Întrebare |
Răspuns |
Rodzajnika nieokreślonego używamy: începe să înveți
|
|
przed rzeczownikami o których nic bliżej nie wiemy względnie o których mówi się pierwszy raz w danej chwili w zdaniu Hier ist ein Tisch. Der Tisch ist Groß. Hier sind Tische. Die Tische sind groß. Ich kaufe mir ein Auto. Das Auto ist teuer. Wir kaufen Autos. Die Autos sind modern. Dort sitzt ein Mann und schreibt einen Brief. Dort sitzen Männer und schreiben Briefe
|
|
|
Rodzajnika nieokreślonego używamy: începe să înveți
|
|
przed rzeczownikami będącymi w zdaniu orzecznikami Polen ist ein Land. Der Baum ist eine Pflanze
|
|
|
Rodzajnika nieokreślonego używamy: începe să înveți
|
|
przed rzeczownikami występującymi po wyrażeniu es gibt In dieser Stadt gibt es ein Museum. Es gibt hier einen Tisch und viele Stühle. Gibt es dort in der Nähe einen See?
|
|
|
Po wyrażeniu es gibt rzeczownik występuje w începe să înveți
|
|
|
|
|
Rodzajnika nieokreślonego używamy: începe să înveți
|
|
Mein Freund spricht wie ein Redner. Er schreibt wie ein Dichter.
|
|
|
Rodzajnika określonego używamy: începe să înveți
|
|
przed rzeczownikami oznaczającymi osobę lub rzecz znaną i bliżej określoną o której już była mowa w poprzednim zdaniu Dort steht ein Kind. Das Kind ist 7 Jahre alt. Das ist eine Lehrerin. Die Lehrerin ist sehr nett. Du liest einen Roman. Ist der Roman interessant? Das ist das Buch meines Freundes.
|
|
|
rodzajnika określonego używamy: începe să înveți
|
|
przed rzeczownikami poprzedzonymi przymiotnikiem w stopniu najwyższym lub liczebnikiem porządkowym Die Wolga ist der längste Fluss Europas. Wir gehen heute in den schönsten Park. Hier ist das dritte Kapitel des Buches. Ich sitze in der vierten Bank.
|
|
|
Rodzajnika określonego używamy: începe să înveți
|
|
przed nazwami krajów i krain geograficznych w rodzaju męskim i żeńskim lub występujących tylko w liczbie mnogiej Der Irak, der Libanon, der Sudan, die Bundesrepublik Deutschland, die Krim, die Mongolei, die Ukraine, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Niederlande, die Vereinigten Staaten
|
|
|
Rodzajnika określonego używamy: începe să înveți
|
|
przed nazwiskami, imionami, przed nazwami miast, państw oraz części świata lecz tylko wówczas jeżeli występują z przydawką Der brave Robert blieb ganz allein zu Hause. Das berühmte Rom hat eine lange Geschichte. Das sonnige Italiener wird von vielen Touristen besucht. Das alte Asien ist ein interessanter Kontinent. Salzburg ist das Mekka der Mozartfreunde. Das Berlin der 20er Jahre war eines der kulturellen Zentren Europas. Der große Goethe schrieb viele Werke.
|
|
|
Rodzajnika określonego używamy: începe să înveți
|
|
przed nazwami gór rzek i mórz Der Großglockner ist der höchste Berg in Österreich. Die Zugspitze liegt in den Alpen. Die Elbe und der Rhein münden in die Nordsee. Die Weichsel und die Oder sind die längsten Flüsse Polens.
|
|
|
Rodzajnika określonego używamy: începe să înveți
|
|
przed rzeczownikami uważanymi za jedyne w świecie die Luft, der Mond, die Sonne, die Welt
|
|
|
începe să înveți
|
|
przed imieniem i nazwiskami osób oraz przed nazwami części świata krajów i miast Karl und Inge gehen ins Konzert. Mickiewicz und Słowacki sind die größten polnischen Dichter. Griechenland liegt in Südeuropa. Lissabon ist die Hauptstadt Portugals.
|
|
|
începe să înveți
|
|
przy rzeczownikach materiałowych bliżej nieokreślonych Ich esse Brot und trinke Bier. Wein ist ein Getränk. Silber ist ein Edelmetall. Dieser Ring ist aus Gold. Die Kette ist aus Eisen. Er kauft Fleisch (lecz Das Brot ist heute nicht frisch. Der Wein den ich jetzt trinke ist teuer.)
