Harry Potter Philo Stone Chapter 1-3

 0    169 cartonașe    Dav
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
to be involved in anything strange
începe să înveți
być zaangażowanym w coś dziwnego
in their opinion there was no finer boy anywhere.
începe să înveți
ich zdaniem lepszego chłopca nigdzie nie było.
they could bear it if
începe să înveți
mogliby to znieść, gdyby
shuddered to think
shudder - shake typically as a result of fear
începe să înveți
wzdrygnąłem się na myśl
chortled Mr Dursley as he left the house.
chortle - lught in a noisy way
începe să înveți
zarechotał pan Dursley, wychodząc z domu.
he noticed the first sign of something peculiar
peculiar - different to what is normal or expected; strange:
începe să înveți
zauważył pierwszy znak czegoś osobliwego
realise
începe să înveți
realizować
tabby cat
începe să înveți
pręgowany kot
Mr Dursley didn’t realise what he had seen – then he jerked
începe să înveți
Pan Dursley nie zdawał sobie sprawy z tego, co widział – potem szarpnął się
jerked his head
începe să înveți
szarpnął głową
jerked his head around to look again.
începe să înveți
szarpnął głową, żeby jeszcze raz spojrzeć.
there wasn’t a map in sight.
începe să înveți
w zasięgu wzroku nie było mapy.
put the cat out of his mind.
începe să înveți
wyrzucić kota z głowy.
drills were driven out of his mind by something else.
începe să înveți
wiertła wyleciały mu z głowy przez coś innego.
drummed his fingers on the steering wheel
începe să înveți
bębnił palcami w kierownicę
wheel and his eyes fell on a
începe să înveți
koło i jego oczy padły na
enraged to see that scope started to creep
engaged - make (someone) very angry:
începe să înveți
wściekły, widząc, że zakres się zaczął
silly stunt
începe să înveți
głupi wyczyn
Mr Dursley arrived in the Grunnings car park, his mind back on drills.
începe să înveți
Pan Dursley zjawił się na parkingu Grunnings, z myślą o ćwiczeniach.
broad daylight,
începe să înveți
w biały dzień,
mood until lunch-time, when he thought he’d stretch
începe să înveți
nastroju do pory obiadowej, kiedy myślał, że się rozciągnie
very good mood
începe să înveți
bardzo dobry nastrój
stretch his legs
începe să înveți
rozprostuj nogi
He eyed them angrily
începe să înveți
Spojrzał na nich ze złością
He eyed them angrily as he passed. He didn’t know why, but they made him uneasy.
începe să înveți
Przyglądał im się ze złością, przechodząc. Nie wiedział dlaczego, ale niepokoili go.
made him uneasy.
uneasy - make worried
începe să înveți
niepokoił go.
dashed back across the road,
dash - rush
începe să înveți
przebiegl z powrotem przez drogę,
seized his telephone
începe să înveți
chwycił jego telefon
stroked his moustache,
începe să înveți
pogładziła go po wąsach,
Come to think of it,
începe să înveți
Jeśli pomyśleć o tym,
There was no point in worrying
începe să înveți
Nie było sensu się martwić
‘Sorry,’ he grunted,
începe să înveți
– Przepraszam – chrząknął.
old man stumbled and almost fell. It was a few seconds before Mr Dursley realised that the man was
începe să înveți
starzec potknął się i prawie upadł. Minęło kilka sekund, zanim pan Dursley zorientował się, że mężczyzna...
old man stumbled and almost fell.
începe să înveți
starzec potknął się i prawie upadł.
stood rooted to the spot.
începe să înveți
stał zakorzeniony w miejscu.
He was rattled.
începe să înveți
Był wstrząśnięty.
pulled into the driveway of number
începe să înveți
wjechał na podjazd numer
it didn’t improve his mood
începe să înveți
nie poprawiło mu to nastroju
garden wall.
începe să înveți
ściana ogrodowa.
gave him a stern look.
începe să înveți
spojrzał na niego surowo.
hardly ever seen in daylight,
hardly - almost none
începe să înveți
prawie nigdy nie widziane w świetle dziennym,
grin.
începe să înveți
szeroki uśmiech.
acting oddly
începe să înveți
zachowywać się dziwnie
Viewers as far apart as Kent, Yorkshire and Dundee have been phoning in to tell me
începe să înveți
Widzowie tak odlegli od siebie, jak Kent, Yorkshire i Dundee dzwonili, żeby mi powiedzieć
phoning in to tell me
începe să înveți
dzwonisz, żeby mi powiedzieć
downpour
începe să înveți
ulewa
carrying two cups of tea.
începe să înveți
niosąc dwie filiżanki herbaty.
cleared his throat nervously.
începe să înveți
odchrząknął nerwowo.
