Hamburg. Streik.

 0    12 cartonașe    Makak789
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
An vielen Flughäfen wird heute gestreikt. Der Warnstreik im öffentlichen Dienst hat den Hamburg Airport zu Wochenbeginn erneut weitgehend lahmgelegt. Auch Bremen und Hannover sind betroffen.
începe să înveți
There are strikes at many airports today. The warning strike in the public sector has again largely paralyzed Hamburg Airport at the start of the week. Bremen and Hanover are also affected.
Die Gewerkschaft ver. di hat unter anderem das Bodenpersonal zu Warnstreiks aufgerufen. Der Ausstand hat um Mitternacht begonnen und wird heute den ganzen Tag über andauern.
începe să înveți
The union ver. di has called on ground staff, among others, to stage a warning strike. The strike began at midnight and will continue throughout the day today.
Am Hamburger Flughafen geht deshalb praktisch nichts mehr. Für den gesamten Tag wurden alle 143 Abflüge am Airport gestrichen
începe să înveți
As a result, practically nothing is happening at Hamburg Airport. All 143 departures from the airport have been cancelled for the entire day.
Leere Hallen am Hamburger Flughafen. In den Terminals herrscht heute zum großen Teil gähnende Leere. Gestern waren bereits Tausende Familien betroffen, und auch heute wollten hier rund 40.000 Menschen abfliegen oder ankommen.
începe să înveți
Empty halls at Hamburg Airport. The terminals are largely empty today. Yesterday, thousands of families were affected, and today around 40,000 people wanted to fly or arrive here.
Sagte eine Flughafensprecherin am Morgen. Diese Pläne seien von ver. di zunichtegemacht worden, der Streik treffe viele Unbeteiligte, die zum Teil lange auf ihre Urlaubsreise gespart hätten.
începe să înveți
An airport spokeswoman said this morning. These plans had been thwarted by ver. di, and the strike affected many people who were not involved, some of whom had saved up for a long time for their vacation trip.
In Hamburg fällt der Warnstreik mit den Frühjahrsferien zusammen. Und am Airport wird den zweiten Tag infolge gestreikt - ohne Ankündigung hatte ver. di die Flugzeugabfertigungsdienste schon am Sonntag zum sofortigen Streik aufgerufen.
începe să înveți
In Hamburg, the warning strike coincides with the spring break. And at the airport, there will be a second day of strikes in a row - without prior notice, ver. di called on the aircraft handling services to strike immediately on Sunday.
Aus diesem Grund gab es ab 6.30 Uhr keine Abflüge und Ankünfte. Geplant waren ursprünglich 144 Ankünfte und 139 Abflüge, betroffen waren mehr als 40.000 Passagiere.
începe să înveți
For this reason, there were no departures or arrivals from 6:30 a.m. Originally, 144 arrivals and 139 departures were planned, affecting more than 40,000 passengers.
Ein Sprecher der Gewerkschaft sagte zu dem vorgezogenen Warnstreik: "Der Streik war notwendig, damit die Streikwirkung auch wirklich gespürt wird."
începe să înveți
A union spokesman said of the early warning strike: "The strike was necessary so that the impact of the strike would really be felt."
Die Arbeitgeber müssten nun ein Angebot vorlegen.
începe să înveți
The employers must now submit an offer.
Nach Einschätzung des Flughafenverbands ADV wird der Warnstreik an insgesamt 13 Flughäfen in Deutschland massive Auswirkungen auf den Luftverkehr haben.
începe să înveți
According to the airport association ADV, the warning strike at a total of 13 airports in Germany will have a massive impact on air traffic.
Nach einer ersten Schätzung fallen voraussichtlich mehr als 3.400 Flüge aus. Rund 510.000 Passagiere sollen ihre Reisen nicht wie geplant antreten können, berichtet der Verband in Berlin.
începe să înveți
According to an initial estimate, more than 3,400 flights are expected to be cancelled. Around 510,000 passengers will not be able to travel as planned, reports the association in Berlin.
"Wir sehen uns zu diesem Warnstreik gezwungen, da die Arbeitgeber in den laufenden Tarifverhandlungen für die Beschäftigten des öffentlichen Dienstes bisher kein Angebot vorgelegt haben", sagt Christine Behle, stellvertretende ver. di-Bundesvorsitzende.
începe să înveți
"We see ourselves compelled to take this warning strike because the employers have not yet presented an offer in the ongoing collective bargaining negotiations for public sector employees," says Christine Behle, deputy federal chairwoman of ver.di.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.