, uciążliwy /podróż/, zawiły /formularz/
1. być dla kogoś zbyt kłopotliwym, 2.[on] jest strasznie drobiazgowy
începe să înveți
umständlich
1. jdm zu umständlich sein, 2. er ist schrecklich umständlich
co najwyżej, w najlepszym razie- książkowo
începe să înveți
allenfalls
satysfakcja, zadośćuczynienie, rzadko, książkowo
începe să înveți
die Genugtuung
przedsiębiorczość
swobodna przedsiębiorczość nie jest dostatecznie wspierana
începe să înveți
das Unternehmertum
das freie Unternehmertum wird nicht genug gefördert
upaństwowienie, nacjonalizacja
începe să înveți
die Verstaatlichung
warunek, stan faktyczny- książkowo
1. warunki [socjalne/ekonomiczne], 2. pogodzić się z faktami
începe să înveți
die Gegebenheit
1.[soziale/ökonomische] Gegebenheiten, 2. sich mit den Gegebenheiten abfinden
sąsiedni /dom/, ościenny /państwo/
începe să înveți
benachbart
orzeczenie /językowo/, certyfikat jakości
ta praca otrzymała ocenę bardzo dobrą
începe să înveți
das Prädikat, die Prädikate
die Arbeit wurde mit dem Prädikat „sehr gut“ beurteilt
zastanawiać się, zwracać uwagę, obdarowywać, przemyśleć
1. rozważać /środki/, 2. jeśli się to właściwie przemyśli..., 3. to jest dobrze przemyślane, 4. zwrócić [komuś] uwagę, że..., 5. obdarowywać kogoś czymś, 6. muszę się najpierw krótko zastanowić
începe să înveți
bedenken
1. etw bedenken, 2. wenn man es recht bedenkt ..., 3. das ist wohl bedacht, 4.[jdm] zu bedenken geben, dass ..., 5. jdn mit etw bedenken, 6. ich muss mich zuerst kurz bedenken
przydzielenie czegoś /pracy, projektu, mieszkania/
începe să înveți
die Vergabe, die Vergaben
nieustanny, ustawiczny- książkowo
începe să înveți
unablässig
dokonywać czegoś- podniośle
spełniać dobry uczynek
începe să înveți
vollbringen
eine gute Tat vollbringen
odchylenie /w fizyce/, relaks, rozrywka, zakłócanie spokoju
1. szukać rozrywki, 2. zapewnić sobie rozrywkę
începe să înveți
die Ablenkung
1. Ablenkung suchen, 2. sich Dat Ablenkung verschaffen
w jakim stopniu
începe să înveți
inwiefern
brzęczeć, świszczeć- książkowo
1. brzęczeć w powietrzu /insekty/, 2. czym zaprzątasz sobie głowę?, 3. w głowie kłębiły mi się rozmaite myśli
începe să înveți
schwirren /sein/
1. durch die Luft schwirren, 2. was schwirrt dir durch den Kopf?, 3. Gedanken schwirrten mir durch den Kopf
badanie, wypytywanie- prawniczo, ankieta
începe să înveți
die Befragung
na wstępie /rozmowa/, z góry /wiedzieć/, od razu /odmówić/
începe să înveți
von vornherein
nieprzyjemnie, niemiło, groźnie- książkowo
1. skóra mi cierpnie na samą myśl o tym, 2. czuł się nieprzyjemnie, 3. sądzę, że sytuacja staje się krytyczna!
începe să înveți
mulmig
1. bei dem bloßen Gedanken daran wird es mir mulmig, 2. ihm war mulmig zumute, 3. ich glaube, jetzt wird’s mulmig!
kosmyk, okres /faza/
începe să înveți
die Strähne
wydarzać się, nieustannie opadać /np kosmyk/, wypadać /med./
începe să înveți
vorfallen /foel vor, vorgefallen, sein/
wyświadczyć, dowieść, okazać się
1. wyświadczyć komuś przysługę, 2. chcę mu okazać swoją wdzięczność, 3. dowieść czyjejś winy, 4. dowiedziono, że..., 5. okazać się właściwym/niewłaściwym, pokazała, że można na niej polegać, 6. okazać komuś wdzięczność [za coś]
începe să înveți
erweisen
1. jdm einen Gefallen [oder Dienst] erweisen, 2. ich will ihm meine Dankbarkeit erweisen, 3. jds Schuld erweisen, 4. es ist erwiesen, dass ..., 5. sich als richtig/falsch /als sehr zuverlässigerweisen, 6. sich jdm gegenüber [für etw] dankbar erweisen
być spragnionym czegoś- podniośle
być spragnionym wody /uznania
începe să înveți
lechzen nach
nach Wasser / Anerkennung lechzen
wieloraki
începe să înveți
vielerlei
pobranie krwi, poważna strata
începe să înveți
der Aderlaß
poza tym- książkowo
începe să înveți
darüber hinaus
przypieczętować
w ten sposób jej los został przesądzony
începe să înveți
besiegeln
damit war ihr Schicksal besiegelt
zbędny /pytanie/, bezczynny /osoba, dzień/, próżniaczy /życie/
1. nie ma co się nad tym zastanawiać, 2. bezczynnie stać
începe să înveți
müßig
1. es ist müßig darüber nachzudenken, 2. müßig dastehen
inny /zastosowanie/, dalszy /informacja/
1. być zajętym czymś innym, 2. stosować coś w inny sposób, 3. poinformowany z innego źródła
începe să înveți
anderweitig
1. anderweitig beschäftigt sein, 2. etw anderweitig verwenden, 3. anderweitig informiert
w środku, wśród, pośród
1. pośród ludzi, 2. na środku pomieszczenia, 3. pośród wielkiego zgiełku, 4. mieszkali pośród niezliczonej liczby kartonów do przeprowadzki
începe să înveți
inmitten
1. inmitten der Leute, 2. inmitten des Raumes, 3. inmitten des größten Getümmels, 4. sie lebten inmitten unzähliger Umzugskartons
ogólna sytuacja pogodowa
începe să înveți
allgemeine Wetterlage
gorset /też medyczny/
începe să înveți
das Korsett, die Korsetts
wpychać, przeciskać się
1. wpychać coś do walizki, 2. przeciskać się przez drzwi, 3. wcisnął się do samochodu
începe să înveți
zwängen
1. etw in den Koffer zwängen, 2. sich durch die Tür zwängen, 3. er zwängte sich in den Wagen
tam, tędy- książkowo
1. nie chcę tam, 2. nigdy więcej już tam nie pójdę
începe să înveți
dahin
1. ich will nicht dahin, 2. dahin gehe ich nie wieder
w tym sensie /nie Sinne/
1. w sensie takim, że..., 2. pogodzili się w ten sposób, że..., 3. wyraził się w ten sposób, że...
începe să înveți
dahin gehend
1. dahin gehend, dass ..., 2. sie haben sich dahin gehend geeinigt, dass ..., 3. er äußerte sich dahin gehend, dass...
do tego czasu /bez Zeit/
1. dojdzie jeszcze do tego, że..., 2, tak długo, 3. jest jeszcze wystarczająco dużo czasu
începe să înveți
dahin
1. es kommt noch dahin, dass ..., 2. bis dahin (solange), 3. es ist noch genug Zeit bis dahin
w tym kierunku /bez Richtung/
1. wszystkie nasze starania zmierzają w kierunku tego, aby..., 2. jego wysiłki zmierzają w kierunku...
începe să înveți
dahin
1. all unsere Bestrebungen gehen dahin, dass ..., 2, seine Bemühungen gehen dahin, dass...
tak dalece /bez weit i so far/
1. do tego doszło, że..., 2. on do tego doprowadzi, że...
începe să înveți
dahin
1. es ist dahin gekommen, dass ... 2. er wird es dahin bringen, dass...
zbić się /naczynie/, zniszczyć /dywan/
wszystkie moje nadzieje są stracone
începe să înveți
dahin sein
all meine Hoffnungen sind dahin fig
ciemniutki
începe să înveți
stockdunkel
wymagajacy przyzwyczajenia
1. uważać coś za wymagające przyzwyczajenia, 2.łatwo się do tego przyzwyczaić
începe să înveți
gewöhnungsbedürftig
1. etw gewöhnungsbedürftig finden, 2. es ist ein wenig gewöhnungsbedürftig
wzbogacić
1. wzbogacić bibliotekę o kilka tomów, 2. wzbogacić się [na czymś/czyimś kosztem], 3. wzbogacić się kosztem innych, 4. czułem, że to spotkanie mnie wzbogaciło
începe să înveți
bereichern
1. eine Bibliothek um einige Bände bereichern, 2. sich [an etw/jdm] bereichern, 3. sich auf Kosten anderer bereichern, 4.(innerlich reicher machen) ich fühlte mich von dieser Begegnung bereichert
tego samego rodzaju
începe să înveți
gleichartig
nie być pierwszej młodości
începe să înveți
[auch] nicht mehr der/die Jüngste sein
w ostatnim czasie
începe să înveți
in jüngster Zeit
z niedawnej przeszłości
începe să înveți
aus jüngster Vergangenheit
Sąd Ostateczny
începe să înveți
Letztes Urteil
Dzień Sądu Ostatecznego
începe să înveți
der jüngste Tag
tanieć
începe să înveți
sich verbiligen
przeżuwać, wałkować
1. powinno się dokładnie przeżuć jedzenie, zanim się je połknie, 2. wałkowaliśmy to już tysiąc razy!
începe să înveți
durchkauen
1. man sollte das Essen gut durchkauen, bevor man schluckt, 2. wir haben das doch bereits tausendmal durchgekaut!
nie robić z czegoś tajemnicy
începe să înveți
kein[en] Hehl aus etw machen
doceniać
1. umiem to docenić, 2. nie raczyć spojrzeć na kogoś, 3. nie raczyć odpowiedzieć komuś
începe să înveți
würdigen
1. ich weiß das zu würdigen, 2. jdn keines Blickes würdigen, 3. jdn keiner Antwort würdigen
talon, bon, asygnata
începe să înveți
der Bezugsschein
na skutek tego
rozpatrzyć coś pod względem [czegoś]
începe să înveți
daraufhin
etw daraufhin untersuchen, ob...
dać się [komuś] zapędzić w kozi róg
începe să înveți
sich [von jdm] ins Bockshorn jagen lassen
stępić coś, znieczulać /osobę/, ogłupiać /TV/, zagłuszać /sumienie/
1. praca go otępia, 2. jego uczucia ntpl względem Marii zupełnie oziębły
începe să înveți
abstumpfen
1. die Arbeit stumpft ihn ab, 2. seine Gefühle für Maria waren völlig abgestumpft
przytułek, schronienie
1. nie mieć dachu nad głową, 2. szukać schronienia
începe să înveți
die Bleibe
1. keine Bleibe haben, 2. eine Bleibe suchen
uprzedzić kogoś, ubiec
1. uprzedzać kogoś [przy zakupie], 2. ubiegłem go, 3. uprzedzać pragnienia [lub życzenia], 4. zapobiegać niebezpieczeństwu
începe să înveți
zuvorkommen
1. jdm [beim Kauf] zuvorkommen, 2. ich bin ihm zuvorgekommen, 3. den Wünschen zuvorkommen, 4. einer Gefahr zuvorkommen
rządza wiedzy, ciekawość
zaspokajać czyjąś ciekawość
începe să înveți
die Wissbegier, kein pl
jds Wissbegier befriedigen
jednocześnie /nie gleichzeitig/
największe i zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju
începe să înveți
zugleich
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
powielać
începe să înveți
vervielfältigen
konferencja specjalistyczna
începe să înveți
die Fachtagung
kopia /komputerowa/
începe să înveți
der Durchschlag
koryfeusz
începe să înveți
die Koryphäe
odsprzężenie /elektryczność/
începe să înveți
die Entkopplung
stocznia
începe să înveți
die Werft, die Werften
radykalnie, gruntownie- książkowo
începe să înveți
tiefgreifend
rocznik
on jest rocznik ’70, 2.