|
|
|
începe să înveți
|
|
po wyrazach określających ilość miarą i ciężar Ich möchte drei Liter Milch kaufen. Er bestellt zwei Glas Bier. eine Gruppe Soziologen, eine Menge Menschen, zwei Paar Schuhe, ein Pfund Butter
|
|
|
începe să înveți
|
|
przy rzeczownikach z zaimkami: meine Mutter, unser Vater, an diesem Tag, bei solchem Wetter, in welchem Häusern
|
|
|
începe să înveți
|
|
przez rzeczownikami poprzedzonymi przysłówkiem viel, wenig Ich habe wenig Geld, aber viel Zeit. Man soll viel Obst essen
|
|
|
începe să înveți
|
|
przez rzeczownikami poprzedzonymi liczebnikiem głównym Wir haben 2 Hasen im Wald gesehen. Er hat 3 Übungen geschrieben
|
|
|
începe să înveți
|
|
przez rzeczownikami oznaczającymi zawód funkcję lub narodowość Jeżeli nie są bliżej określone Er ist Ingenieur. Ich möchte Arzt werden. Mein Nachbar arbeitet als Lehrer. Sie ist Polin. Er ist Deutscher.
|
|
|
începe să înveți
|
|
w wielu przysłowiach i zwrotach Ende gut, alles gut. Kommt Zeit, kommt Rat. Tag und Nacht arbeiten; in Frage kommen; auf Schritt und Tritt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
przez rzeczownikami poprzedzonymi przydawką dopełniaczową Evas Schwester, Goethes Werke
|
|
|
începe să înveți
|
|
niekiedy po przyimkach: ohne, zu, nach, vor ohne Arbeit, zu Weihnachten, nach Feierabend, vor Beginn
|
|
|
începe să înveți
|
|
po zaimkach wessen, dessen, deren Wessen Mantel hängt dort an der Wand. Das ist der Mann, dessen Frau bei Siemens arbeitet. Die Stadt, deren Geschichte mich interessiert, ist alt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki oznaczające istotę męskie (ludzi i zwierząt) der Hahn, der Löwe, der Mann, der Soldat, der Stier
|
|
|
începe să înveți
|
|
nazwy pór roku miesięcy dni pór dnia strony świata i wiatrów der Frühling, der Sommer, der Herbst, der Winter, der Februar, der Dienstag, der Nachmittag, der Osten, der Westen, der Norden, der Süden(często używane w skrótach bez rodzajnika: in Ost und West), der Monsun, der Passat
|
|
|
începe să înveți
|
|
nazwy szczytów górskich i jezior der Brocken, der Großglockner, der Vesuv, der Bajkal, der Bodensee, der Tschadsee
|
|
|
începe să înveți
|
|
nazwy przypadków stopni oraz trybów der Nomativ, der Komparativ, der Indikativ
|
|
|
începe să înveți
|
|
der BMW, der Fiat, der Mercedes, der Opel, der VW
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki o zakończeniach -ig; -ing; -er(prawie wszystkie); -en; -ling der Honig, der Käfig, der König, der Fasching, der Hering, der Bruder, der Kiefer, der Lehrer, der Mechaniker, der Schlosser, der Boden, der Garten, der Rhamen, der Lehrling, der Schmetterling
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki odczasownikowe bez końcówek der Gang, der Lauf, der Schlaf, der Sprung
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki obcego pochodzenia zakończone na -or; -ismus der Humor, der Lektor, der Motor, der Imperialismus, der Kapitalismus, der Mechanismus WYJĄTEK das Labor
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki oznaczające istoty żeńskie (ludzi i zwierząt) die Frau, die Henne, die Kuh, die Stute WYJĄTKI das Fräulein, das Huhn, das Mädchen, das Mädel, das Schaf, das Weib
|
|
|
începe să înveți
|
|
nazwy drzew owoców i kwiatów die Eiche, die Buche, die Fichte, die Pflaume, die Birne, die Erdbeere, die Nelke, die Rose, die Tulpe WYJĄTKI der Ahorn, der Apfel, der Flieder, das Maiglöckchen, der Pfirsich, das Veilchen, das Vergissmeinnicht
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Donau, die Elbe, die Oder, die Weichsel, die Wolga, die Seine, die Spree (ale der Main, der Neckar, der Nil, der Rhein
|
|
|
începe să înveți
|
|
nazwy samolotów i statków die Boeing, die Cessna, die Iljuschin, dir Bremen, die Rogalin, die Titanic
|
|
|
începe să înveți
|
|
liczebniki użyte rzeczownikowo