‘Funny stuff on the news,’
începe să înveți
„Śmieszne rzeczy w wiadomościach”
‘So?’ snapped Mrs Dursley.
începe să înveți
– A więc? – warknęła pani Dursley.
‘I suppose so,’ said Mrs Dursley stiffly.
începe să înveți
– Tak sądzę – odparła sztywno pani Dursley.
crept to the bedroom window
creep - move slowly and carefully in order to avoid being heard or noticed:
începe să înveți
podkradł się do okna sypialni
peered down into the front garden.
începe să înveți
zajrzał do frontowego ogrodu.
fell asleep quickly
începe să înveți
szybko zasnął
turning it all over in his mind.
începe să înveți
obracając to wszystko w swoim umyśle.
get mixed up in anything
începe să înveți
mieszać się w cokolwiek
showing no sign of sleepiness.
începe să înveți
nie wykazując oznak senności.
sitting as still as a statue,
începe să înveți
siedzieć nieruchomo jak posąg,
eyes fixed unblinkingly on
începe să înveți
oczy nieruchomo utkwione
popped out of the ground.
începe să înveți
wyskoczył z ziemi.
long enough to tuck into his belt.
începe să înveți
wystarczająco długo, by wsunąć go za pasek.
He was wearing long robes, a purple cloak
începe să înveți
Miał na sobie długie szaty, fioletowy płaszcz
cloak which swept the ground
începe să înveți
płaszcz, który zamiatał ziemię
his nose was very long and crooked,
începe să înveți
nos miał bardzo długi i krzywy,
which was still staring at him from the other end of the street. For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him.
începe să înveți
który wciąż wpatrywał się w niego z drugiego końca ulicy. Z jakiegoś powodu widok kota wydawał się go rozbawić.
For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him.
începe să înveți
Z jakiegoś powodu widok kota wydawał się go rozbawić.
flicked it open,
flick - a sudden quick movement
începe să înveți
otworzył go,
‘Fancy seeing you here,
fancy - sophisticated or expensive in a way that is intended to impress:
începe să înveți
„Mam ochotę cię tu widzieć,
‘Fancy seeing you here, Professor McGonagall.’
începe să înveți
– Chciałbym cię tu widzieć, profesor McGonagall.
Professor McGonagall.’ He turned to smile at the tabby, but it had gone. Instead he was smiling
începe să înveți
Profesor McGonagall. Odwrócił się, by uśmiechnąć się do pręgowanego kota, ale ten zniknął. Zamiast tego się uśmiechał
‘Fancy seeing you here, Professor McGonagall.’ He turned to smile
începe să înveți
– Chciałbym cię tu widzieć, profesor McGonagall. Odwrócił się i uśmiechnął
He turned to smile at the tabby,
începe să înveți
Odwrócił się, aby uśmiechnąć się do pręgowanego,
‘All day? When you could have been celebrating? I must have passed a dozen feasts and parties on my way here.’
pass - (of a candidate) be successful in (an examination, test, or course): / go past or across; leave behind or on one side in proceeding:
începe să înveți
'Cały dzień? Kiedy mogłeś świętować? Po drodze musiałem zaliczyć tuzin uczt i przyjęć.
When you could have been celebrating? I must have passed a dozen feasts and parties on my way here.’
începe să înveți
Kiedy mogłeś świętować? Po drodze musiałem zaliczyć tuzin uczt i przyjęć.
When you could have been celebrating?
începe să înveți
Kiedy mogłeś świętować?
sniffed angrily.
începe să înveți
gniewnie pociągnął nosem.
jerked her head back at the Dursleys’ dark living-room window. ‘I heard
începe să înveți
Odwróciła głowę w stronę ciemnego okna salonu Dursleyów. 'Słyszałem
jerked her head back at
începe să înveți
odrzuciła głowę do tyłu na
Flocks of owls
începe să înveți
Stada sów
bound to notice something.
bound - certain to be or to do or have something:
începe să înveți
z pewnością coś zauważy.
had much sense.’
începe să înveți
miał dużo sensu”.
no reason to lose our heads.
începe să înveți
nie ma powodu tracić głowy.
swapping rumours.’
începe să înveți
wymiana plotek”.
threw a sharp, sideways glance
începe să înveți
rzuciła ostre, z ukosa spojrzenie
threw a sharp, sideways glance at Dumbledore
începe să înveți
rzucił ostre, z ukosa spojrzenie na Dumbledore'a
‘A fine thing it would be
începe să înveți
„Dobra rzecz, to byłaby”
Professor McGonagall flinched,
flinch - make a quick, nervous movement as an instinctive reaction to fear, pain, or surprise:
începe să înveți
Profesor McGonagall wzdrygnęła się,
‘It all gets so confusing if we keep saying “You-Know-Who”.’
începe să înveți
„Wszystko staje się tak zagmatwane, jeśli ciągle mówimy „Sam-Wiesz-Kto”.