începe să înveți
der Jahrgang
er ist Jahrgang 1970
być z czymś równoznacznym
începe să înveți
mit etw gleichbedeutend sein
własny dom[ek] jednorodzinny
începe să înveți
das Eigenheim
proces rozpadu
începe să înveți
der Zerfallsprozess
bardzo mile widziany
începe să înveți
hochwillkommen
inne /zastosowanie/, dalsza /informacja/
1. stosować coś w inny sposób, 2. poinformowany z innego źródła
începe să înveți
anderweitig
1. etw anderweitig verwenden, 2. anderweitig informiert
litościwy
jako litościwy chrześcijanin pomagał biednym
începe să înveți
erbarmungsvoll
als erbarmungsvoller Christ half er den Armen
natomiast
începe să înveți
hingegen
azyl /jako dom/
începe să înveți
das Refugium, die Refugien
potykać się- potocznie, zejść na manowce, ponieść klęskę
începe să înveți
straucheln /sein/
na tłuczeniu porcelany przed domem narzeczonej
începe să înveți
der Polterabend
stan faktyczny
pogodzić się z faktami
începe să înveți
die Gegebenheit
sich mit den Gegebenheiten abfinden
przedsięwzięcie
începe să înveți
das Unterfangen
roznieść się, stać się głośnym - potocznie
începe să înveți
ruchbar werden
poduszka /część mebla, w ubraniu/, zapas w finansach
începe să înveți
der Polster
aura, magia, atmosfera
metropolia z atmosferą
începe să înveți
das Flair, kein pl.
eine Weltstadt mit Flair
sojusznik w konflikcie
byliśmy sojusznikami
începe să înveți
der Mitstreiter
wir waren Mitstreiter
wkrótce, niebawem- przetarzale
începe să înveți
alsbald
wojsko, chmara
1. tłumy turystów zwiedzają latem stare miasto, 2. zastępy anielskie
începe să înveți
die Heerschar, die Heerscharen
1. Heerscharen von Touristen besuchen im Sommer die Altstadt, 2. die himmlischen Heerscharen
okazywać, być widocznym, zeznawać /prawo/
1. okazać swoje zainteresowanie/swoją niechęć, 2. w jego dziełach widoczna jest tęsknota za ojczyzną
începe să înveți
bekunden
1. sein Interesse/seine Abneigung bekunden, 2. in seinen Werken bekundet sich die Sehnsucht nach der Heimat
izolować się, zagnieżdżać się /wirusy/
1. izolować się [od kogoś/czegoś], 2. pustelnik m odizolował się od świata, 3.
începe să înveți
abkapseln
1. sich [von jdm/etw] abkapseln, 2. der Einsiedler hat sich von der Welt abgekapselt
załatwić, wykorzystać /literaturę/, rozliczyć /przeszłość/, odnowić /fotel/
începe să înveți
aufarbeiten
mównica
wchodzić na mównicę
începe să înveți
das Redenpult, die Redenpulte
ans Rednerpult treten
gwałtowny /temperament/, niepohamowany /głód, ciekawość/, do rozpuku /śmiać się/, przeraźliwie /płakać/, szalenie /cieszyć się/
1. strasznie rozrabiać, 2. szaleć
începe să înveți
unbändig
1. unbändig herumtoben, 2. sich unbändig aufführen
oczekiwać z utęsknieniem
gorąco wyczekiwany moment
începe să înveți
ersehnen
der ersehnte Augenblick
przyuczać kogoś, dołączać coś /cytat, wyjaśnienie/, nabyć wprawy
1. przyuczać kogoś do czegoś, 2. wdrażać się [do czegoś], 3.łatwo się wdrożył
începe să înveți
einarbeiten
1. jdn in etw Akk einarbeiten, 2. sich [in etw Akk] einarbeiten, 3. er hat sich gut eingearbeitet
dobrze uporządkowany
începe să înveți
wohl geordnet
porządkować coś
începe să înveți
etw geordnet kriegen
komu w drogę, temu czas
începe să înveți
ich glaube, wir müssen aufbrechen
wyruszać [w podróż/do Pragi]
începe să înveți
[zu einer Reise/nach Prag] aufbrechen
odnowiły mu się rany
începe să înveți
die Wunden brachen in ihm auf
rozkopywać /ulicę/ włamać się
1. drzwi zostały wyważone siłą, 2. włamywać się do samochodu
începe să înveți
aufbrechen
1. die Tür war mit Gewalt aufgebrochen worden, 2. ein Auto aufbrechen
dzwony /odgłos/
începe să înveți
das Geläut, kein pl.
kopia, imitacja- książkowo
începe să înveți
die Nachbildung
napis, inskrypcja
începe să înveți
die Inschrift, die Inschriften
punkt zwrotny, punkt przegięcia /w matematyce/, punkt przesilenia
începe să înveți
der Wendepunkt
pogodny /nastrój, uśmiech/
începe să înveți
frohgemut
krępy, przysadzisty /o człowieku/, silny, mocny /nogi/
începe să înveți
stämmig
surowy /mina, twarz/, zaciśnięty /usta/, oschle, wymuszenie
powinieneś spojrzeć na to szerzej
începe să înveți
verkniffen
du siehst das zu verkniffen
zdumieć się, przystrzyc coś /ogon np.
începe să înveți
stutzen
króciec rury, getra
începe să înveți
der Stutzen
wspominać szczęśliwe czasy /nie errinern/
începe să înveți
einer glücklichen Zeit nachhängen /hing nach, nachgehangen/
pogrążać się we wspomnieniach/w myślach
începe să înveți
seinen Erinnerungen/Gedanken nachhängen /hing nach, nachgehangen/
oddawać się marzeniom
începe să înveți
seinen Träumen nachhängen /hing nach, nachgehangen/
[on] ma wątpliwą reputację
începe să înveți
ihm hängt ein zweifelhafter Ruf nach /hing nach, nachgehangen/
samodzielny = niezależny
începe să înveți
eigenständig
życzliwość, względy
1. cieszyć się czyimiś względami, 2. mieć u kogoś względy, 3. zyskać sobie czyjeś łaski, 4. na jego/moją/... korzyść, 5. pomyłka na moją korzyść
începe să înveți
die Gunst, kein pl.
1. jds Gunst genießen, 2.[hoch] in jds Gunst stehen, 3. jds Gunst gewinnen, 4. zu seinen/meinen/ ... Gunsten, 5. ein Irrtum zu meinen Gunsten
względy
1. wyświadczyć komuś uprzejmość, 2. prosić o przysługę
începe să înveți
Gunst
1. jdm eine Gunst erweisen, 2. um eine Gunst bitten
sprzyjająca chwila
începe să înveți
die Gunst der Stunde /nutzen/
zgryzota, strapienie
spuścić nos na kwintę
începe să înveți
die Trübsal, die Trübsale
Trübsal blasen
w sposób oddający sens, wiernie
începe să înveți
sinngemäß
poczucie obowiązku
începe să înveți
das Pflichtgefühl
energicznie /osoba, krok/, skoczny /muzyka/,
1. skocznymi krokami, 2. czuć się podekscytowanym, 3.
începe să înveți
beschwingt
1. mit beschwingten Schritten, 2. sich beschwingt fühlen
uskrzydlać, rozruszać
ta szybka muzyka naprawdę rozkręca!
începe să înveți
beschwingen
diese flotte Musik beschwingt einen so richtig!
łono /rodziny/
na łonie rodziny
începe să înveți
Schoß
im Schoß der Familie
siadać komuś na kolanach
începe să înveți
sich jdm auf den Schoß setzen
brać kogoś na kolana
începe să înveți
jdn auf den Schoß nehmen
siedzieć z założonymi rękami
începe să înveți
die Hände in den Schoß legen
to jej z nieba nie spadło /nie Himmel/
începe să înveți
das ist ihr nicht in den Schoß gefallen
zgodny z prawdą
începe să înveți
wahrheitsgemäß
zapierający dech
zapierać dech
începe să înveți
atemberaubend
atemberaubend sein
wykonywać /rozkaz/, zawierać /małżeństwo/, rozgrywać się /scena/, dokonywać się /zmiana/
władza wykonawcza
începe să înveți
vollziehen /vollzog, vollzogen/
die vollziehende Gewalt
nad wyraz, nader
începe să înveți
überaus
urazowy
începe să înveți
traumatisch
spalić na panewce, spełznąć na niczym
începe să înveți
verpuffen /sein/
1. w stronę czegoś, ku czemuś, 2. wbrew
6. wbrew mojemu życzeniu, 7. wbrew naszej umowie, 8. wbrew wszelkim oczekiwaniom
începe să înveți
entgegen
1. dem Ziel, 2. dem Winter/Sommer, 3. dem Morgen, 4. der Sonne, 5. der Zukunft, 6. meinem Wunsch entgegen, 7. entgegen unserer Abmachung, 8. entgegen allen Erwartungen
swoim zachowaniem dawać komuś przykład
stanowić przykład tolerancji dla młodzieży
începe să înveți
jdm etw vorleben
der Jugend Toleranz vorleben
mieć [bogatą] przeszłość
începe să înveți
ein Vorleben haben
tym... /bardziej, mniej, lepiej/
1. im starszy, tym więcej nabiera rutyny, 2. ta wiadomość jest tym ważniejsza, że już kilka dni nic o tym nie słyszeliśmy
începe să înveți
umso /mehr, weniger, besser/
1. je älter er wird, umso routinierter wird er, 2. diese Nachricht ist umso wichtiger, als wir schon seit Tagen nichts mehr darüber gehört haben
nieśmiały- książkowo
1. pierwsze nieśmiałe kroki, 2. nieśmiały uśmiech, 3. nieśmiało pukać do drzwi
începe să înveți
zaghaft
1. erste zaghafte Schritte, 2. ein zaghaftes Lächeln, 3. zaghaft an die Tür klopfen
nosić serce po właściwej stronie
începe să înveți
das Herz auf dem rechten Fleck tragen
nieomylny
începe să înveți
untrüglich
wyczucie- książkowo
mieć dobre wyczucie czegoś
începe să înveți
das Gespür, keip pl
ein gutes Gespür für etw haben
do tego- książkowo, odnośnie tego
1. do tego potrzebujemy..., 2. do tej grupy należą też konie, 3. na ten temat nie mam nic więcej do powiedzenia
începe să înveți
hierzu
1. hierzu brauchen wir ..., 2. hierzu gehören auch Pferde, 3. hierzu habe ich nichts mehr zu sagen
rujnować /nerwy, zdrowie.../
1. małżeństwo się rozpadło, 2. czyjeś finanse są nadwerężone
începe să înveți
zerrütten
1. die Ehe ist zerrüttet, 2. jds Finanzen sind zerrüttet
wewnętrznie, duchowo
începe să înveți
innerlich
z jego/jej polecenia
începe să înveți
auf seine/ihre Veranlassung [hin]
powód- książkowo
do tego nie ma żadnego powodu
începe să înveți
die Veranlassung
dazu besteht keine Veranlassung
okrzyk, zawołanie, aplauz
1. eagować na zawołanie, 2. wybrać przez aklamację
începe să înveți
der Zuruf
1. auf Zuruf reagieren, 2. durch Zuruf wählen
konsekwentny, logiczny /nie logisch/
începe să înveți
folgerichtig
rozgardiasz, tarapaty, opały- książkowo
no to narobiliśmy sobie bigosu!
începe să înveți
der Schlamassel, kein pl.
da haben wir den Schlamassel!
bezczelny, zuchwały- książkowo
începe să înveți
schnippisch
czego się po tym spodziewasz?
începe să înveți
was erhoffst du dir davon?
spodziewać się czegoś [po kimś/czymś]
începe să înveți
sich Dat etw [von jdm/etw] erhoffen
pojednawczy /ton, gest, słowo/, krzepiący /film, powieść/
începe să înveți
versöhnlich
uskrzydlać, rozruszać
ta szybka muzyka naprawdę rozkręca!
