Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich bin mir der Veränderung bewusst începe să înveți
|
|
Jestem świadomy tej zmiany
|
|
|
ich bin mir des Erfolges sicher începe să înveți
|
|
|
|
|
Der Mann ist des Mordes verdächtig începe să înveți
|
|
Mężczyzna jest podejrzany o morderstwo
|
|
|
Sie war langes Wartens überdrüssig începe să înveți
|
|
Miała dość długiego czekania
|
|
|
sie war das lange Warten satt începe să înveți
|
|
była zmęczona długim czekaniem satt + AKK, gehoben + G
|
|
|
Man klagt den Journalisten des Betrugs an. începe să înveți
|
|
Dziennikarz jest oskarżony o oszustwo.
|
|
|
Man beschuldigt den Unternehmer der Steuerhinterziehung. începe să înveți
|
|
Przedsiębiorca jest oskarżany o uchylanie się od płacenia podatków.
|
|
|
Man bezichtigte den Präsidenten der Affäre mit einer Schauspielerin. începe să înveți
|
|
Prezydent został oskarżony o romans z aktorką.
|
|
|
Man bezichtigte/beschuldigte den Präsidenten eine Affäre mit einer Schauspielerin zu haben. începe să înveți
|
|
Prezydent został oskarżony o romans z aktorką.
|
|
|
Der Fernsehsender entband den langjährigen Moderator kurzfristig seiner Aufgaben. începe să înveți
|
|
Stacja telewizyjna w krótkim czasie zwolniła wieloletniego prezentera z jego obowiązków.
|
|
|
entbinden, entband, hat entbunden începe să înveți
|
|
ein Kind zur Welt bringen
|
|
|
Der Braten ist meinem Nachbarn doch wieder geglückt. începe să înveți
|
|
Mojemu sąsiadowi udało się ponownie zrobić pieczeń.
|
|
|
ich traue dem Braten nicht începe să înveți
|
|
|
|
|
zuvorkommen zuvorkam zuvorgekommen începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
przeciwdziałać niebezpieczeństwu
|
|
|
Er hat den Forderungen der Gegenseite nachgegeben. începe să înveți
|
|
Uległ żądaniom drugiej strony.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zu dieser Entscheidung kann ich dem Kommilitonen nur zuraten. începe să înveți
|
|
Mogę tylko doradzić koledze, aby podjął tę decyzję.
|
|
|
Wenn zwei sich streiten. Lacht der Dritte! începe să înveți
|
|
Kiedy dwóch się kłóci. Śmieje się trzeci!
|
|
|
Der deutsche Spieler unterlag dem Chinesen im Finale. începe să înveți
|
|
Niemiec w finale przegrał z Chińczykami.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wem nützen diese Maßnahmen eigentlich? începe să înveți
|
|
Kto faktycznie korzysta z tych środków?
|
|
|
Der Chef vertraut den neuen/neuen Mitarbeitern nicht. începe să înveți
|
|
Szef nie ufa nowym pracownikom.
|
|
|
Die Preiserhöhung war vielen armen Bauern nicht egal. începe să înveți
|
|
Wielu biednych rolników martwiło się wzrostem cen.
|
|
|
Das war allen großen Unternehmen sehr recht. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Der Bildhauer bearbeitet die Skulptur. începe să înveți
|
|
Rzeźbiarz pracuje nad rzeźbą.
|
|
|
Er arbeitet an + D der Skulptur începe să înveți
|
|
|
|
|
Der Kritiker beurteilt die Kunstwerke. începe să înveți
|
|
Krytyk ocenia dzieła sztuki.
|
|
|
Der Kritiker begutachtet die Kunstwerke începe să înveți
|
|
Krytyk bada dzieła sztuki
|
|
|
Das Baby ist einen Monat alt/jung. începe să înveți
|
|
Dziecko ma jeden miesiąc / młode.
|
|
|
Der Ring ist diesen hohen Preis nicht wert. începe să înveți
|
|
Pierścionek nie jest wart swojej wysokiej ceny.
