Idiomy

 0    151 cartonașe    JuliaFra
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
tracić, trwonić czas
începe să înveți
die Zeit verschwenden
nie mieć czasu, mieć pełne ręce roboty
începe să înveți
alle Hände voll zu tun haben
czas to pieniądz
începe să înveți
Zeit ist Geld
zyskiwać na czasie
începe să înveți
Zeit gewinnen
spędzać czas
începe să înveți
Zeit verbringen
znajdować na coś czas
începe să înveți
Zeit finden für etwas
zajmować, pochłaniać czas
începe să înveți
die Zeit beanspruchen
kosztować wiele czasu
începe să înveți
viel Zeit kosten
planować czas
începe să înveți
die Zeit planen
podzielić sobie czas
începe să înveți
sich die Zeit einteilen
całkowicie rozplanować czas
începe să înveți
die Zeit vollständig verplanen
grać na czas
începe să înveți
auf Zeit spielen
rezerwować sobie dla kogoś czas
începe să înveți
sich (Dativ) für jemanden/etwas Zeit nehmen
zalewać się łzami
începe să înveți
sich die Augen ausweinen
gołym okiem
începe să înveți
mit bloßem Auge
gołymi rękami
începe să înveți
mit bloßen Händen
zniknąć komuś z oczu
începe să înveți
jemandem aus den Augen verlieren
ujrzeć coś w innym świetle
începe să înveți
etwas mit anderen Augen ansehen
robić wielkie oczy
începe să înveți
sich die Augen ausgucken/große Augen machen
wpaść w oko
începe să înveți
jemandem / etwas ins Auge fassen
nie spuszczać kogoś z oka
începe să înveți
jemandem nicht aus den Augen lassen
otworzyć komuś oczy, uświadomić komuś coś
începe să înveți
jemandem die Augen öffnen
przecierać oczy ze zdumienia
începe să înveți
sich die Augen reiben
pokazywać się komuś na oczy
începe să înveți
jemandem unter die Augen treten
czytać komuś z oczu
începe să înveți
jemandem etwas von den Augen ablesen
w cztery oczy
începe să înveți
unter vier Augen
przymykać na coś oko
începe să înveți
ein Auge zudrücken
wstać lewą nogą
începe să înveți
mit dem linken Bein aufstehen
stać o własnych siłach
începe să înveți
auf eigenen Beinen stehen
podstawić komuś nogę
începe să înveți
jemandem ein Bein stellen
postawić na nogi
începe să înveți
auf die Beine bringen
wcześnie wstawać
începe să înveți
früh auf den Beinen sein
kto żyw
începe să înveți
alles, was Beine hat
nie ruszyć palcem
începe să înveți
keinen Finger rühren
kłamać/wyssać coś z palca
începe să înveți
sich etw. aus dem Finger saugen
patrzeć komuś na ręce
începe să înveți
jemandem auf die Finger sehen
od stóp do głów
începe să înveți
von Kopf bis Fuß
przemyśleć (przetrawić) coś
începe să înveți
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
mieć głowę na karku
începe să înveți
ein heller Kopf sein
nadstawiać głową
începe să înveți
Kopf und Kragen riskieren
chować głowę w piasek
începe să înveți
den Kopf in den Sand stecken
wbić sobie coś do głowy
începe să înveți
sich etw. in den Kopf setzen
przewracać wszystko do góry nogami
începe să înveți
alles auf den Kopf stellen
zawrócić komuś głowę, zakochać się
începe să înveți
jemandem den Kopf verdrehen
stracić głowę
începe să înveți
den Kopf verlieren
bić głową w mur
începe să înveți
mit dem Kopf durch die Wand wollen
daję głowę za...
începe să înveți
ich gebe meinen Kopf dafür
być tematem dyskusji
începe să înveți
in aller Mund sein
przekręcać słowa
începe să înveți
die Worte im Munde umdrehen
wyjąć komuś (słowo, słowa) z ust
începe să înveți
jemandem das Wort aus dem Mund nehmen
skupić się na nauce, wziąć się za naukę
începe să înveți
die Nase in ein Buch stecken
mieć nosa, znać się na czymś
începe să înveți
eine feine Nase für etw. haben
nie dać sobie w kaszę dmuchać
începe să înveți
sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen
wypominać coś komuś
începe să înveți
jemandem etwas unter die Nase reiben
nadstawiać uszu
începe să înveți
die Ohren spitzen
zamienić się w słuch
începe să înveți
ganz Ohr sein
nabrać kogoś
începe să înveți
übers Ohr hauen
obić się o uszy
începe să înveți
zu Ohren kommen
zakochać się w kimś po uszy
începe să înveți
sich bis über die Ohren in jemanden verlieben
ściany mają uszy
începe să înveți
Wände haben Ohren
wspierać kogoś
începe să înveți
jemandem den Rücken stärken
ciężko przychodzić na język
începe să înveți
etwas nicht über die Zunge bringen
rozwiązać komuś język
începe să înveți
jemandem die Zunge lösen
czarna lista
începe să înveți
die schwarze Liste
czarna owca
începe să înveți
das schwarze Schaf
czarny rynek
începe să înveți
der schwarze Markt
czarny jak noc
începe să înveți
schwarz wie die Nacht
człowiek czynu
începe să înveți
der Mann der Tat
człowiek pióra
începe să înveți
ein Mann der Feder
dostać kosza
începe să înveți
einen Korb bekommen
głos serca
începe să înveți
die Stimme des Herzens
gorące serce
începe să înveți