începe să înveți
beschwingen
diese flotte Musik beschwingt einen so richtig!
dotrzymywać terminu
începe să înveți
einen Termin wahrnehmen
pomijając to
începe să înveți
abgesehen davon
urzeczywistnienie, realizacja- książkowo
începe să înveți
die Verwirklichung
wydarzenie, bieg wydarzeń- książkowo, rzadko
începe să înveți
das Geschehen
manifestacja
începe să înveți
die Kundgebung
wydawca
începe să înveți
der Verleger
niezwykły, nadzwyczajny /nie außergewöhnlich/
începe să înveți
außerordentlich
bagatelizować
începe să înveți
abwiegeln
Cześć komu cześć się należy
începe să înveți
Ehre, wem Ehre gebührt
gwałtowny- książkowo
începe să înveți
vehement
zapewniać, zaklinać się
1. zapewnić, że..., 2. zapewniać o swojej niewinności
începe să înveți
beteuern
1. beteuern, dass ..., 2. seine Unschuld beteuern
teka ministrialna, zakres działań
începe să înveți
der Geschäftsbereich, die Geschäftsbereiche
oględziny, wizja lokalna
începe să înveți
der Augenschein
nieść przed kimś, przedstawiać /prośbę, życzenie/, referować /wyniki/, recytować /wiersz/
începe să înveți
vortragen
aktualnie [nie mamy żadnych wiadomości]- książkowo
începe să înveți
zur Stunde [haben wir keine Nachrichten]
stan faktyczny
începe să înveți
der Sachverhalt, die Sachverhalte
wiarygodny-książkowo
uwiarygodnić coś komuś
începe să înveți
glaubhaft
jdm etw glaubhaft machen
wstrząsający, powalający /wiadomość/, szokujący /przeżycie/
1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący
începe să înveți
niederschmetternd
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
okropny /koszula, kapelusz/, poniżej pasa
1. co za okropny [lub chamski] typ, 2. coś okropnego!, 3. to jest szczyt wszystkiego!, 4. jego metody /maniery są dla mnie nie doprzyjęcia!
începe să înveți
allerletzte
1. er ist das Allerletzte!, 2. das ist ja [oder wirklich] das Allerletzte! (visueller Eindruck), 3. das ist ja [der wirklich] das Allerletzte! (Frechheit), 4. seine Methoden/Manieren sind mir das Allerletzte!
czuć się do czegoś zobowiązanym- książkowo
începe să înveți
sich bemüßigt fühlen etw zu tun
bezdennie, śmiertlenie
începe să înveți
abgrundtief
znaczny, pokaźny
1. mieć znaczne środki do dyspozycji, 2. czynsz został znacznie podniesiony
începe să înveți
beträchtlich
1. beträchtliche Mittel zur Verfügung haben, 2. die Miete wurde um ein Beträchtliches erhöht
objaśniać, wyjaśniać, przedstawić /plan/,
1. podawać krótko swoje powody, 2. mógłby pan/mogłaby pani wyłożyć szczegółowo swoje powody?
începe să înveți
darlegen /legte dar, dargelegt/
1. seine Gründe kurz darlegen, 2. könnten Sie Ihre Gründe im Einzelnen darlegen?
zapaść, załamanie nerwowe
începe să înveți
der Zusammenbruch
a widzisz!
începe să înveți
siehste!
jak najszybciej, w jak najszybszym terminie- formalnie
1. mniej formalnie, 2. prosimy o jak najszybszą odpowiedź
începe să înveți
bạldmö̱glichst
1. baldigst, 2. wir bitten um baldigste Antwort
siła wyrazu, sugestywność
începe să înveți
der Ausdruckskraft
demaskować
zdemaskowano go jako oszusta
începe să înveți
enttarnen
man hat ihn als Betrüger enttarnt
liść figowy
începe să înveți
das Feigenblatt
deptać, tratować
następnego ranka wszystkie kwiaty były zadeptane
începe să înveți
niedertrampeln /trennbar/
am nächsten Morgen waren alle Blumen niedergetrampelt
być niegodnym czegoś
începe să înveți
etwas unwürdig sein
to zachowanie jest jego niegodne
începe să înveți
dieses Benehmen ist seiner unwürdig
dziwaczny /scena, plan, osoba/- książkowo
începe să înveți
skurril
niedorzeczny, absurdalny
începe să înveți
abwegig
mianowanie, nominacja, otwarcie czegoś /w prawie/
1. mianowanie na urzędnika, 2. otwarcie testamentu [wspólnego]
începe să înveți
die Ernennung
1. Ernennung zum Beamten, 2. Ernennung des [gemeinschaftlichen] Testaments
konsekwentny, logiczny- książkowo
începe să înveți
folgerichtig
dokuczać /ból, głód/ , męczyć, zrzerać kogoś /ciekawość/
męczyć się [z czymś]
începe să înveți
plagen jdn
sich [mit etw] plagen
rozważanie- książkowo
podjąć decyzję po rozważeniu zalet i wad
începe să înveți
die Abwägung
nach Abwägung der Vor- und Nachteile einen Entschluss fassen
w niewielkim stopniu, częściowo- książkowo
1.[on] zrozumiał to tylko w niewielkim stopniu, 2. problem m można było rozwiązać tylko częściowo
începe să înveți
ansatzweise
1. er hat es ansatzweise verstanden, 2. das Problem konnte nur ansatzweise gelöst werden
koncepcja, pogląd, zdanie- książkowo
1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem
începe să înveți
die Auffassung
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
przedsięwzięcie- książkowo
începe să înveți
das Unterfangen, die Unterfangen
daleko idący
najdalej idący
începe să înveți
weitgehend
weitestgehend
ujednolicać, znormalizować
ujednolicić kryteria
începe să înveți
vereinheitlichen
Kriterien vereinheitlichen
superszybki /jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto/, imponujący /show/, płaski /tor lotu/
nie pędź tak!
începe să înveți
rasant
fahr nicht so rasant!
tor lotu
începe să înveți
die Flugbahn
ogródek działkowy
începe să înveți
der Schrebergarten
być zwróconym twarzą do kogoś/czegoś
începe să înveți
jdm/etw [mit dem Gesicht] zugewandt sein
afektacja, przesada, nienaturalność
mieć swoje dziwactwa
începe să înveți
die Allüre
Allüren haben
kto ci wcisnął te głupoty?
începe să înveți
wer hat dir denn den Blödsinn eingeredet?
perswadować komuś
începe să înveți
auf jdn einreden
wmawiać sobie, że...
începe să înveți
sich Dat einreden, dass...
poronienie
începe să înveți
die Fehlgeburt, die Verwerfung
maczuga, miotacz gazowy, udziec, pała= penis
începe să înveți
die Keule
szczęśliwe chwile /osoba/, okres rozkwitu /rzecz/
începe să înveți
die Sternstunde
posłuchać [czegoś], zastosować się [do czegoś]- książkowo
începe să înveți
[etw] beherzigen
oszukiwać samego siebie
începe să înveți
sich C. in die Tasche lügen
być u kogoś na garnuszku
începe să înveți
jdm auf der Tasche liegen
wykosztować się
începe să înveți
tief in die Tasche greifen
trzymać kogoś w szachu
începe să înveți
jdn in der Tasche haben
ku jego/jej ubolewaniu
începe să înveți
zu seinem/ihrem Leidwesen
po prostu- książkowo /nie einfach/
1. program po prostu się nie otwiera, 2. to jest zwykłe przestępstwo
începe să înveți
schlichtweg
1. Programm öffnet sich schlichtweg nicht., 2. das ist schlichtweg kriminell
złożyć kogoś do grobu
începe să înveți
jdn zu Grabe tragen
drobne zadośćuczynienie za poniesioną stratę
începe să înveți
das Trostpflaster
nieodzowny, niezbędny
stać się koniecznie potrzebnym
începe să înveți
unumgänglich
unumgänglich notwendig werden
wyślizgnąć się, wymykać się
1, wyśliz[g]nąć się komuś z rąk = upaść, 2. wymykać się komuś z rąk, 3. stracił kontrolę nad tym
începe să înveți
entgleiten /entglitt, entglitten, sein/
1. jds Händen entgleiten, 2. jdm entgleiten (Leitung), 3. die Kontrolle darüber ist ihm entglitten
definitywnie coś [lub z czymś] kończyć
începe să înveți
einen Schlussstrich unter etw B. ziehen
wykończony nerwowo
1. całkowicie wyczerpany zrezygnował z dalszego biegu, 2. jestem zupełnie wykończony nerwowo!
începe să înveți
entnervt
1. ganz entnervt gab er schließlich das Rennen auf, 2. ich bin völlig entnervt!
wyćwiczyć [lub wytrenować] się- książkowo
wyćwiczył się przez codzienny trening
începe să înveți
ertüchtigen
er hat sich durch tägliches Trainieren ertüchtigt
odczuwać wstręt do kogoś/wobec czegoś- książkowo
începe să înveți
jdn/etw verabscheuen
wytykać /robić zarzuty/, ganić, przekierować, usunąć /ucznia, zawodnika/, przekazać /sprawę- podniośle
1. matka wytknęła córce przemądrzałe słowa, 2. skierować kogoś do innego działu, 3. wytykać coś komuś /zwracać komuś uwagę na coś, 4. wydalić ucznia ze szkoły, 5. zepchnąć kogoś na drugie miejsce, 6. przekazać sprawę do kolejnej instancji
începe să înveți
verweisen /verwies, verwiesen/
1. die Mutter verwies der Tochter die vorlauten Worte, 2. jdn an eine andere Abteilung verweisen, 3. jdn auf etw B. verweisen, 4. einen Schüler von der Schule verweisen, 5. jdn auf den zweiten Platz verweisen, 6. einen Fall an die weitere Instanz ver...
obszar /nie das Gebiet/
începe să înveți
der Landstrich
udany, skuteczny /rokowania, rozmowy/, nie erfolgreich
dotychczas przeprowadzone rozmowy były bardzo owocne
începe să înveți
gedeihlich
die bisher geführten Gespräche waren sehr gedeihlich
wybadać kogoś gruntownie / z sercem/
începe să înveți
wybadać kogoś gruntownie
sceptycyzm
pełen sceptycyzmu
începe să înveți
die Skepsis
voller Skepsis
zapewnienie, zaręczenie- książkowo
începe să înveți
die Beteuerung
w większości, większością głosów
wniosek przeszedł większością głosów
începe să înveți
mehrheitlich
der Antrag wurde mehrheitlich angenommen
przynależność do określonej grupy- humor
începe să înveți
der Stallgeruch
blask, poświata
1. blask złota/świec, 2. mieć mętne wyobrażenie czegoś, 3. ona jest całkiem bez pojęcia!, 4. cień nadziei /podejrzenia, 5. mieć jeszcze odrobinę przyzwoitości
începe să înveți
der Schimmer, rzadko liczba mnoga
1. der Schimmer des Goldes/der Kerzen, 2. einen gräulichen Schimmer von etw haben, 3. die hat doch echt keinen Schimmer!, 4. der Schimmer einer Hoffnung /eines Verdachtes, 5. noch einen Schimmer von Anstand haben
nie mieć o czymś bladego pojęcia /nie Ahnung/
începe să înveți
keinen blassen [o. nicht den geringsten] Schimmer von etw haben
na jej twarzy można było dostrzec lekki cień uśmiechu
începe să înveți
der Schimmer eines Lächelns hat auf ihrem Gesicht gelegen
nieźle, porządnie- staroniemiecki
nieźle się namęczyć pot.
începe să înveți
weidlich
sich weidlich bemühen
prawidłowo, zgodnie z prawem- książkowo
începe să înveți
rechtsicher
państwowy /nie staatlich/
przedsiębiorstwo państwowe
începe să înveți
volkseigen
volkseigener Betrieb
teraz, odtąd- podniośle
începe să înveți
nunmehr
znów, znowu, natomiast
1. inni natomiast twierdzą [lub są zdania], że..., 2. on z kolei [lub zaś]
începe să înveți
wiederum
1. andere wiederum behaupten, dass ..., 2. er wiederum
prawie, niemal /nie fast/
to [jest] prawie niemożliwe
începe să înveți
schier
das ist schier unmöglich
wyspiarz
începe să înveți
der Insulaner
mury- podniośle
1. stare mury, 2. ruiny
începe să înveți
Gemäuer
1. ein altes Gemäuer, 2. ein altes Gemäuer
wypracować, opracować /projekt, propozycję/
1. wypracować sobie pozycję, 2. zdobyć swój majątek ciężką pracą, 3. ciężko pracować na swą wiedzę
începe să înveți
erarbeiten
1. sich C. Position erarbeiten, 2. sich C. Vermögen erarbeiten, 3. sich C. sein Wissen hart erarbeiten
jeździć bez celu, robić przejażdżkę
începe să înveți
umherfahren /fuhr umher, umhergefahren, sein/
ulotka, agitka /nie das Flugblatt/
începe să înveți
der Flyer
małomówny /człowiek/, lakoniczny /odpowiedź, wyrażenie/
începe să înveți
wortkarg
potok słów
przerywać czyjś potok słów
începe să înveți
der Redeschwall- selten, der Redefluss
jdn in seinem Redefluss unterbrechen
od tego czasu /nie seitdem
începe să înveți
seither
zakładać opaskę uciskową
începe să înveți
abdrücken
mieć zgrabną figurę
începe să înveți
gut gewachsen sein (Frau)
sprostać czemuś
începe să înveți
jdm gewachsen sein
zapuszczać sobie brodę
începe să înveți
sich C. einen Bart wachsen lassen
wyrośnięty
începe să înveți
hoch gewachsen
być bardzo uległym względem kogoś
începe să înveți
Wachs in jds Händen sein
turbot
începe să înveți
der Steinbutt, die Steinbutte
skrapiać /pranie/
începe să înveți
einsprengen
śledź- staroniemiecki
începe să înveți
der Brotfisch
przełom, akapit
znajdować się w okresie przełomu
începe să înveți
Durchbruch, Absatz
sich im Umbruch befinden, im Umbruch sein (Gesellschaft)
zżyć się z kimś
zżyłem się z nim
începe să înveți
jdm ans Herz gewachsen sein
er ist mir ans Herz gewachsen
prosić kogoś o coś [usilnie]
începe să înveți
jdm etw ans Herz legen
okres życia
începe să înveți
der Lebensabschnitt /eröffnen/
stwarzać komuś dobre perspektywy
începe să înveți
jdm gute Aussichten eröffnen
otwierać się przed kimś [dzięki czemuś]
începe să înveți
sich jdm [durch etw] eröffnen (Wege, Perspektiven)
przez to otwierają się całkiem nowe możliwości
începe să înveți
dadurch eröffnen sich ganz neue Möglichkeiten
entuzjazm, zapał- podniośle
începe să înveți
der Elan, kein pl.
