HOCHZEIT MIT HINDERNISSEN

 0    68 cartonașe    ukos
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
das Hindernis(se)
începe să înveți
przeszkoda
standesamtliche Trauung
începe să înveți
ślub cywilny
das Standesamt
începe să înveți
urząd stanu cywilnego
sich über etwas amüsieren
sich über etwas lustig machen
începe să înveți
śmiać się z czegoś
der Trauzeuge
începe să înveți
świadek na ślubie
mit der Waffe herumfuchteln
începe să înveți
wymachiwać bronią
die Braut ist schwer bewaffnet
începe să înveți
narzeczona/panna młoda jest "mocno" uzbrojona
jdn anschießen
începe să înveți
postrzelić kogoś
der/die Angeschossene
începe să înveți
postrzelony/a
etwas ist allgegenwärtig
etwas gibt es überall, etwas ist überall verbreitet
începe să înveți
coś jest wszechobecne
sich gegenseitig anschreien
începe să înveți
wzajemnie na siebie wrzeszczeć
sich verpissen
vulgär: sich entfernen /// verpissen - zasikać
începe să înveți
wypierdalać
drei Schüsse Salut abgeben
începe să înveți
oddać trzy strzały na wiwat
das Weite suchen
fliehen
începe să înveți
salwować się ucieczką XD, brać nogi za pas
diese Straftat ist nicht ganz ohne
începe să înveți
ten czyn karalny jest poważny
die Kurzschlussreaktion
începe să înveți
nieprzemyślane postępowanie, reakcja w afekcie
das Dachgeschoss
începe să înveți
poddasze
Die oberste Priorität ist, die Gefahr abzuwenden, die Waffe abzunehmen, und den RTW (Rettungswagen) zu verständigen.
abwenden - zażegnywać, zapobiegać / verständigen - informowac, zawiadamiać
începe să înveți
Najwyższym priorytetem jest zażegnanie niebezpieczeństwa, odebranie broni i zawiadomienie pogotowia ratunkowego.
Die junge Braut ist sich (D.) keiner Schuld bewusst.
începe să înveți
Panna młoda nie jest świadoma żadnej winy.
Sie müssen sich dazu nicht äußern, damit Sie sich selber nicht belasten.
începe să înveți
Aby się samemu nie obciążyć, nie musi się Pan wypowiadać na ten temat.
Ich glaube, Sie realisieren den ganzen Ernst der Lage nicht.
începe să înveți
Wydaje mi się, że nie zdaje sobie Pani sprawy z powagi sytuacji.
Der jungen Frau ist momentan alles zuzutrauen.
jdm etw zutrauen - spodziewać się czegoś po kimś
începe să înveți
Ta młoda kobieta jest w tym momencie zdolna do wszystkiego.
Solche Worte waren in dieser Situation überhaupt nicht angebracht.
începe să înveți
Takie słowa były w tej sytuacji w ogóle niestosowne/nieodpowiednie.
Seine Ex hat es nicht anders verdient!
începe să înveți
Jego była nie zasłużyła sobie na nic innego!
Auf Grund von Eifersucht kommt es zu Gewalttätigkeiten.
începe să înveți
Z powodu zazdrości dochodzi do brutalności/aktów przemocy.
Können wir uns darauf einigen, dass wir jetzt keine Fäkalsprache benutzen?
începe să înveți
Czy możemy się umówić co do tego, że teraz nie używamy języka rynsztokowego?
Die Polizeibeamten beratschlagen über das weitere Vorgehen.
începe să înveți
Policjanci debatują nad dalszym postępowaniem / omawiają dalsze postępowanie.
Sie wollen es wissen, dann kriegen Sie es.
începe să înveți
chce pani, to pani ma/no to się pani doigrała
Wir haben vor Ort unsere Schuldigkeit getan.
începe să înveți
Na miejscu zdarzenia spełniliśmy swoją powinność.
Sonderrechte frei
das Sonderrecht - przywilej
începe să înveți
pozwolenie oficera dyżurnego dla radiowozu na użycie sygnałów wizualnych (Blaulicht) i akustycznych (Martinshorn)
im Blaulicht - na sygnale
die Langwaffe
începe să înveți
broń długa
die Luftdruckwaffe
începe să înveți
broń ciśnienia powietrza, np. wiatrówka
die Waffe ist geladen
începe să înveți
broń jest załadowana
das Knalltrauma
începe să înveți
uraz spowodowany oddaniem strzału
der Knall - huk
der Schalldruck
începe să înveți
ciśnienie akustyczne
Verletzungen am Innenohr
începe să înveți
obrażenia ucha wewnętrznego
der Schuss hat sich von alleine/von allein/von selbst gelöst
începe să înveți
broń sama wypaliła
der Schuss ist aus technischen Mängeln von alleine losgegangen
începe să înveți
broń sama wypaliła z powodu wad technicznych
renitent sein
începe să înveți
być upartym (np. stawiać opór wobec funkcjonariuszy)
der Verstoß gegen das Waffengesetz
începe să înveți
naruszenie prawa dotyczącego posiadania broni
den Täter auf die Wache/auf das Polizeipräsidium/auf die Dienststelle mitnehmen
începe să înveți
zabrać sprawcę na posterunek
den Täter vernehmen
începe să înveți
przesłuchać sprawcę
gefährliche Körperverletzung mittels einer Waffe
începe să înveți
ciężkie obrażenie ciała za pomocą broni
eine Ehe schließen
jdn heiraten /// die Heirat
începe să înveți
brać ślub
die Straftat(en)
începe să înveți
czyn karalny
landeskundlich
începe să înveți
krajoznawczy
sich scheiden lassen von jdm
die Scheidung
începe să înveți
brać rozwód
der Bräutigam
începe să înveți
pan młody, narzeczony
das Hochzeitspaar
începe să înveți
para młoda
die Tatwaffe
începe să înveți
narzędzie zbrodni
äußerst
începe să înveți
zupełnie, skrajnie
Aus welchem Motiv hat die Braut gehandelt?
începe să înveți
Jaki był motyw panny młodej?
vorliegen
începe să înveți
istnieć, zachodzić
die Waffe in die Hand nehmen
începe să înveți
wziąć broń do ręki
auf jdn schießen
începe să înveți
strzelać do kogoś
Sie ist schwanger von ihm.
începe să înveți
Ona jest z nim w ciąży.
der Pflicht nachkommen
începe să înveți
spełnić obowiązek
die Waffe aus der Reichweite entfernen
începe să înveți
oddalić broń z zasięgu rąk
auf etw (D.) beharren
începe să înveți
obstawać, upierać się przy czymś
Sie hat ihm die Waffe aus der Hand gerissen.
începe să înveți
Wyrwała mu broń z ręki.
auf jdn eifersüchtig/neidisch sein
die Eifersucht / der Neid
începe să înveți
być o kogoś zazdrosnym
am Einsatzort
începe să înveți
na miejscu działania
bedrohlich
începe să înveți
groźny, zagrażający
in/außer Sicht(weite)/Rufweite/Hörweite/Schussweite/Reichweite
începe să înveți
w zasięgu... / poza zasięgiem...
etw selbst machen
începe să înveți
etw selber machen
sich trennen lassen von jdm
începe să înveți
rozstać się
die Rache ist süß
începe să înveți
zemsta jest słodka
die Gier (Geldgier)
începe să înveți
chciwość

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.