French Songs

 0    121 cartonașe    teddonav
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Ô ma douce souffrance
începe să înveți
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
începe să înveți
Why do you persist? You start again
Je ne suis qu'un être sans importance
începe să înveți
I am just a being of no importance
Sans lui, je suis un peu paro
începe să înveți
Without him, I’m a bit paranoid
Je déambule seule dans le métro
începe să înveți
I wander alone in the metro
Une dernière danse
începe să înveți
One last dance
Pour oublier ma peine immense
începe să înveți
To forget my immense pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
începe să înveți
I want to escape, for everything to start again
Oh ma douce souffrance
începe să înveți
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
începe să înveți
I stir up the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
începe să înveți
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
începe să înveți
A bit of love, a touch of honey
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
începe să înveți
And in the noise, I run, and I'm afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
începe să înveți
Is it my turn? Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
începe să înveți
Throughout Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
începe să înveți
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
începe să înveți
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
începe să înveți
On this path in your absence
J'ai beau trimer
începe să înveți
I work hard in vain
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
începe să înveți
Without you, my life is just a shining set, empty of meaning
Une photo, une date
începe să înveți
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
începe să înveți
It's hard to believe
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
începe să înveți
It was just yesterday, my memory might be lying
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
începe să înveți
And these children's faces, and mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
începe să înveți
Oh, it's not to complain, you have nothing to fear
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
începe să înveți
Life has spoiled me so much, I rather struggle to dim it
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
începe să înveți
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égards
începe să înveți
And much more in so many ways
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
începe să înveți
But when life is too beautiful, too intense, we forget time passing by
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
începe să înveți
Like we lose our bearings in the middle of vast spaces
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
începe să înveți
Barely time to get used to it, barely must we make room
Ô, si je pouvais
începe să înveți
Oh, if I could have
Encore un soir, encore une heure
începe să înveți
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
începe să înveți
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
începe să înveți
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
începe să înveți
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
începe să înveți
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
începe să înveți
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
începe să înveți
A glance, just a delay
À peine encore, même s'il est tard
începe să înveți
Barely more, even if it's late
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
începe să înveți
If I had asked for nothing, it's not too much to ask
Allez, face à l'éternité, ça va meme pas se voir
începe să înveți
Come on, faced with eternity, it won't even show
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
începe să înveți
It'll stay between us, oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tuent le temps
începe să înveți
There are so many who kill time
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
începe să înveți
So many who lose it or spend it
Tant qui se mentent invantant les rêves
începe să înveți
So many who lie inventing dreams
Oh, je donne ma place au paradis
începe să înveți
Oh, I'll give up my place in paradise
Si l'on m'oublie sur Terre
începe să înveți
If they forget me on Earth
Encore hier
începe să înveți
Just yesterday
Encore un soir, encore une heure
începe să înveți
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
începe să înveți
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
începe să înveți
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
începe să înveți
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
începe să înveți
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
începe să înveți
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
începe să înveți
A glance, just a delay
À peine encore, je sais il est tard
începe să înveți
Barely more, I know it's late
C'est pas grand-chose rien qu'une pause
începe să înveți
It's not much, just a pause
Que le temps, les horloges se reposent
începe să înveți
Let time and clocks rest
Et caresser juste un baiser, un baiser
începe să înveți
And caress just one kiss, one kiss
Encore un soir, encore une heure
începe să înveți
One more evening, one more hour
Un peu de nous, un rien de tout
începe să înveți
A bit of us, a touch of everything
Un soir
începe să înveți
One evening
Encore un soir
începe să înveți
One more evening
Encore une heure
începe să înveți
One more hour
Un peu de nous
începe să înveți
A bit of us
À rien de tous
începe să înveți
Of nothing at all
Un soir...
începe să înveți
One evening...
Écoutez-moi
începe să înveți
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
începe să înveți
Me, the half singer
Parlez de moi
începe să înveți
Talk about me
À vos amours, à vos amis
începe să înveți
To your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
începe să înveți
Talk to them about this girl with black eyes and her crazy dream
Moi c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
începe să înveți
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
începe să înveți
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
începe să înveți
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, j'ai peur, oui
începe să înveți
Here I am, even if stripped bare, I'm afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
începe să înveți
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
începe să înveți
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez-moi, avant que je me déteste
începe să înveți
Look at me, before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
începe să înveți
What can I say to you that the lips of another won't say to you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
începe să înveți
It’s not much, but everything I have, I lay it here, here it is
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
începe să înveți
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
începe să înveți
Here I am, even if stripped bare, it’s over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
începe să înveți
It’s my face, it’s my cry, here I am, too bad
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
începe să înveți
Here, here, here, here, just here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
începe să înveți
Me, my dream, my desire, how it kills me, how it makes me laugh
Me voilà dans le bruit et dans le silence
începe să înveți
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
începe să înveți
Don’t leave, I beg you, stay for a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
începe să înveți
It might not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
începe să înveți
But without you, I don’t know how
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
începe să înveți
Love me like you love a friend who is leaving forever
J'veux qu'on m'aime parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
începe să înveți
I want to be loved because me, I don’t know how to love my own edges
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
începe să înveți
Here, here, here, here is who I am
Me voilà même si mise à nu, c'est fini
începe să înveți
Here I am, even if stripped bare, it’s over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
începe să înveți
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mains
începe să înveți
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
începe să înveți
Everything I have is here, it’s my face, it’s my cry
Hé toi
începe să înveți
Hey you
Qu'est-ce que tu regardes?
începe să înveți
What are you looking at?
T'as jamais vu une femme qui se bat
începe să înveți
Have you never seen a woman who fights?
Suis-moi
începe să înveți
Follow me
Dans la ville blafarde
începe să înveți
Into the pale city
Et je te montrerai
începe să înveți
And I will show you
Comme je mords, comme j'aboie
începe să înveți
How I bite, how I bark
Prends garde
începe să înveți
Beware
Sous mon sein, la grenade
începe să înveți
Under my breast, the grenade
Sous mon sein, là, regarde
începe să înveți
Under my breast, there, look
Mais qu'est-ce que tu crois?
începe să înveți
But what do you think?
Je ne suis qu'un animal
începe să înveți
I'm just an animal
Déguisé en madone
începe să înveți
Disguised as a Madonna
Je pourrais te faire mal
începe să înveți
I could hurt you
Je pourrais te blesser, oui
începe să înveți
I could wound you, yes
Dans la nuit qui frissonne
începe să înveți
In the shivering night
Qu'est-ce que tu t'imagines?
începe să înveți
What are you imagining?
Je suis aussi vorace
începe să înveți
I am as voracious
Aussi vivante que toi
începe să înveți
As alive as you
Sais-tu
începe să înveți
Do you know
Que là sous ma poitrine
începe să înveți
That there under my chest
Une rage sommeille
începe să înveți
A rage slumbers
Que tu ne soupçonnes pas?
începe să înveți
That you do not suspect?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.