zwozić /plony/
începe să înveți
einbringen
włączyć się do dyskusji
începe să înveți
sich in die Diskussion einbringen
wnosić swój wkład [do czegoś] /nie beitragaen/
începe să înveți
sich [bei etw/in etw B.] einbringen
dyskretny /człowiek/, ustronny /lokal/, zaciszny /zatoka/
începe să înveți
verschwiegen
miejsce postojowe /nie Parkplatz/
începe să înveți
die Bucht, die Buchten
Urząd Powierniczy
începe să înveți
die Treuhandanstalt, kein pl.
gadać frazesy /młócić/
stłuc kogoś na kwaśne jabłko
începe să înveți
Phrasen dreschen /drischt, drosch, gedroschen/
jdn windelweich dreschen
wczuwać się w czyjeś położenie /nie einfühlen/
începe să înveți
sich in jdn [oder jds Lage] hineinversetzen
czuć się jak w starożytności
începe să înveți
sich in die Antike hineinversetzt fühlen
samobójcze przedsięwzięcie, oddział straceńców
începe să înveți
das Himmelfahrtskommando, die Himmelfahrtskommandos
dodawać [później]
jego towarzyszka dodała po chwili: „jutro będziemy porządnie świętować”
începe să înveți
hinterherschieben
seine Begleiterin schob hinterher: „Richtig gefeiert wird morgen“
emocjonalny, duchowy, intuicyjny
începe să înveți
gefühlsmäßig
pasmanteria
începe să înveți
die Kurzwaren
ryzyko w interesach
1. skalkulowane ryzyko, 2. narażać się na ryzyko, 3. nie podejmować żadnego ryzyka
începe să înveți
das Wagnis, die Wagnisse
1. kalkulatorisches Wagnis, 2. ein Wagnis eingehen, 3. sich auf kein Wagnis einlassen
mühsam inaczej
începe să înveți
mühselig
samodzielny, niezależny
începe să înveți
eigenständig
gwałtowny- książkowo
începe să înveți
vehement
nie może się dziać, co jest zabronione
începe să înveți
Es kann nicht sein, was nicht sein darf.
zasypywać /lawina, ziemia/, dusić /wąż/, obarczać, przytłaczać
1. obarczać kogoś [czymś], 2. on tonie w długach, 3. przytłaczające dowody
începe să înveți
erdrücken
1. jdn [mit etw] erdrücken, 2. die Schulden erdrücken ihn, 3. erdrückende Beweise
wiarygodnie
uwiarygodnić coś komuś
începe să înveți
glaubhaft
jdm etw glaubhaft machen
wykładać, pouczać
mentorskim tonem
începe să înveți
[über etw Akk] dozieren
in dozierendem Ton
przyznawać się do czegoś
1. prawdę mówiąc, 2. prawdę mówiąc, nie wiem tego
începe să înveți
geste̱hen /gesteht, gestand, gestanden/
1. offen gestanden, 2. offen gestanden weiß ich es nicht
stan rzeczy- książkowo
începe să înveți
die Sachlage
mroczny, posępny, przygnębiający
1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość /prognozy, 6. złe przeczucie
începe să înveți
düster
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedankem, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus (nachher und vorcher), 5. eine düstere Zukunft /Prognosen, 6. eine düstere Ahnung
zrozpaczony= bez nadziei, beznadziejny /życie, pogoda/, rozpaczliwy /porównanie/, opłakany /stan/, ponury /otoczenie, wrażenie/
czuję się beznadziejnie
începe să înveți
trostlos
ich fühle mich trostlos
ulegać
1. ulegać pokusie, 2. popełniać błąd, 3. umrzeć wskutek jakiejś choroby, 4. zamierać
începe să înveți
erliegen /erlag, erlegen, sein/
1. einer Versuchung erliegen,2. einem Irrtum erliegen, 3. der Krankheit erliegen, 4. zum Erliegen kommen
rachunek, ale też kopalnia- książkowo
1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś], 5. balować [lub hulać] [całą noc]
începe să înveți
die Zeche, die Zechen
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen], 5.[die Nacht hindurch] zechen
ikra- książkowo
începe să înveți
der Leich
Wielki Czwartek
începe să înveți
der Gründonnerstag
uznany /ceniony/
începe să înveți
ausgewiesen
krok po kroku= stopniowo
începe să înveți
schrittweise
uzupełniać =ergänzen
1. pozostaje jeszcze dodać, że..., 2. mieć do kogoś żal o coś
începe să înveți
nachtragen
1. bliebe noch nachzutragen, dass ..., 2. jdm etw nachtragen
nagłówek- książkowo
începe să înveți
der Überschrift, die Überschriften
zajście, zdarzenie
żadnych niezwykłych wydarzeń!
începe să înveți
das Vorkommnis, die Vorkommnisse
keine besonderen Vorkommnisse!
ktoś przeczuwa coś
începe să înveți
jdm schwant etw
maskować, tuszować/ niewiedzę, braki/
începe să înveți
kaschieren
przemknąć/ ból, wspomnienie/, przebłyskiwać /piorun/
1. nagle przemknęła mu myśl, że., 2. piekący ból przeszedł moje ciało
începe să înveți
durchzucken /durchzuckte, durchzuckt/
1.plötzlich durchzuckte ihn der Gedanke, dass ..., 2. ein brennender Schmerz durchzuckte mich
asystent
începe să înveți
der Gehilfe
jedyny, wyłączny /nie einzig/
1. jedyny spadkobierca, 2.[on] jest wyłącznym przedstawicielem związku
începe să înveți
alleinig
1. der alleinige Erbe, 2. ihm obliegt die alleinige Vertretung des Verbands
straszny, ohydny, okropny- książkowo
începe să înveți
schauerlich
bez zawijasów =bezpośrednio
începe să înveți
schnörkellos
kruchy /szkło/, łamliwy /materiał/, spierzchnięty /usta/, szorstki /włosy, skóra/, nieprzystępny /człowiek/, ochrypły /głos/, niewygodny /temat/
începe să înveți
spröde
nierozciągliwy
începe să înveți
unelastisch
towarzysz życia
începe să înveți
der Lebensgefährte
pamiętny, godny zapamiętania
începe să înveți
denkwürdig
frazes
same wytarte frazesy!
începe să înveți
die Floskel, die Floskeln
nichts als abgedroschene Floskeln!
aklimatyzować się
zaaklimatyzować się w nowym mieście
începe să înveți
sich [bei jdm] einleben
sich in der neuen Stadt einleben
nawiązać /rozmowa/, przywiązać /sznur/
1. przywiązywać frędzle do czegoś, 2. wspominać dawne czasy
începe să înveți
anknüpfen
1. Fransen an etw anknüpfen, 2. an alte Zeiten anknüpfen
odnowić /mebel/, zwyciężyć coś, wykorzystać /literaturę/, przerabiać /akta/
începe să înveți
aufarbeiten
aplikacja /sędziowska/, staż nauczycielski
începe să înveți
das Referendariat, die Referendariate
ustąpić z urzędu
începe să înveți
aus dem Amt ausscheiden
ta możliwość odpada
începe să înveți
diese Möglichkeit scheidet aus
pochodzić z ubogiej rodziny- książkowo
începe să înveți
einer armen Familie Dat entstammen /sein/
zajmować /stanowisko/, piastować /urząd/, posiadać
începe să înveți
innehaben trennbar
marka, znak firmowy
szybkie kontry są cechą charakterystyczną tego boksera
începe să înveți
das Markenzeichen, die Markenzeichen
schnelle Konter sind das Markenzeichen dieses Boxers
pokrywający koszty
începe să înveți
kostendeckend
wsparcie, dotacje /w gospodarce/, środki transportu, sprzęt wydobywczy
începe să înveți
Fọ̈rdermittel, nun plural
spisywać /historię/
începe să înveți
niederschreiben trennbar
historia cierpienia, Męka Pańska
începe să înveți
die Leidensgeschichte
wzorowy, przykładny- książkowo
începe să înveți
beispielhaft
rynek wewnętrzny
începe să înveți
der Binnenmarkt
wybitny, wyróżniający się- książkowo
începe să înveți
herausragend
wyróżniać się [czymś]
începe să înveți
[durch etw] herausragen
błąd, niedociągnięcie, niewłaściwy stan rzeczy
1. usunąć niedociągnięcie, 2. niedociągnięcia w administracji, 3. braki w sferze socjalnej, 4. usuwać niedomagania
începe să înveți
der Misstand
1. einen Missstand abstellen, 2. Missstände in der Verwaltung, 3. soziale Missstände, 4. Missstände beseitigen
krzepki /osoba/, porządny /jedzenie/, ostry/, niezbity /dowód, argument/, kłótnia, dźwięk/, pewny /informacja, propozycja/- książkowo
începe să înveți
handfest
opuszczać /lekcję/, przepuszczać /okazję/, przegapić /pociąg/, tracić /czas/, zaniedbywać /obowiązki/
1. niewiele straciłeś, 2. zaniedbywać coś, 3. zapomnieć zapłacić, 4. nadrabiać zaległości
începe să înveți
versäumen etwas
1. da hast du nicht viel versäumt, 2.[es] versäumen etw zu tun, 3. versäumen zu zahlen, 4. das Versäumte nachholen
wyrównać /konto, deficyt/, spłacić /dług/, zapłacić /rachunek
începe să înveți
auszugleichen /glich aus, ausgeglichen
wysłać kogoś na tamten świat
începe să înveți
jdn ins Jenseits befördern
po tamtej stronie
1. po dwudziestce/trzydziestce, 2. po tamtej stronie rzeki, 3. poza przestrzenią i czasem, 4. poza dobrem i złem, 5. Pożegnanie z Afryką
începe să înveți
jenseits
1. jenseits der Zwanzig/Dreißig, 2. jenseits des Flusses, 3. jenseits von Raum und Zeit, 4. jenseits von Gut und Böse, 5. Jenseits von Afrika
tani jak barszcz
începe să înveți
spottbillig
mieć z kimś dobre kontakty
începe să înveți
zu jdm einen guten Draht haben
trzymać rękę na pulsie
începe să înveți
auf Draht sein
gorąca linia
începe să înveți
heißer Draht
nie zrywać z kimś stosunków / z Draht/
începe să înveți
dden Draht zu jdm nicht abreißen lassen
prawo użytkowania
începe să înveți
das Nutzungsrecht
wściekły- książkowo
începe să înveți
wutschnaubend
dochodowy, intratny
începe să înveți
gewinnbringend
wbicie pierwszej łopaty
începe să înveți
den ersten Spatenstich ausführen
oczekiwać z utęsknieniem
gorąco wyczekiwany moment
începe să înveți
ersehnen
der ersehnte Augenblick
uroczyście otwierać /stadion, coś/
începe să înveți
einweihen
wtajemniczać kogoś [w coś]
ona jest wtajemniczona
începe să înveți
jemanden in etwas einweihen
sie ist eingeweiht
profanować
începe să înveți
entweihen
robiący wrażenie, zwracający uwagę
începe să înveți
imposant
wydalać kogoś [z kraju]
începe să înveți
jdn [aus einem Land] ausweisen
chmara, stado, oddział wojskowy, lemiesz w pługu
începe să înveți
die Schar, die Scharen
odrzucenie, zaniechanie, poronienie, przemieszczenie w geologii
începe să înveți
die Verwerfung
przepracowywać się
czuję się przepracowany
începe să înveți
überarbeiten
ich fühle mich überarbeitet
bądźmy dobrej myśli!