‘You flatter me,’
începe să înveți
'Pochlebiasz mi,'
you’re too – well – noble to use them.’
începe să înveți
jesteś zbyt – no cóż – szlachetny, by ich używać.
rumours that are flying around.
începe să înveți
plotki, które krążą wokół.
reached the point she was most anxious to discuss,
anxious - feeling worry
începe să înveți
dotarła do punktu, o którym najbardziej pragnęła dyskutować,
the people he’s killed ... he couldn’t kill a little boy? It’s
începe să înveți
ludzie, których zabił... nie mógł zabić małego chłopca? Jego
It’s just astounding
astounding - surprisingly impressive or notable:
începe să înveți
To po prostu zdumiewające
you can’t mean the people who live here?’
începe să înveți
nie możesz mieć na myśli ludzi, którzy tu mieszkają?
You couldn’t find two people who are less like us.
începe să înveți
Nie można znaleźć dwóch osób mniej podobnych do nas.
huge motorbike fell out of the air
începe să înveți
ogromny motocykl wypadł z powietrza
sounding relieved.
începe să înveți
brzmiące z ulgą.
‘At last.
începe să înveți
'W końcu.
Scars can come in useful.
începe să înveți
Blizny mogą się przydać.
Dumbledore?’ ‘Even if I could, I wouldn’t. Scars can come in useful. I have one myself above my left knee which is a perfect map of the London Underground. Well – give him here, Hagrid – we’d better get this over with.’
începe să înveți
Dumbledore? – Nawet gdybym mógł, nie zrobiłbym tego. Blizny mogą się przydać. Sam mam jeden nad lewym kolanem, który jest idealną mapą londyńskiego metra. No cóż – daj go tutaj, Hagridzie – lepiej skończmy z tym.
turned towards the Dursleys’ house.
începe să înveți
zwrócił się w stronę domu Dursleyów.
let out a howl like a wounded dog.
howl - a long, doleful cry uttered by an animal such as a dog or wolf.
începe să înveți
wyć jak ranny pies.
a grip on yourself, Hagrid,
începe să înveți
uścisk siebie, Hagridzie,
get a grip on yourself, Hagrid,
începe să înveți
weź się w garść, Hagridzie,
we’ll be found,’
începe să înveți
zostaniemy znalezione”,
a full minute the three of them stood and looked
începe să înveți
całą minutę cała trójka stała i patrzyła
looked at the little bundle;
începe să înveți
spojrzał na mały tobołek;
We’ve no business staying here.
începe să înveți
Nie mamy tu nic do roboty.
‘Good luck, Harry,’ he murmured.
începe să înveți
– Powodzenia, Harry – mruknął.
turned on his heel
începe să înveți
obrócił się na pięcie
Nearly ten years had passed since
începe să înveți
Od tego czasu minęło prawie dziesięć lat
Dursleys had woken up to find their nephew on the front step,
începe să înveți
Dursleyowie obudzili się i znaleźli swojego siostrzeńca na pierwszym stopniu,
it crept into their living-room,
începe să înveți
wkradł się do ich salonu,
got slowly out of bed
începe să înveți
powoli wstałem z łóżka
mystery to Harry,
începe să înveți
tajemnica dla Harry'ego,
hated exercise – unless of course it involved punching somebody.
începe să înveți
nienawidziłem ćwiczeń – chyba że chodziło o bicie kogoś.
bright-green eyes. He wore round glasses
începe să înveți
jasnozielone oczy. Nosił okrągłe okulary
glasses held together with a lot of Sellotape
începe să înveți
okulary trzymane razem z dużą ilością taśmy klejącej
‘Comb your hair!’
începe să înveți
'Uczesz swoje włosy!'
‘Comb your hair!’ he barked, by way of a morning greeting. About once a week,
începe să înveți
– Uczesz włosy! – warknął na poranne powitanie. Około raz w tygodniu,
by way of a morning greeting.
începe să înveți
w formie porannego powitania.
frying eggs by the time
începe să înveți
smażenie jajek do czasu
frying eggs by the time Dudley arrived in the kitchen
începe să înveți
smażenie jajek, zanim Dudley zjawił się w kuchni
How’s that, popkin?
începe să înveți
Jak to, kotku?
It looked like hard work.
începe să înveți
Wyglądało to na ciężką pracę.
ripping the paper off
începe să înveți
zdzieranie papieru
‘I won’t blow up the house,’
începe să înveți
„Nie wysadzi w powietrze domu”
any funny business, anything at all
începe să înveți
jakakolwiek śmieszna sprawa, w ogóle cokolwiek
but certainly wouldn’t fit Harry. Aunt Petunia had decided it must have shrunk in the wash
începe să înveți
ale na pewno nie pasowałoby do Harry'ego. Ciotka Petunia uznała, że ​​w praniu musiało się skurczyć
it must have shrunk in the wash
începe să înveți
musiał się skurczyć w praniu
surprise as anyone else’s,
începe să înveți
zaskoczenie jak kogokolwiek innego,
nothing was going to go wrong.