|
|
|
Ich bin den fetten/fetten Lammbraten nicht gewohnt. începe să înveți
|
|
Nie jestem przyzwyczajony do pieczonej jagnięciny z tłuszczu / tłuszczu.
|
|
|
ich bin es gewohnt, keine Freizeit zu haben începe să înveți
|
|
przywykłam, ze nie mam wolnego czasu
|
|
|
începe să înveți
|
|
Przyzwyczaić się do czegoś
|
|
|
Sie hat ihren Bruder einen Dummkopf genannt. începe să înveți
|
|
Nazwała swojego brata głupcem.
|
|
|
Der Student schimpft = nennt (hier in dieser Situation) den Politiker einen Idioten. începe să înveți
|
|
Student beszta = nazywa (w tej sytuacji) polityka idiotą.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Der Lehrer fragt die Schüler die Vokabeln ab. începe să înveți
|
|
Nauczyciel prosi uczniów o słownictwo.
|
|
|
wie ein Rohrspatz schimpfen începe să înveți
|
|
|
|
|
Ihr scheltet den Abgeordneten einen naiven Anfänger. începe să înveți
|
|
Karcisz posłów jako naiwny nowicjusz.
|
|
|
schelten / schalt / hat gescholten începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Mutter hört den Sohn die unregelmäßigen Verben ab. începe să înveți
|
|
Matka słucha nieregularnych czasowników syna.
|
|
|
Das geht den Vizepräsidenten einen Dreck an. începe să înveți
|
|
sich nicht einmischen, das macht mir nix
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jest bezczelny jak nikt inny
|
|
|
Wir gewähren Ihnen gern einen Rabatt von 10 Prozent. începe să înveți
|
|
Z przyjemnością udzielimy Ci 10 procent rabatu.
|
|
|
Die Scheidung wird den Mann ein Vermögen kosten. începe să înveți
|
|
Rozwód będzie kosztował mężczyznę fortunę.
|
|
|
auf Dienstreise gehen / fahren începe să înveți
|
|
wyjeżdżasz w podróż służbową
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wie kann man sich am besten gegen Erkältungen abhärten? începe să înveți
|
|
Jak najlepiej zabezpieczyć się przed przeziębieniem?
|
|
|
Hast du schon bei der Firma angerufen? începe să înveți
|
|
Zadzwoniłeś już do firmy?
|
|
|
jdn. als/ zum Zeugen anrufen începe să înveți
|
|
|
|
|
eine höhere Instanz anrufen începe să înveți
|
|
powoływać się do wyższej instancji
|
|
|
sich für-auf Examen vorbereiten începe să înveți
|
|
przygotować się do egzaminów
|
|
|
der Saal wird für ein Fest vorbereitet începe să înveți
|
|
sala jest przygotowywana na przyjęcie
|
|
|
die Patientin für eine Operation vorbereiten începe să înveți
|
|
przygotować pacjenta do operacji
|
|
|
Das Tier ernährt sich von Früchten und Pflanzen. începe să înveți
|
|
Zwierzę żywi się owocami i roślinami.
|
|
|
Du machst mich zum glücklichsten Menschen der Welt. începe să înveți
|
|
Uczyniłeś mnie najszczęśliwszą osobą na świecie.
|
|
|
Die Werbebotschaft richtet sich vor allem an junge Leute. începe să înveți
|
|
Przekaz reklamowy skierowany jest przede wszystkim do młodych ludzi.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Vom Aussehen kann man nicht auf die Intelligenz schließen. începe să înveți
|
|
Inteligencji nie można wywnioskować z wyglądu.
|
|
|
aus eines Aussehens etwas schließen începe să înveți
|
|
wywnioskować coś z wyglądu
|
|
|
Der Täter muss seine Strafe an eine gemeinnützige Organisation zahlen. începe să înveți
|
|
Sprawca musi zapłacić karę organizacji non-profit.