începe să înveți
hoffen wir das Beste!
liczę na to!
începe să înveți
das will ich hoffen! (leichte Drohung, Anmahnung)
naturalność, bezstronność
începe să înveți
die Unbefangenheit
niejako
niczym.......
începe să înveți
gleichsam
gleichsam als ob...
za i przeciw
dyskutowano o wadach i zaletach tych propozycji
începe să înveți
das Für und Wider
das Für und Wider dieser Vorschläge wurde diskutiert
ekscesy, zamieszki
doszło do poważnych ekscesów
începe să înveți
die Ausschreitung, die Ausschreitungen
es kam zu schweren Ausschreitungen
izolować /nie isolieren/
1. izolować się od kogoś/czegoś, 2.żyć w izolacji, 3. odizolowali się od świata
începe să înveți
abschotten
1. sich gegen jdn/etw [o. von jdm/etw] abschotten, 2. abgeschottet leben, 3. sie haben sich von der Welt abgeschottet
niższość, słabość
începe să înveți
die Unterlegenheit
niezbywalny
niezbywalnym warunkiem jest...
începe să înveți
unabdingbar
die unabdingbare Voraussetzung ist...
soczewka wypukła
începe să înveți
das Brennglas
żyletka do golenia
începe să înveți
die Rasierklinge
błędnie, niesłusznie
începe să înveți
fälschlicherweise
wyposażyć /pokój/
1. ubrać kogoś w coś, 2. przebrać się za kogoś
începe să înveți
ausstaffieren
1. jdn [mit etw] ausstaffieren, 2. sich [als Indianer] ausstaffieren
pozbawiony iluzji
începe să înveți
desillusioniert
wytrzymałość /ludzi, materiału/, wytrwałość
începe să înveți
die Zähigkeit, kein pl.
wywozić /mieszkańca/, deportować, przechodzić /chorobę/, nie leczyć, odwlekać /proces/
începe să înveți
verschleppen
brzęczeć, świszczeć /insekty, strzały/
1. czym zaprzątasz sobie głowę?, 2. w głowie kłębiły mi się rozmaite myśli, 3.świszczeć /brzęczeć w powietrzu
începe să înveți
schwirren /sein/
1. was schwirrt dir durch den Kopf?, 2. Gedanken schwirrten mir durch den Kopf, 3. durch die Luft schwirren
mieć duże zahamowania
începe să înveți
sehr gehemmt sein
niezdecydowanie
începe să înveți
die Unentschlossenheit
sprzeciwiać się, buntować się
1. buntować się [przeciwko komuś/czemuś], 2. dziecko sprzeciwiło się rodzicom
începe să înveți
sich auflehnen
1. sich [gegen jdn/etw] auflehnen, 2. das Kind hat sich gegen seine Eltern aufgelehnt
niemniej jednak, mimo to, wszelako- książkowo
începe să înveți
gleichwohl
zwiatun
începe să înveți
der Bote, doe Boten
górować nad kimś inteligencją
începe să înveți
jdn an Intelligenz überragen
być większym
începe să înveți
überragen
zachowanie odpowiadające zajmowanej pozycji społecznej
începe să înveți
das Rollenverhalten
prekursor
być prekursorem czegoś/kogoś
începe să înveți
der Wegbereiter
Wegbereiter für etw/jdn sein
swiatopogląd
wizja świata
începe să înveți
die Weltanschauung
die Weltsicht
odstraszyć, studzić /jajka/, hartować /makaron, stal/
1. ceny odstręczyły gości, 2. zrażać kogoś do czegoś, 3. nie dawać się zrazić, 4. ona się niczym nie zraża
începe să înveți
abschrecken
1. die Preise schreckten die Gäste ab, 2. jdn von etw abschrecken, 3. sich nicht abschrecken lassen, 4. sie lässt sich durch nichts abschrecken
zwłaszcza że- ksiażkowo
începe să înveți
zumal
nie śmieć coś zrobić
începe să înveți
sich nicht entblöden, etw zu tun
wbijać sumę na kasie
începe să înveți
bongen
zaklepane, załatwione
începe să înveți
das ist gebongt!
kontrowersyjność, siła kruszenia, wybuchu
începe să înveți
die Brisanz, die Brisanzen
od razu, na czele, wpierw, przede wszystkim
începe să înveți
vorneweg
co najwyżej, ewentualnie
începe să înveți
allenfalls
ekskomunika, klątwa papieska
începe să înveți
der Bannstrahl = der Bannfluch, die Bannflüche /treffen/
wsiowy = prstacki
începe să înveți
hinterwäldlerisch
kurs zygzakowaty
jechać zygzakiem
începe să înveți
der Zickzackkurs
einen [oder im] Zickzackkurs fahren
podły /człowiek/, potworny /strach, zimno, głód/, nędzny, godny pożałowania- książkowo
znajdować się w opłakanym stanie
începe să înveți
erbärmlich
sich in einem erbärmlichen Zustand befinden
podle się zachowywać- książkowo
începe să înveți
sich erbärmlich verhalten
powstrzymanie się od głosu
została wybrana siedmioma głosami, dwie osoby wstrzymały się od głosu
începe să înveți
die Enthaltung
sie wurde mit sieben Jastimmen bei zwei Enthaltungen gewählt
rozległy, na dużą skalę- książkowo
începe să înveți
flächendeckend
gwarantować [komuś] coś /nie garantieren/
începe să înveți
[jdm] etw gewährleisten
przeczyć czemuś
nie da się zaprzeczyć, że...
începe să înveți
etw leugnen
es ist nicht zu leugnen, dass...
zrównoważony rozwój /w gospodarce/
începe să înveți
die Nachhaltigkeit
ideał, wzór
începe să înveți
das Leitbild
degradacja
începe să înveți
die Herabstufung
lojalny w stosunku do partii
începe să înveți
linientreu
pojemnik służący do transportu i przechowywania odpadów radioaktywnych
începe să înveți
der Castorbehälter
przyczepa niskopodwoziowa
începe să înveți
der Tieflader, die Tieflader
dotyczący [lub odnoszący się do] prawa międzynarodowego
începe să înveți
völkerrechtlich
sprzeciwiać /buntować się [komuś/czemuś]
dziecko sprzeciwiło się rodzicom
începe să înveți
sich [gegen jdn/etw] auflehnen
das Kind hat sich gegen seine Eltern aufgelehnt
za nic w świecie, na darmo
na darmo się trudziłem
începe să înveți
für nichts und wieder nichts
ich habe mich für nichts und wieder nichts bemüht
obserwować, śledzić- książkowo
începe să înveți
belauern
wyznaczyć /termin/, zwołać /zebranie, posiedzenie/
începe să înveți
anberaumen /trennbar/
skrupulatny /nie sorgfältig/
începe să înveți
akribisch
zgrzytać/ blachy/, terkotać /maszyna/, dudnić /pociąg/, tłuc się /stare auto/
stary samochód telepie się po ulicach
începe să înveți
rettern
das alte Auto rattert durch die Straßen
nie obiecałem nic, czego nie mógłbym dotrzymać
începe să înveți
Ich hatte nichts versprochen, was ich nicht hätte einhalten können.
przyznać się, że...
przyznawać się do czegoś
începe să înveți
sich Dat eingestehen, dass ... /gestand an, angestandem/, mit sich, oder ohne
etw eingestehen
koncepcja /nie die Idee/
începe să înveți
die Auffassung
chmurzyć się /niebo, mina/
chmury przesłoniły słońce
începe să înveți
verfinstern
die Wolken haben die Sonne verfinstert
zadowalać się kimś/czymś
începe să înveți
mit jdm/etw vorlieb nehmen
przyćmiewać
1. na rozmowach cieniem położyło się..., 2. moc Najwyższego osłoni Cię
începe să înveți
überschatten etw
1. die Gespräche waren überschattet von ..., 2. die Kraft des Höchsten wird dich überschatten
nieubłagany, nieprzejednany, nie do pogodzenia
începe să înveți
unversöhnlich
obiegowy /moneta/, nadający się do przejścia /droga, most/, powszechnie stosowany /metoda/, praktykowane /rozwiązanie/
începe să înveți
gangbar
węszyć, przeczuwać- książkowo
1. zwietrzyć okazję, 2. zdradę, okazję
începe să înveți
wittern
1. Morgenluft wittern, 2. Verrat, seine Chance
zażądać, wezwać, zaprosić
1. wezwać kogoś do zrobienia czegoś, 2. prosić, aby ktoś został/odszedł, 3. zapraszać na partię szachów, 4. prosić kogoś do tańca
începe să înveți
auffordern
1. jdn auffordern etw zu tun, 2. jdn zum Bleiben/Gehen auffordern, 3. zu einer Partie Schach auffordern, 4. jdn auffordern
hamulcowy- człowiek opóźniający coś
przeszkadzać w czymś
începe să înveți
der Hemmschuh
etw Dat einen Hemmschuh in den Weg legen fig
poprzednik
începe să înveți
der Vorgänger
następca
începe să înveți
der Nachfolger
przesłanka
tylko pod warunkiem, że...
începe să înveți
die Prämisse
nur unter der Prämisse, dass...
zastanowienie się, rozważanie
1. być wartym zastanowienia, 2. bez zastanowienia, 3. przy głębszym zastanowieniu, 4. postępować rozważnie, 5. rozważać [coś], 6. po gruntownym namyśle
începe să înveți
die Überlegung
1. eine Überlegung wert sein, 2. ohne Überlegung, 3. bei genauerer Überlegung, 4. mit Überlegung vorgehen, 5.Überlegungen [zu etw] anstellen, 6. nach reiflichen Überlegungen
sprawdzony, wypróbowany /środek, metoda/
începe să înveți
bewährt
różnica zdań na temat...
începe să înveți
der Dissens über die Rentenhöhe
podporządkowany, niższego szczebla -formalnie
începe să înveți
nachgeordnet
zwyczaj- książkowo
dostosować się do zwyczajów kraju
începe să înveți
die Gepflogenheit
sich den Gepflogenheiten eines Landes anpassen
izolować coś od czegoś /nie isolieren/
1. izolować się od kogoś/czegoś, 2.żyć w izolacji, 3. odizolowali się od świata
începe să înveți
abschotten
1. sich gegen jdn/etw [oder von jdm/etw] abschotten, 2. abgeschottet leben, 3. sie haben sich von der Welt abgeschottet
szacowny
1. szacowny budynek, 2. szacowne nazwisko
începe să înveți
altehrwürdig
1. ein altehrwürdiges Gebäude, 2. ein altehrwürdiger Name
punkt odniesienia
începe să înveți
der Bezugspunkt, die Bezugspunkte
tracić nadzieję
stracił wszelką nadzieję
începe să înveți
verzagen /sein/
er ist ganz verzagt
przystąpić do czegoś
1. przystępować do czegoś, 2. wziąć się za problem, 3. podjąć się zadania, 4. podchodzić do siatki /zwierzęcia
începe să înveți
herangehen
1. an etw Akk herangehen, 2. an ein Problem herangehen, 3. an eine Aufgabe herangehen, 4. an ein Gitter/Tier herangehen
wytwarzanie prądu
începe să înveți
die Stromerzeugung
zamiast /człowieka/, nie statt
începe să înveți
anstelle eines Menschen
chwila wytchnienia
robić sobie chwilę wytchnienia
începe să înveți
die Verschnaufpause
eine Verschnaufpause einlegen
bieżnia, kariera
mieć przed sobą błyskotliwą karierę
începe să înveți
die Laufbahn, die Laufbahnen
eine glänzende Laufbahn vor sich Dat haben
wycieńczać, wyjaławiać
începe să înveți
erschöpfen, sterilisieren
wyjaławiać, wycieńczać
începe să înveți
auslaugen /laugte aus, ausgelaugt/
wyobraźnia, inaginacja
începe să înveți
die Vorstellungskraft
łamać sobie głowę [nad czymś]
începe să înveți
sich Dat den Kopf [oder das Hirn] zermartern
upadek, trap
începe să înveți
der Niedergang
ponosić /porażkę, stratę/
începe să înveți
erleiden /erlitt, erlitten/
porozumienie, zgoda- prawniczo
1.żyć w zgodzie, 2. w porozumieniu z kimś, 3. za obopólnym porozumieniem
începe să înveți
das Einvernehmen
1. in gutem Einvernehmen leben, 2. im Einvernehmen mit jdm, 3. im gegenseitigen Einvernehmen
wiecha f (uroczystość kończąca budowę budynku w stanie surowym)
începe să înveți
das Richtfest
bezpowrotny, niepowetowany
începe să înveți
unwiederbringlich
kończyć się /spotkanie/, mijać /ból/
începe să înveți
vorüber sein
biegacz już przebiegł /z vorüber/
începe să înveți
der Läufer ist schon vorüber
minęliśmy już sklep /z vorüber/
începe să înveți
wir sind an dem Geschäft schon vorüber
koń bojowy, rumak
începe să înveți
der Schlachtross, die Schlachtrosse
okres dojrzewania
începe să înveți
die Pubertät
wiarołomstwo
începe să înveți
der Treubruch
oczerniać
începe să înveți
verteufeln
długie podanie do przodu /piłka/, szczęśliwy traf, dobra okazja
începe să înveți
die Steilvorlage
ostatnia wola, testament
începe să înveți
das Vermächtnis, die Vermächtnisse
ważny /powód/, poważny /błąd/
începe să înveți
schwerwiegend
wrzawa, zgiełk- rzadko
începe să înveți
das Getümmel
nie szpanuj tak!