ein warmes Herz
być wstawionym
începe să înveți
blau sein
dać wolną rękę
începe să înveți
freie Hand geben
dać sobie uciąć rękę
începe să înveți
sich die Hand abhauen lassen
mieć dach nad głową
începe să înveți
ein Dach über dem Kopf haben
robić ciemne interesy
începe să înveți
dunkle Geschäfte machen
mieć złą opinię
începe să înveți
einen schlechten Ruf haben
wygadywać głupoty
începe să înveți
dummes Zeug reden
zachować zimną krew
începe să înveți
kaltes Blut bewahren
zachowywać się jak słoń w składzie porcelany, poruszać się niezgrabnie
începe să înveți
sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
obiecywać złote góry
începe să înveți
goldene Berge versprechen
miłość od pierwszego spojrzenia
începe să înveți
Liebe auf den ersten Blick
zamienić się w słuch
începe să înveți
ganz Ohr sein
z wysiłkiem
începe să înveți
mit Mühe und Not
być pechowcem
începe să înveți
ein Pechvogel sein
nie mieć za dużo pieniędzy
începe să înveți
knapp bei Kasse sein
Bogu dzięki
începe să înveți
Gott sei Dank
być szczęściarzem
începe să înveți
ein Glückspilz sein
mieć kasy jak lodu
începe să înveți
Geld wie Heu haben
pisać na brudno
începe să înveți
ins Unreine schreiben
pisać na czysto
începe să înveți
ins Reine schreiben
w cztery oczy
începe să înveți
unter vier Augen
siedzieć jak na szpilkach
începe să înveți
wie auf Nudeln sitzen
spać jak suseł
începe să înveți
wie ein Murmeltier schlafen
skok w nieznane
începe să înveți
ein Sprung ins Ungewisse
bać się jak diabeł święconej wody
începe să înveți
sich wie der Teufel vor dem Weihwasser fürchten
biały jak ściana
începe să înveți
weiß wie die Wand
biedny jak mysz kościelna
începe să înveți
arm wie eine Kirchenmaus
biały jak kreda
începe să înveți
weiß wie Kreide
bogaty wybór
începe să înveți
eine reiche Auswahl
brak mi słów
începe să înveți
mir fehlen die Wörter
bronić się rękami i nogami
începe să înveți
sich mit Händen und Füssen wehren
brzydki jak noc
începe să înveți
hässlich wie Nacht
bujać w obłokach
începe să înveți
in den Wolken schweben
być na nogach
începe să înveți
auf den Beinen sein
być piątym kołem u wozu
începe să înveți
das fünfte Rad am Wagen sein
być pod pantoflem
începe să înveți
unter dem Pantoffel stehen
być pod ręką
începe să înveți
zur Hand sein
być przykutym do łóżka
începe să înveți
ans Bett gefesselt sein
być w dobrych rękach
începe să înveți
in guten Händen sein
być w porządku
începe să înveți
in Ordnung sein
być w siódmym niebie
începe să înveți
im siebten Himmel sein
być w kropce
începe să înveți
in der Klemme sein
chodzić za kimś jak cień
începe să înveți
jemandem wie sein Schatten folgen
chodzić własnymi ścieżkami
începe să înveți
eigene Wege gehen
chudy jak szczapa
începe să înveți
dürr wie eine Spindel
cicha woda
începe să înveți
stilles Wasser
cienki (chudy) jak nitka
începe să înveți
dünn wie ein Faden
ciężki cios
începe să înveți
ein schwerer Schlag
cisza przed burzą
începe să înveți
die Ruhe vor dem Sturm
cudowny środek
începe să înveți
Wundermittel
czuć nieprzepartą chęć
începe să înveți
unwiderstehliches Verlangen haben
czuć się jak nowo narodzony
începe să înveți
sich wie neugeboren fühlen
czuć się jak u siebie w domu
începe să înveți
sich wie zu Hause fühlen
czysty przypadek
începe să înveți
reiner Zufall
daremny trud
începe să înveți
vergebliche Mühe
darzyć zaufaniem
începe să înveți
Vertrauen schenken
dobre serce
începe să înveți
ein gutes Herz
dobry jak anioł
începe să înveți
gut wie ein Engel
dolewać oliwy do ognia
începe să înveți
Öl ins Feuer gießen
dotrzymać kroku
începe să înveți
Schritt halten
dotrzymać słowa
începe să înveți
sein Wort halten
drażliwa sprawa
începe să înveți
eine heikle Angelegenheit
dreptać w miejscu
începe să înveți
auf der Stelle treten
druga strona medalu
începe să înveți
die andere Seite der Medaille
drżeć ze strachu
începe să înveți
vor Angst zittern
dumny jak paw
începe să înveți
stolz wie ein Pfau
działać komuś na nerwy
începe să înveți
jemandem auf die Nerven gehen
dzień w dzień
începe să înveți
Tag für Tag
gęsia skórka
începe să înveți
Gänsehaut
grać va banque
începe să înveți
Va Banque spielen
grać pierwsze skrzypce
începe să înveți
die erste Geige spielen
innymi słowy
începe să înveți
mit anderen Worten
pójść komuś na rękę
începe să înveți
jemandem zur Hand gehen
iść po trupach
începe să înveți
über Leichen gehen
jak strzała
începe să înveți
wie der Blitz
jak grom z jasnego nieba
începe să înveți
wie ein Blitz aus heiterem Himmel
jak szalony
începe să înveți
wie verrückt
jednym słowem
începe să înveți
mit einem Wort
jeść komuś z ręki
începe să înveți
jemandem aus der Hand fressen

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.