House of cards

 0    25 cartonașe    marcinpasiut3
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
“Money is the Mc-mansion in Sarasota that starts falling apart after 10 years. Power is the old stone building that stands for centuries. I cannot respect someone who doesn’t see the difference.”
începe să înveți
„Money to rezydencja Mc w Sarasocie, która zaczyna się rozpadać po 10 latach. Moc to stary kamienny budynek, który stoi od wieków. Nie mogę szanować kogoś, kto nie widzi różnicy ”.
“I love that woman. I love her more than sharks love blood.”
începe să înveți
„Kocham tę kobietę. Kocham ją bardziej, niż rekiny kochają krew ”.
“Friends make the worst enemies.”
începe să înveți
„Przyjaciele są największymi wrogami”.
“Power is a lot like real estate. It’s all about location, location, location. The closer you are to the source, the higher your property value.”
începe să înveți
„Władza jest bardzo podobna do nieruchomości. Chodzi o lokalizację, lokalizację, lokalizację. Im bliżej źródła, tym wyższa wartość nieruchomości ”.
“There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong, or useless pain. The sort of pain that’s only suffering. I have no patience for useless things.”
începe să înveți
„Są dwa rodzaje bólu. Rodzaj bólu, który sprawia, że jesteś silny lub bezużyteczny. Ten rodzaj bólu, który jest tylko cierpieniem. Nie mam cierpliwości do rzeczy bezużytecznych ”.
“There’s no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.”
începe să înveți
„Nie ma lepszego sposobu na pokonanie strugi wątpliwości niż powódź nagiej prawdy”.
“Democracy is so overrated.”
începe să înveți
„Demokracja jest tak przereklamowana”.
“Proximity to power deludes some into thinking they wield it.”
începe să înveți
„Bliskość władzy skłania niektórych do myślenia, że ją dzierżą”.
“For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy. There is but one rule: hunt or be hunted.”
începe să înveți
„Dla tych z nas, którzy wspinają się na szczyt łańcucha pokarmowego, nie ma litości. Jest tylko jedna zasada: poluj lub daj się polować ”.
“The road to power is paved with hypocrisy, and casualties.”
începe să înveți
„Droga do władzy jest wyłożona hipokryzją i ofiarami”.
“The nature of promises, Linda, is that they remain immune to changing circumstances.”
începe să înveți
„Natura obietnic, Linda, polega na tym, że pozostają odporne na zmieniające się okoliczności”.
“A great man once said, everything is about sex. Except sex. Sex is about power.”
începe să înveți
„Wielki człowiek powiedział kiedyś, że wszystko dotyczy seksu. Z wyjątkiem seksu. W seksie chodzi o władzę ”.
“From this moment on you are a rock. You absorb nothing, you say nothing, and nothing breaks you.”
începe să înveți
„Od tej chwili jesteś skałą. Nic nie wchłaniasz, nic nie mówisz i nic cię nie łamie ”.
“I’ve always loathed the necessity of sleep. Like death, it puts even the most powerful men on their backs.”
începe să înveți
„Zawsze nienawidziłem konieczności snu. Jak śmierć stawia na plecach nawet najpotężniejszych ludzi ”.
“The best thing about human beings is that they stack so neatly.”
începe să înveți
„Najlepsze w ludziach jest to, że układają się tak starannie”.
“Success is a mixture of preparation and luck.”
începe să înveți
„Sukces to mieszanka przygotowania i szczęścia”.
irst, you must learn to pull an oar. Only then can you take the helm.”
începe să înveți
po pierwsze, musisz nauczyć się wyciągać wiosło. Tylko wtedy możesz przejąć ster ”.
“I have zero tolerance for betrayal, which they will soon indelibly learn.”
începe să înveți
„Nie toleruję zdrady, której wkrótce się nauczyli”.
“That’s how you devour a whale... one bite at a time.”
începe să înveți
"W ten sposób pożerasz wieloryba ... po jednym kęsie na raz."
“If you don’t like how the table is set, turn over the table.”
începe să înveți
„Jeśli nie podoba ci się ustawienie stołu, odwróć stół”.
“We are nothing more or less than what we choose to reveal.”
începe să înveți
„Nie jesteśmy niczym więcej ani mniej niż tym, co zdecydowaliśmy się ujawnić”.
“Shake with your right hand, but hold a rock in your left.”
începe să înveți
„Potrząśnij prawą ręką, ale trzymaj kamień w lewej”.
“You are entitled to nothing”
începe să înveți
„Nie masz prawa do niczego”
“A lion does not ask permission before he eats a zebra.”
începe să înveți
„Lew nie prosi o pozwolenie, zanim zjada zebrę”.
“You build your future, It isn’t handed to you.”
începe să înveți
„Budujesz swoją przyszłość, nie jest ci ona przekazywana”.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.