începe să înveți
spiel dich nicht so auf!
ufność, wiara
1. w głębokim przeświadczeniu, że..., 2. być dobrej myśli
începe să înveți
die Zuversicht
1. in der festen Zuversicht, dass ... 2. voller Zuversicht sein
empora /w architekturze/, chór
începe să înveți
die Empore
bardzo wysoki
mieć bardzo dużą przewagę nad kimś
începe să înveți
turmhoch
jdm turmhoch überlegen sein
wlepiać komuś coś
începe să înveți
jdm etw aufbrummen /eine Strafe/ eine Arbeit
ustępstwo
1. robić ustępstwo dla kogoś, 2. kierowanie się modą
începe să înveți
das Zugeständnis
1. jdm ein Zugeständnis machen, 2.(Anpassung) Zugeständnis an die Mode
na skutek tego
rozpatrzyć coś pod względem [czegoś]
începe să înveți
daraufhin
etw daraufhin untersuchen, ob...
ośmieszyć [lub skompromitować] się [czymś]
nieźle się skompromitowałem
începe să înveți
sich [durch etw] blamieren
da hab ich mich ja schön blamiert
przysięga wierności
przysięgać /składać przysięgę na wierność
începe să înveți
der Treueschwur
einen Treueschwur leisten /ablegen
chciwie czegoś pożądać
schodzić z kursu
începe să înveți
nach etw gieren
gieren
najpierw- książkowo
începe să înveți
zuallererst
płacić frycowe
na nic jego inwestycje w naukę, i tak nic nie umie!
începe să înveți
Lehrgeld zahlen
der kann sich Dat sein Lehrgeld zurückgeben lassen!
wpływowy /krąg/, zasadniczy /wpływ, znaczenie/, wiodąca/ firma/, miarodajny /osąd/
începe să înveți
maßgeblich
złoworogi /śmiech/, wątpliwy, podejrzany /smak, posmak/
începe să înveți
ominös
zwrot w tył /wojsko/, nagła zmiana zdania
începe să înveți
die Kehrtwendung
nieoceniony /słowo/, wielki /skarb/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności/
începe să înveți
ungeheuer
opary dymu
începe să înveți
der Rauchschwaden
sukcesywnie, nieprerwanie
începe să înveți
fortlaufend
uciec /człowiek/, czmychnąć /zwierzę/
1. uciec z domu, 2. mój pies [mi] uciekł
începe să înveți
fortlaufen /sein/, lief fort, fortgelaufen
1. von zu Hause fortlaufen, 2. mein Hund ist fortgelaufen
wotum zaufania
składać wniosek o wotum zaufania
începe să înveți
die Vertrauensfrage
die Vertrauensfrage stellen
stosować profilaktykę/ medycyna/, zapobiegać, wychylać się do przodu /z sich/,
1. lepiej zapobiegać niż leczyć, 2. wychylać głowę do przodu, 3. nie wychylaj się tak mocno do przodu!
începe să înveți
vorbeugen, beugte vor, vorgebeugt
1. vorbeugen ist besser als heilen, 2. den Kopf vorbeugen, 3. beug dich nicht so weit vor!
to mi coś mówi
începe să înveți
das ist mir ein Begriff
zamierzać coś zrobić /z Begriff/
începe să înveți
im Begriff sein etw zu tun
coś wryło się komuś w pamięć
începe să înveți
etw prägte sich jdm ins Gedächtnis
los go ukształtował
începe să înveți
sein Schicksal hat ihn geprägt
podły /nie gemein/
1. to nikczemne [z jego strony], 2. wykorzystywać kogoś nikczemnie
începe să înveți
schnöde
1. das ist schnöde [von ihm], 2. jdn schnöde ausnutzen
być może = vielleicht
1. możliwe, że jutro będzie padać śnieg, 2. czy to może nie był błąd?, 3. całkiem możliwe, że mu się jednak uda
începe să înveți
womöglich
1. womöglich schneit es morgen, 2. war das nicht womöglich ein Fehler?, 3. womöglich schafft er es doch noch
z długim stażem, wysłużony
weteran
începe să înveți
altgedient
altgedienter Soldat
zwłaszcza, przede wszystkim
începe să înveți
vornehmlich
objaśniać, wykładać, wyłuszczać
podawać krótko swoje powody
începe să înveți
darlegen
seine Gründe kurz darlegen
niewymowny, niewysłowiony /oficjalnie i potocznie/
jego smutek jest niewysłowiony
începe să înveți
unsagbar, unsạ̈glich
seine Trauer ist unsagbar
impet, gwałtowność
începe să înveți
die Vehemenz, kein pl.
narada przy drzwiach zamkniętych
începe să înveți
die Klausurtagung /ansetzen/
zniechęcony, markotny, niezadowolony
începe să înveți
missmutig
obiegowy /moneta/, powszechnie stosowany /metoda/, praktykowany /rozwiązanie/, nadający się do przejścia /droga, most/
începe să înveți
gangbar
na samym wstępie /mowa/, z góry /wiedzieć/, od razu /odmówić/
începe să înveți
von vornherein
jawny /kłamstwo, zdrada/
1. to oczywiste, że..., 2. fakt powszechnie znany, 3. wyjawiać coś
începe să înveți
offenkundig
1. es ist offenkundig, dass ..., 2. eine offenkundige Tatsache, 3. etw offenkundig machen
nieodzowny
być dla kogoś/do czegoś niezbędnym
începe să înveți
unerlässlich
für jdn/etw unerlässlich sein
tego samego rodzaju
începe să înveți
gleichartig
myśleć nieszablonowo
începe să înveți
über den Tellerrand hinausschauen
za jednym zamachem
începe să înveți
mit einem Ruck
wzniosły, wyniosły, z wyższością /śmiać się/
începe să înveți
erhaben
uważać się za kogoś lepszego od kogoś
începe să înveți
sich über jdn erhaben fühlen
być ponad wszelkim podejrzeniem
începe să înveți
über jeden Verdacht erhaben sein
zniesławiać
brudna kampania
începe să înveți
diffamieren
eine diffamierende Hetzkampagne
czuję wstręt do tego
1. nie sprzyjać, 2. nie cierpię go
începe să înveți
das ist mir zuwider
1. zuwider sein (Wetter, Glück), 2. er ist mir zutiefst zuwider
podżegać kogoś do czegoś
începe să înveți
jdn dazu verhetzen, etw zu tun
podburzać kogoś przeciw komuś/czemuś
începe să înveți
jdn gegen jdn/etw verhetzen
przerywać okrzykiem
începe să înveți
einen Zwischenruf machen
zastrzegać sobie coś
1. zastrzegam sobie prawo dokonania zmian, 2. wszelkie prawa zastrzeżone
începe să înveți
sich Dat etw vorbehalten
1. ich behalte mir das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, 2. alle Rechte vorbehalten
linka wyzwalająca/ przy parasolu/
începe să înveți
die Reißleine
próba wyzwolenia, wyrzut piłki spod bramki
începe să înveți
die Befreiungsschlag
rozklekotany /auto/
începe să înveți
rappelig
grupka ludzi /nie Gruppe/
începe să înveți
eine Traube von Menschen
cwany
începe să înveți
gewieft
otaksować /kogoś/
ostrożnie się komuś przyglądać
începe să înveți
beäugen
jdn vorsichtig beäugen
błyskotliwy /osoba, odpowiedź, reakcja/
începe să înveți
schlagfertig
rozpraszać kogoś
1. nie rozpraszaj mnie!, 2. próbować oderwać kogoś od pracy, 3. nie dawać się przez nic rozproszyć
începe să înveți
jemanden ablenken
1. lenk mich nicht ab!, 2. jdn von der Arbeit abzulenken versuchen, 3. sich von nichts ablenken lassen
w radio tłuczą ciągle tę samą piosenkę
începe să înveți
im Radio spielen sie das eine Lied rauf und runter ugs
bynajmniej
1. bynajmniej nie!, 2. to rzeczywiście nie jest drogie
începe să înveți
beileibe
1. beileibe nicht!, 2. das ist beileibe nicht teuer
wyłom
1. zrobić wyłom w murze, 2. wstawiać się za kimś/czymś, 3. stawać w obronie [kogoś] /wyręczyć kogoś
începe să înveți
die Bresche
1. eine Bresche in die Mauer schlagen, 2. für jdn/etw eine Bresche schlagen, 3.[für jdn] in die Bresche springen
pośpiesznie, w popłochu
începe să înveți
fluchtartig
pomieszczenia
începe să înveți
die Räumlichkeiten
kącik wypoczynkowy
începe să înveți
die Sitzecke
tabliczka z nazwiskiem na drzwiach
începe să înveți
das Türschild, die Türschilder
tępy, ograniczony
începe să înveți
engstirnig
złożenie przysięgi
începe să înveți
die Eidesleistung
oryginał, pierwopis
începe să înveți
die Urschrift, die Urschriften
tak mi dopomóż Bóg
începe să înveți
so wahr mir Gott helfe
dokuczać komuś, zżerać kogoś
męczyć się [z czymś]
începe să înveți
jemanden plagen
sich [mit etw] plagen
plaga, utrapienie
1. to czyni z jego życia udrękę, 2. stać się udręką
începe să înveți
die Plage
1. das macht ihm das Leben zur Plage, 2. zu einer Plage werden
samotność
începe să înveți
die Einsamkeit, die Alleinsein
sen na jawie
skup się i nie pogrążaj się wciąż w marzeniach!