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki zakończone na -ei; -heit; -keit; -schaft; -ung; -in die Bücherei, die Freundschaft, die Klarheit, die Lösung, die Möglichkeit, die Schülerin WYJĄTKI das Allerlei, das Geschrei, der Papagai
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki pochodzenia obcego zakończone na -anz, -enz, -ie, -ik, -in, -tät, -ur die Instanz, die Intelligenz, die Energie, die Komödie, die Physik, die Nation, die Fakultät, die Literatur
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki oznaczające osoby i zwierzęta młode das Fohlen, das Kalb, das Kind, das Lamm
|
|
|
începe să înveți
|
|
nazwy oznaczające gatunek das Huhn, das Kamel, das Pferd, das Schaf, das Schwein
|
|
|
începe să înveți
|
|
nazwy części świata krajów miast (używane jednak w zasadzie bez rodzajnika określonego z wyjątkiem sytuacji w których nazwy te występują w połączeniu z przydawką) das heiße Afrika, das schöne Italien, das alte Athen WYJĄTKI der Irak, der Iran, der Libanon, der, Sudan, die Bundesrepublik, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Niederlande, die Usa
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki utworzone z niektórych innych części mowy das Kommen, das Treffen, das Gute, das Englische, das Ich, das Aber
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Eisen, das Gold, das Kupfer, das Messing, das Silber WYJĄTKI der Stahl, die Bronze
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki zakończone na -chen, -lein (oznaczające zdrobnienia) -tel das Häuschen, das Märchen, das Büchlein, das Fräulein, das Viertel, das Zehntel
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki z przedrostkami ge- i zakończeniami na -e das Gebäude, das Gebirge, das Gemälde, das Getreide
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki bez końcówkowe das Geräusch, das Geschlecht, das Getränk WYJĄTKI der Gedanke, die Geschichte, der Geschmack
|
|
|
începe să înveți
|
|
rzeczowniki obcego pochodzenia zakończone na -ment, -um, -in das Fragment, das Intrument, das Medikament, das Museum, das Praktikum, das Benzin, das Penizillin
|
|
|
începe să înveți
|
|
Rzeczowniki w języku niemieckim występują podobnie jak w polskim dwóch liczbach: w liczbie pojedynczej (der Singular/die Einzahl) oraz w liczbie mnogiej (der Plural/die Mehrzahl). Rodzajnik określony w liczbie mnogiej jest wspólny dla wszystkich trzech rodzajów i brzmi die. Rodzajnik nieokreślony nie ma liczby mnogiej (ein Mann- Männer, ein Kind- Kinder, eine Frau- Frauen NIE WSZYSTKIE RZECZOWNIKI WYSTEPUJĄ I W LICZBIE POJEDYŃCZEJ I MNOGIEJ
|
|
|
tylko w liczbie pojedynczej występują începe să înveți
|
|
das Eis, das Fleisch, das Holz, der Käse, die Milch
|
|
|
rzeczowniki występujące tylko w liczbie pojedynczej începe să înveți
|
|
der Adel, die Bevölkerung, das Gepäck, das Getriede, das Obst, das Personal, die Polizei, das Publikum, das Vieh
|
|
|
rzeczowniki występujące tylko w liczbie pojedynczej începe să înveți
|
|
die Abschaffung, der Durst, die Erholung, der Hunger, die Kindheit, das Leid, die Liebie, die Ruhe, der Verkehr, das Wetter
|
|
|
rzeczowniki występujące tylko w liczbie pojedynczej începe să înveți
|
|
rzeczowniki utworzone z bezokoliczników das Aufräumen, das Rauchen, das Skifahren, das Tenisspielen
|
|
|
rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej începe să înveți
|
|
niektóre nazwy geograficzne die Niederlande, die USA, die Dolomiten, die Pyrenäen
|
|
|
rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej începe să înveți
|
|
rzeczowniki oznaczające grupy ludzi
|
|
|
rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej începe să înveți
|
|
kilka innych rzeczowników die Antiquitäten, die Ferien, die Festspiele, die Kosten, die Lebensmittel, die Möbel, die Papiere, die Spaghetti
|
|
|