|
|
|
Die Gesundheitsbehörde verhängte über das Schiff Quarantäne. începe să înveți
|
|
Władze sanitarne nałożyły na statek kwarantannę.
|
|
|
Hat dir dein einflussreicher Onkel zu dem Job verholfen? începe să înveți
|
|
Czy twój wpływowy wujek załatwił ci pracę?
|
|
|
jdm. zur Flucht verhelfen începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Liebe zu Kindern war groß. începe să înveți
|
|
Miłość do dzieci była wielka.
|
|
|
Die Vorräte an Benzin sind aufgebraucht. începe să înveți
|
|
Zapasy benzyny zostały wyczerpane.
|
|
|
Die Angeklagte hatte kein Vertrauen zur Anwältin începe să înveți
|
|
Oskarżony nie ufał prawnikowi
|
|
|
in etw. Akk. Vertrauen haben începe să înveți
|
|
w czymś mieć zaufanie, in SEINE Möglichkeiten
|
|
|
In praktischen Dingen bin ich nicht sehr geschickt. începe să înveți
|
|
Nie jestem dobry w praktycznych sprawach.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Der Kollege ist auch Neuem gegenüber aufgeschlossen începe să înveți
|
|
Kolega też jest otwarty na nowe rzeczy
|
|
|
Der Kollege ist auch Neuem für Neues aufgeschlossen. începe să înveți
|
|
Kolega też jest otwarty na nowe rzeczy.
|
|
|
Die Erlaubnis zum Parken wird vom Rektorat erteilt începe să înveți
|
|
Pozwolenia na parkowanie wydaje rektorat
|
|
|
Aus Misstrauen gegenüber dem unbekannten Mann schloss sie die Wohnungstür sofort wieder. începe să înveți
|
|
Z nieufności do nieznanego mężczyzny natychmiast ponownie zamknęła drzwi mieszkania.
|
|
|
Wegen des Verdachts auf BSE mussten viele Rinder getötet werden începe să înveți
|
|
Wiele bydła musiało zostać zabitych z powodu podejrzenia BSE
|
|
|
jdn. mit etwas verblüffen începe să înveți
|
|
|
|
|
Der Krieg um den Besitz der Ölquellen muss sofort beendet werden. începe să înveți
|
|
Wojna o posiadanie szybów naftowych musi się natychmiast zakończyć.
|
|
|
Ich habe keine Vorurteile gegen Vorbestrafte începe să înveți
|
|
Nie mam uprzedzeń do skazanych
|
|
|
Der Verdacht gegen festgenommene Frauen bleibt weiterhin bestehen. începe să înveți
|
|
Podejrzenia dotyczące aresztowanych kobiet pozostają.
|
|
|
Die Angst um das Leben (Akk.) des schwer kranken Vaters începe să înveți
|
|
Strach o życie (wg) ciężko chorego ojca
|
|
|
Der Bedarf an den Nahrungsmitteln începe să înveți
|
|
|
|
|
Der Gedanke an das nächste Erdbeben începe să înveți
|
|
Myśl o następnym trzęsieniu ziemi
|
|
|
Der Verbrauch an Erdöl ist începe să înveți
|
|
Zużycie ropy naftowej wynosi
|
|
|
Zuletzt hatte sie keine Lust mehr zum Reisen. (Verbalnomen!) începe să înveți
|
|
W końcu nie miała już ochoty podróżować. (Rzeczowniki słowne!)
|
|
|
Sein Vertrauen auf/in Unbestechlichkeit des Politikers ist unerschütterlich. începe să înveți
|
|
Jego zaufanie do nieprzekupności polityka jest niezachwiane.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Vorräte an Benzin sind aufgebraucht. începe să înveți
|
|
Zapasy benzyny zostały wyczerpane.
|
|
|
Hat dir dein einflussreicher Onkel zu dem Job verholfen? începe să înveți
|
|
Czy twój wpływowy wujek załatwił ci pracę?
|
|
|