începe să înveți
nic nie mogło się nie udać.
zoo was crowded with
începe să înveți
zoo było zatłoczone
He was careful to walk a little way apart from the Dursleys
începe să înveți
Uważał, żeby odejść trochę od Dursleyowe
looked intently at the snake.
începe să înveți
spojrzał uważnie na węża.
no company except stupid people
începe să înveți
nie ma towarzystwa oprócz głupich ludzi
The snake jabbed its tail at a little sign next to the glass. Harry peered
începe să înveți
Wąż dźgnął ogonem mały znak obok szyby. Harry spojrzał
‘Out of the way, you,’
începe să înveți
„Z drogi, ty”
leaning right up close to the glass,
începe să înveți
pochylając się tuż nad szybą,
miserable years,
începe să înveți
nędzne lata,
nobody liked to disagree with
începe să înveți
nikt nie lubił się nie zgadzać
nobody liked to disagree with Dudley’s gang.
începe să înveți
nikt nie lubił nie zgadzać się z gangiem Dudleya.
Dudley was the biggest and stupidest of the lot,
începe să înveți
Dudley był największym i najgłupszym ze wszystkich,
wandering around and thinking about
începe să înveți
błąkać się i rozmyślać
‘Want to come upstairs and practise?’ ‘No thanks,’ said Harry. ‘The poor toilet’s never had anything as horrible as your head down it
începe să înveți
– Chcesz przyjść na górę i poćwiczyć? – Nie, dziękuję – odparł Harry. „Biedna toaleta nigdy nie miała niczego tak okropnego, jak twoja głowa w dół
‘The poor toilet’s never had anything as horrible as your head down it
începe să înveți
„Biedna toaleta nigdy nie miała niczego tak okropnego, jak twoja głowa w dół
she’d broken her leg tripping over one of her cats
începe să înveți
złamała nogę, potykając się o jednego ze swoich kotów
This was supposed to be good training for later life.
începe să înveți
To miał być dobry trening na późniejsze życie.
said gruffly that it was the proudest moment of his life.
gruffly - rough and low voice in pitch
începe să înveți
powiedział szorstko, że to był najbardziej dumny moment w jego życiu.
burst into tears
începe să înveți
rozpłakać się
was her Ickle Dudleykins, he looked so handsome and grown-up. Harry didn’t trust himself to speak. He thought
începe să înveți
był jej Ickle Dudleykins, wyglądał tak przystojnie i dorosły. Harry nie wierzył, że przemówi. On myślał
he looked so handsome and grown-up.
începe să înveți
wyglądał tak przystojnie i dorosły.
He thought two of his ribs might already have cracked from trying not to laugh.
începe să înveți
Pomyślał, że jego dwa żebra mogły już pęknąć od próby powstrzymania się od śmiechu.
Harry dodged the Smeltings stick and went to get the post.
începe să înveți
Harry uniknął kija Wytopów i poszedł po pocztę.
2his heart twanging like a giant elastic band.
începe să înveți
2 jego serce bije jak gigantyczna gumka.
Harry was on the point of unfolding his letter,
începe să înveți
Harry miał zamiar rozwinąć swój list,
trying to snatch it back.
începe să înveți
próbując go odzyskać.
His face went from red to green faster than a set of traffic lights.
începe să înveți
Jego twarz zmieniła się z czerwonej na zieloną szybciej niż światła uliczne.
‘I want to read it,’ said Harry furiously, ‘as it’s mine.’
începe să înveți
„Chcę to przeczytać”, powiedział Harry wściekle, „ponieważ jest moja”.
want to read it,’ said Harry furiously, ‘as it’s mine.’ ‘Get out, both of you,’ croaked Uncle Vernon, stuffing the
începe să înveți
chcę to przeczytać – powiedział Harry wściekle – bo jest mój.
he took both Harry and Dudley by the scruffs of their necks
începe să înveți
wziął Harry'ego i Dudleya za karki
muttered Uncle Vernon wildly.
începe să înveți
wymamrotał dziko wuj Vernon.
His heart hammered as
începe să înveți
Jego serce waliło jak
squashy
începe să înveți
gąbczasty
he got out a hammer and
începe să înveți
wyjął młotek i
he got out a hammer and nails and boarded up the cracks around the front and back
începe să înveți
wyjął młotek i gwoździe i zabił deskami szczeliny z przodu iz tyłu
‘Tiptoe through the Tulips’
începe să înveți
„Idź na palcach przez tulipany”
letters still streaming into the room,
începe să înveți
litery wciąż napływają do pokoju,

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.