începe să înveți
der Tagtraum
bleib bei der Sache und versink nicht immer in Tagträume!
zachęcać kogoś do zrobienia czegoś /nie ermutigen/, spiąć konia
zachęcać kogoś do większych osiągnięć
începe să înveți
jdn anspornen etw zu tun
jdn zu größeren Leistungen anspornen
wręczyć coś komuś
începe să înveți
überreichen
przebogaty
ta okolica obfituje w wodę
începe să înveți
überreich
diese Gegend ist überreich an Wasser
dosłowny /nie wörtlich/
1. byłem dosłownie zlany potem, 2. dokumenty dosłownie wyrwano mu z ręki
începe să înveți
buchstäblich
1. ich war buchstäblich in Schweiß gebadet, 2. die Papiere wurden ihm buchstäblich aus der Hand gerissen
wpadka, porażka
1. ponieśliśmy w tym porażkę, 2. strategia reklamowa okazała się kompletną porażką
începe să înveți
der Reinfall
1.damit haben wir einen Reinfall erlebt, 2.die Werbestrategie war ein glatter Reinfall /ziemlicher/
przesuwane drzwi
începe să înveți
die Schiebetür
wzdłuż /nie entlang/
începe să înveți
längsseits
na czele
începe să înveți
vorneweg
skrupulatny /nie sorgfältig/
începe să înveți
akribisch
najlepsze z najlepszych
începe să înveți
das Feinste vom Feinsten
zazwyczaj- książkowo
începe să înveți
zumeist
obfity /posiłek/, soczysty /kolor/, pełny /usta, biust, figura
1. mieć bujne kształty, 2. im się nie przelewa
începe să înveți
üppig
1. eine üppige Figur haben, 2. sie haben es nicht üppig
brama, furta
1. wyszedł przez tylną bramę, 2. teatr zamyka /otwiera [swoje] podwoje, 3. meldować się przy furcie
începe să înveți
die Pforte
1. er ging durch die hintere Pforte, 2. das Theater schließt/öffnet seine Pforten, 3. sich an der Pforte melden
odtąd /nie seitdem/
începe să înveți
fortan
rozmiar, zasięg, zakres, skala- książkowo
1. obszar wielkości miasteczka, 2. w małym/większym zakresie, 3. do pewnego stopnia, 4. wielkość budynku
începe să înveți
das Ausmaß
1. ein Gebiet mit den Ausmaßen einer Kleinstadt, 2. in geringem/größerem Ausmaß, 3. bis zu einem gewissen Ausmaß, 4. die Ausmaße des Gebäudes
potężny, masywny
1. gwałtownie mi się sprzeciwił, 2. ta szafa sprawia tutaj wrażenie zbyt masywnej
începe să înveți
wuchtig
1. er hat mir wuchtig widersprochen, 2. der Schrank wirkt hier zu wuchtig
wznosić /budynek, pomnik/, stawiać/ rusztowanie/, zakładać /intereres, rząd/, sporządzić /testament/
1. na ulicy są wznoszone barykady, 2. stworzyć światowe imperium, 3. stworzyć reżim komunistyczny
începe să înveți
errichten
1. auf der Straße wurden Barrikaden errichtet, 2. ein Weltreich errichten, 3. ein kommunistisches Regime errichten
unaocznić [komuś] coś, wizualizować /komp./
începe să înveți
[jdm] etw veranschaulichen
obecny /polityka, moda/, ówczesny /o przeszłości/, specjalny /o ofercie/
1. do każdej epoki pokazywać zdjęcia ukazujące ówczesny styl mody, 2. oferta ma zaspokoić różne potrzeby klientów
începe să înveți
jeweilig
1. zu jeder Epoche Bilder der jeweiligen Mode zeigen, 2. das Angebot soll den jeweiligen Bedürfnissen der Käufer entsprechen
otwarcie /parasola/, rozwój /osobisty, dziecka/, demonstracja /bogactwa/
1. swobodny rozwój osobowości, 2. rozwijać się,
începe să înveți
dei Entfaltung
1. freie Entfaltung der Persönlichkeit, 2. zur Entfaltung kommen
inicjatywa, sugestia, impuls, pobudzenie
z czyjejś inicjatywy
începe să înveți
die Anregung
auf jds Anregung
wrogość- książkowo
być narażonym na wrogie traktowanie
începe să înveți
die Anfeindung
den Anfeindungen ausgesetzt sein
zniesławienie, uwłaczenie /nie Verleumdung/
începe să înveți
die Verunglimpfung
nieprzejednany, nie do pogodzenia
începe să înveți
unversöhnlich
ten preparat przyniesie ci ulgę
începe să înveți
das Präparat verschafft dir Linderung
natomiast
începe să înveți
hingegen
dopiero teraz
începe să înveți
erst jetzt
teraz właśnie tym bardziej
începe să înveți
jetzt erst recht
dopiero teraz uświadomiłem sobie, że...
începe să înveți
Erst jetzt ist mir klar geworden, dass..., mir ist erst jetzt zu[m] Bewusstsein gekommen, dass...
no, no, powoli, najpierw porozmawiajmy o tym!
începe să înveți
hoho, jetzt mal ganz langsam, erst reden wir darüber!
zataczać łuk wokół kogoś/czegoś
începe să înveți
einen Bogen um jdn/etw schlagen
ściśle tajny
începe să înveți
streng vertraulich
poufny
începe să înveți
vertraulich
ku jego/jej ubolewaniu
începe să înveți
zu seinem/ihrem Leidwesen
okazywać się oszustem
începe să înveți
sich als Betrüger entpuppen
robić jak się należy
începe să înveți
Nägel mit Köpfen machen
trafić [z czymś] w dziesiątkę /nie ins Schwarze/
începe să înveți
zerreden
omawiać aż do znudzenia
începe să înveți
diskutieren, bis Langeweile aufkommt
wiedzieć, z kim się ma do czynienia
începe să înveți
seine Pappenheimer kennen
podczas gdy
ona jest bardzo miła, podczas gdy jej mąż jest opryskliwy i grubiański
începe să înveți
wohingegen
sie ist sehr freundlich, wohingegen ihr Mann sich oft barsch und grob verhält
rozwścieczać kogoś czymś- książkowo
începe să înveți
jdn [mit etw] auf die Palme bringen
kompromitujący
începe să înveți
blamabel
zaufany /przyjaciel/, pewna /informacja/, godny zaufania /świadek/
începe să înveți
verlässlich
krakanie /pesymistyczne gadanie/
pomimo licznych złych przepowiedni
începe să înveți
der Unkenruf, die Unkenrufe
allen Unkenrufen zum Trotz (pessimistische Voraussage)
ruch przeciwnika
1. w odpowiedzi [na], 2. oddała swój numerek, żeby w zamian odebrać swój płaszcz
începe să înveți
der Gegenzug
1. im Gegenzug [zu], 2. sie gab ihre Garderobenmarke ab, um im Gegenzug ihren Mantel entgegenzunehmen
skupiony, skoncentrowany, zaciśnięty /pięść/,
1. z ogromną siłą, 2. wszystko dzieje się na raz
începe să înveți
geballt
1. mit geballter Kraft, 2. es kommt alles geballt auf einmal
dziennik ustaw
începe să înveți
das Gesetzblatt
bezpodstawny, błahy, nieważny
1. uznawać coś za nieważne, 2. nieważny i niebyły
începe să înveți
nichtig
1. etw für nichtig erklären, 2. null und nichtig
ostrożny /słowa/, przezorny /kierowca/, ostrożnie /obchodzić się/, przygotować się
începe să înveți
behutsam
sporny, kontrowersyjny
începe să înveți
strittig
prostolinijność
începe să înveți
die Geradlinigkeit
mijać /czas, godziny/
începe să înveți
entschwinden /sein/
miniony, ubiegły
1. była dziewczyna, 2. jej były
începe să înveți
verflossen
1. eine verflossene Freundin, 2. ihr Verflossener
przetrzebiać, przewertować
începe să înveți
durchforsten
ryzykowne przedsięwzięcie
1. skalkulowane ryzyko, 2. narażać się na ryzyko, 3. nie podejmować żadnego ryzyka
începe să înveți
das Wagnis
1. kalkulatorisches Wagnis, 2. ein Wagnis eingehen, 3. sich auf kein Wagnis einlassen
grupa robocza
începe să înveți
die Arbeitsgemeinschaft
uświadomić [lub uprzytomnić] sobie coś
începe să înveți
sich Dat etw vergegenwärtigen
zupa z soczewicy
începe să înveți
die Linsensuppe
samotnia, miejsce odosobnienia
începe să înveți
der Rückzugsort
zaufana osoba
începe să înveți
der Vertraute
nieubłagany
1. uparcie domagać się czegoś, 2. bezlitośnie kogoś pobić
începe să înveți
unerbittlich
1. auf etw unerbittlich bestehen, 2. unerbittlich auf jdn einschlagen
podpatrywanie /pogrzeb/
începe să înveți
der Voyeurismus
w dobrej wierze
începe să înveți
nach bestem Wissen und Gewissen
urzeczywistniać, realizować się
realizować się w zawodzie/jako artysta
începe să înveți
verwirklichen /sich/
sich im Beruf/als Künstler verwirklichen
nabity, przepełniony
pociąg był nabity
începe să înveți
proppenvoll
der Zug war proppenvoll
klapki na oczy, końskie okulary
mieć klapki [lub bielmo] na oczach
începe să înveți
die Scheuklappen
Scheuklappen aufhaben [oder tragen]
tak mi dopomóż Bóg
începe să înveți
so wahr mir Gott helfe!
dzieło, stworzenie
1. panowie i władcy, 2. pan i władca
începe să înveți
die Schöpfung
1. die Herren der Schöpfung, 2. der Herr der Schöpfung
dodawać- książkowo
1. dodać do zupy więcej soli, 2. kapitulować
începe să înveți
beigeben
1. der Suppe etwas mehr Salz beigeben, 2. klein beigeben
mętlik, zamieszanie
începe să înveți
der Wirrwarr
liczyć się [przy czymś]
podczas pomiaru liczą się też godziny przestoju
începe să înveți
[bei etw] mitzählen
bei der Bemessung zählen auch die Ausfallzeiten mit
wliczać się, uwzględniać
începe să înveți
mitzählen
odczuwać /ból, pragnienie/
începe să înveți
verspüren
zapał
był pełen zapału
începe să înveți
der Totendrang
er war voller Tatendrang
znikać po cichu
începe să înveți
sang- und klanglos verschwinden /sein/
remis /w meczu/
începe să înveți
das Unentschieden, die Unentschieden
osiągać /sukces, zwycięstwo/, zdobywać /zaufanie/, nie erreichen i erlangen
începe să înveți
erringen /errang, errungen/
kość niezgody
începe să înveți
der Zankapfel
życie /jako sposób przejścia/
prowadzić uczciwe / niepewne życie
începe să înveți
der Lebenswandel
einen anständigen / zweifelhaften Lebenswandel führen
przyznając
przyznaję, że to był błąd
începe să înveți
zugegebenermaßen
das war zugegebenermaßen ein Fehler
nabierać, czerpać /wody, nadziei/
1. nalewać zupy na talerz, 2. to wszystko jest tylko wytworem fantazji, 3. czerpać siłę ze swej wiary, 4.[on] czerpał pociechę z jej słów, 5. nabierać podejrzenia, 6. zaczerpnąć powietrza /oddechu
începe să înveți
schöpfen
1. Suppe auf den Teller schöpfen, 2. das ist alles nur aus der Phantasie geschöpft, 3. Kraft aus seinem Glauben schöpfen, 4. er schöpfte Trost aus ihren Worten, 5. Verdacht schöpfen, 6. Luft /Atem schöpfen
chwiejność, niestałość
începe să înveți
die Wankelmut
w oczach /chudnąć/
1.[on] czuje się z każdą chwilą lepiej, 2. on znacznie zniewieściał, 3. zniewieścieć
începe să înveți
zusehends
1. es geht ihm zusehends besser, 2. er verweichlicht zusehends, 3. verweichlichen + sein
pełen niepokoju /głos, wzrok/, niespokojnie /patrzeć, pytać/
începe să înveți
beklommen
beztroski /człowiek, śmiech/
nie ma powodów do obaw!
începe să înveți
unbekümmert
seien Sie ganz unbekümmert!
zapierający dech
zapierać dech
începe să înveți
atemberaubend
atemberaubend sein
gwizdek /w meczu/ ale też bura
dostawać burę
începe să înveți
der Anpfiff
einen Anpfiff bekommen
zupełnie nie panować nad sobą [ze szczęścia]
începe să înveți
ganz aus dem Häuschen sein
wręczenie medali zwycięzcom
începe să înveți
die Siegerehrung
być [czymś] [bardzo] pochłoniętym
începe să înveți
[sehr] eingespannt sein
ukończenie, ukoronowanie
1. coś jest na ukończeniu, 2. po ukończeniu osiemnastego roku życia
începe să înveți
die Vollendung
1. etw steht kurz vor der Vollendung, 2. mit [oder nach] Vollendung des 18. Lebensjahres
miejsce konferencji [lub obrad]
începe să înveți
der Tagungsort, die Tagungsorte
łobuzerski, szlmowski
începe să înveți
verschmitzt
być zwróconym twarzą do kogoś/czegoś
începe să înveți
jdm/etw [mit dem Gesicht] zugewandt sein
wąwóz
începe să înveți
die Schlucht, die Schluchten
zbocze
începe să înveți
der Abhang, die Abhänge
osiadły, zamieszkały
1. mieszkać na stałe w Monachium, 2. ta firma ma siedzibę w Warszawie
începe să înveți
ansässig
1. in München ansässig sein, 2. diese Firma ist in Warschau ansässig
czas przelatuje jak z bicza strzelił
începe să înveți
die Zeit vergeht wie im Flug
odechce ci się jeszcze śmiać!
începe să înveți
dir wird das Lachen noch vergehen!
oddzielać, odłączać- książkowo
începe să înveți
entkoppeln
postępowanie /oficjalnie, też sądowe/, nie Verfahren
începe să înveți
das Vorgehen
zepsuty, drewniany /zdania/
1. rozstrój żołądka, 2. całkowicie zepsuty wieczór, 3. to jest nieźle porąbane!
începe să înveți
verkorkst
1. ein verkorkster Magen, 2. ein total verkorkster Abend, 3. jetzt ist es richtig verkorkst!
mieć dobre wyczucie czegoś
începe să înveți
ein gutes Gespür für etw haben
uciążliwy /osoba/, dokuczliwy /ból/, natrętny /mucha/
być dla kogoś ciężarem
începe să înveți
lästig
jdm lästig sein
być spragnionym- książkowo
1. być spragnionym wody, 2.łaknąć uznania
începe să înveți
lechzen
1. nach Wasser lechzen, 2. nach Anerkennung lechzen
być w zasięgu/poza zasięgiem głosu
începe să înveți
in /außer Hörweite sein
zachwycać
1. być kimś /czymś zachwyconym
începe să înveți
entzücken
1. von jdm entzückt sein, über etw Akk entzückt sein
kusić kogoś do czegoś
începe să înveți
jdn zu etw verführen
łajdak, łotr /przestarzale, książkowo/
începe să înveți
der Schurke
obstawać przy czymś, trwać
1. obstawać przy swoim zdaniu, 2. upierał się, aby...
începe să înveți
beharren
1. auf seiner Meinung beharren, 2. er beharrte darauf, dass...
wcielony
1. stał przede mną we własnej osobie, 2. prawdziwy książę
începe să înveți
leibhaftig
1. da stand er leibhaftig vor mir, 2. ein leibhaftiger Prinz
opresja
1. znaleźć się w opresji, 2. wpędzić kogoś w tarapaty
începe să înveți
die Bedrängnis
1. in Bedrängnis geraten, 2. jdn in Bedrängnis bringen
stacjonujący na morzu
începe să înveți
seegestützt
przeciwrakieta
începe să înveți
die Abfangrakete
rozdzielenie /pracy, projektu/, przyznanie
începe să înveți
die Vergabe
bagatelizowanie, umniejszanie
începe să înveți
die Untertreibung
wymykać się spod kontroli
1. protest wymyka się spod kontroli, 2. przerodzić się [w dyskusję bez końca]
începe să înveți
ausufern /sein/
1. der Protest ufert aus, 2.[in eine endlose Diskussion] ausufern
petent
începe să înveți
der Bittsteller
wymuszać coś na kimś
începe să înveți
erzwingen
zwłoka, odroczenie /w finansach/
coś nie cierpi zwłoki
începe să înveți
der Aufschub, die Aufschübe
etw duldet keinen Aufschub
omawiać aż do znudzenia
începe să înveți
zerreden
w zawiły sposób
proszę się wyrażać jaśniej!
începe să înveți
verklausuliert
drücken Sie sich bitte nicht so verklausuliert aus!
uduchowić /życie/, przejmować /przekonania, wartosci/
începe să înveți
verinnerlichen
to przykra [lub nieprzyjemna] sprawa
începe să înveți
das ist eine üble Sache
coś będzie miało zgubne skutki
începe să înveți
etw ist von Übel
zło konieczne
începe să înveți
ein notwendiges Übel
mniejsze zło
începe să înveți
das kleinere Übel
na domiar złego
începe să înveți
zu allem Übel
miejsce pamięci
începe să înveți
die Gedenkstätte
warunki [socjalne/ekonomiczne]
pogodzić się z faktami
începe să înveți
[soziale /ökonomische] Gegebenheiten
sich mit den Gegebenheiten abfinden
ograniczony, kołtuński
începe să înveți
kleinkariert
wyniosły /mina, słowa/- książkowo
începe să înveți
süffisant
ekonomista
începe să înveți
der Volkswirt, die Volkswirte
katastrofalny /katastrofa lotnicza, trzęsienie ziemi/, niszczycielski /pożar/, pustoszący /orkan/, fatalny, okropny /wynik/
începe să înveți
verheerend
kula ziemska, glob
începe să înveți
die Erdkugel, kein pl.
ożywienie
începe să înveți
die Ankurbelung
wydźwięk, sentencja wyroku
w tym sensie
începe să înveți
der Tenor, kein pl.
in diesem Tenor
wychodzić komuś na dobre
începe să înveți
jdm zugute kommen (Erfahrung)
nie poczytywać komuś czegoś za złe
începe să înveți
jdm etwas zugute halten
jestem dość dumny ze swojej wiedzy /nie stolz/
începe să înveți
ich tue mir auf deine Kenntnisse einiges zugute
brak doświadczenia
începe să înveți
die Unerfahrenheit
mieć opory
1. mam opory, aby tam pójść, 2. być komuś/czemuś niechętnym, 3. słuchać się niechętnie
începe să înveți
widerstreben
1. es widerstrebt mir dorthin zu gehen, 2. jdm/etw Dat widerstreben, 3. mit Widerstreben gehorchen
okres pobierania
începe să înveți
die Bezugsdauer, kein pl.
doprowadzać [coś] do końca
începe să înveți
Nägel mit Köpfen machen
wypłowieć, wyblaknąć /farba/
începe să înveți
verschießen /sein/
pracować za grosze
începe să înveți
für ein Butterbrot arbeiten
dostać coś za bezcen
începe să înveți
etw für ein Butterbrot bekommen
prowincjonalny
începe să înveți
provinziell
tani /marnej jakości/, np słowa
începe să înveți
wohlfeil
męczyć /więźniów, zwierzę pociągowe/, zatrzeć /silnik/, starać się
1. zamęczyć na śmierć, 2. starać się zyskać na czasie, 3.[chcieć] zrobić na kimś wrażenie
începe să înveți
schinden /schindet, schindete [oder schund], geschunden
1. zu Tode schinden, 2. Zeit schinden, 3. bei jdm Eindruck schinden [wollen]
kłopotliwy, przykry /sytuacja, położenie/, niefortunny /opóźnienie, spóźnienie/
începe să înveți
misslich
cnota- książkowo
1. chodząca cnota, 2. kroczyć drogą cnoty, 3. z konieczności uczynić cnotę
începe să înveți
die Tugend
1. ein Ausbund an Tugend, 2. auf dem Pfad der Tugend wandeln, 3. aus der Not eine Tugend machen
sporna kwestia
w przypadku sporu
începe să înveți
der Streitfall
im Streitfall
oczywisty, niewątpliwy
nie ulega wątpliwości, że...
începe să înveți
unverkennbar
es ist unverkennbar, dass...
wskazówka, palec boży, znak
1. otrzymać od kogoś wskazówkę, 2. to był znak od losu
începe să înveți
der Fingerzeig, die Fingerzeige
1. von jdm einen Fingerzeig bekommen, 2. das war ein Fingerzeig des Schicksals
premia za złomowanie pojazdu
începe să înveți
die Abwrackprämie
schab peklowany
începe să înveți
das Kasseler
bezpośrednio po sobie
1. w krótkich odstępach [czasu], 2. ciasno jeden za drugim
începe să înveți
hintereinander /fahren, gehen/
1. kurz hintereinander, 2. dicht hintereinander
prychnąć śmiechem
începe să înveți
losprusten
środek zaradczy
przedsiębrać środki zaradcze
începe să înveți
die Vorkehr
Vorkehren treffen
pionier
începe să înveți
der Vorreiter
kraj, który się szybko rozwija
începe să înveți
das Schwellenland
sporny /pytanie/, kontrowersyjny /możliwość, przypadek/
începe să înveți
strittig
przypaść w udziale, otrzymać
1. otrzymałem świetne wykształcenie, 2. spotkało nas wielkie szczęście
începe să înveți
zuteilwerden
1. mir wurde eine großartige Ausbildung zuteil, 2. ein großes Glück wurde uns zuteil
dający się ocenić, oszacować
1. szkody nie można jeszcze oszacować, 2. skutki trudne /łatwe do oszacowania, 3. teren łatwy /trudny do ogarnięcia wzrokiem
începe să înveți
übersehbar
1. der Schaden ist noch nicht übersehbar, 2. schwer/klar übersehbare Auswirkungen, 3. ein gut/schwer übersehbares Gelände
niesłownym być
începe să înveți
wortbrüchig werden
ogniwo łączące
începe să înveți
das Bindeglied, die Bindeglieder
stopień swobody
începe să înveți
der Freiheitsgrad
uroczystość
începe să înveți
die Feierlichkeit
iść w parze
rozwój gospodarczy idzie w parze z dobrobytem
începe să înveți
einhergehen /sein/
der wirtschaftliche Aufschwung geht mit dem Wohlstand einher
potrzeba działania
obecnie istnieje pilna potrzeba/nie ma potrzeby działania
începe să înveți
der Handlungsbedarf, kein pl.
im Moment besteht dringender /kein Handlungsbedarf
to jest sedno sprawy
Dotarliśmy do sedna sprawy.
începe să înveți
das ist des Pudels Kern
wir sind bei des Pudels Kern angekommen
gwałtowny /zachowanie człowieka np./
începe să înveți
vehement
dar /prezent/, datek, ofiara, dar /zdolność/, dawka /w medycynie/
1. jałmużna, 2. dzięki jej darowi przewidywania
începe să înveți
die Gabe
1. eine milde Gabe, 2. dank ihrer seherischen Gabe
zgodnie- książkowo
1. wzajemne porozumienie, 2. postanowić coś wspólnie
începe să înveți
einvernehmlich
1. eine einvernehmliche Übereinkunft, 2. etw einvernehmlich beschließen
stosować się do czegoś
începe să înveți
etw Dat nachkommen
nadążać
on nie nadąża z pracą
începe să înveți
nachkommen
er kommt mit der Arbeit nicht nach
włączać kogoś [w coś/do czegoś]
începe să înveți
jdn [in etw Akk] einbeziehen (mitwirken lassen)
bezstronny /świadek/, nieuprzedzony /obserwator/, śmiały /dziecko, mowa/, beztroski /śmiech/, bez uprzedzeń
începe să înveți
unbefangen
lunatyczny
jak lunatyk poruszał się po tym wielkim mieście
începe să înveți
schlafwandelnd
mit schlafwandlerischer Sicherheit bewegte er sich durch die Großstadt
rozmarzony
începe să înveți
träumerisch
przejaw, oznaka- książkowo, cecha charakterystyczna, szczególna
începe să înveți
die Ausprägung
szacowny /budynek, wiek/, wielebny /tata, mama/, godny
1. być niegodnym czegoś, 2. to zachowanie jest jego niegodne
începe să înveți
ehrwürdig
1. einer Sache Gen unwürdig sein, 2. dieses Benehmen ist seiner unwürdig
aprobować
1. milcząco coś zaaprobować, 2. ryzykować coś
începe să înveți
billigen
1. etw stillschweigend billigen, 2. etw billigend in Kauf nehmen
pierwotny strach
începe să înveți
die Urangst
tułaczka
începe să înveți
die Irrfahrt
objaśnić /stan faktyczny/, przedstawić /plan, argument/, wyłożyć /prośbę, powód/, wyłuszczyć coś
mógłby pan/mogłaby pani wyłożyć szczegółowo swoje powody?
începe să înveți
darlegen /legte dar, dargelegt/
könnten Sie Ihre Gründe im Einzelnen darlegen?
nacjonalizacja
începe să înveți
die Verstaatlichung
schodzić na manowce
începe să înveți
auf Abwege geraten
chodzenie po linie, ryzykowne posunięcie
începe să înveți
der Drahtseilakt, die Drahtseilakte
szorstki /krytyka, słowa/
începe să înveți
harsch
ruch przeciwnika
w odpowiedzi [na]
începe să înveți
der Gegenzug
im Gegenzug [zu]
tego rodzaju- książkowo
tego rodzaju problemy
începe să înveți
derlei
derlei Probleme
zwodzić obietnicami
kazać komuś czekać [do następnego dnia]
începe să înveți
vertrösten
jdn [auf den nächsten Tag] vertrösten
posądzać kogoś [o coś]
posądził ją o kradzież
începe să înveți
jdn [einer Sache Gen] bezichtigen
er bezichtigte sie des Diebstahls
notatka na marginesie
începe să înveți
die Randnotiz, die Randnotizen

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.