Il Fruttivendolo

 0    57 cartonașe    cooloz
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
chata
începe să înveți
il casolare
behind
începe să înveți
dietro
wcześnie po południu
începe să înveți
nel primo pomeriggio
podkoszulek
începe să înveți
la canottiera
maszyny rolnicze
începe să înveți
le macchine agricole
tam i z powrotem
începe să înveți
avanti e indietro
danie
începe să înveți
la pietanza
pocałunek w rękę
începe să înveți
il baciamano
ściany
începe să înveți
le pareti
wykończony (dom)
începe să înveți
rifinito
kafelki
începe să înveți
le mattonelle
zasnąć
începe să înveți
addormentarsi
to scatter
scattered
începe să înveți
spargere
sparso
non-stop
postój
începe să înveți
senza soste
la sosta
facet
any guy
începe să înveți
il tizio
il tizio qualunque
prycza
również kuszetka
începe să înveți
la cuccetta
napychać żarciem
începe să înveți
rimpinzare
verbo regolare
głęboką nocą
tajemnica sprzed 40 lat
începe să înveți
a notte fonda
un mistero lungo quarant'anni
rytuał
începe să înveți
il rito
pocztówka
începe să înveți
la cartolina
wewnątrz
începe să înveți
dentro
maska (samochodu)
Na fotografii jestem ja usadowiony na masce samochodu kabrio
începe să înveți
il cofano
Nella fotografia ci sono io seduto sul cofano di una macchina cabrio
czapka
începe să înveți
il berretto
udar słoneczny
byłem gotów się wykrwawić (przenośnie, o wysokim rachunku w restauracji)
începe să înveți
l'insolazione (f)
ero pronto al salasso
przerzedzać się
Kiedy ruch się przerzedzał, dziadek zaczynał pędzić.
începe să înveți
diradarsi
Quando il traffico si diradava, il nonno iniziava a correre.
kłamca
bufon, dureń, potwór
începe să înveți
il bugiardo
il fanfarone, il cialtrone, il mostro
portret
dziadek nie rozpoznawał siebie w tym portrecie
începe să înveți
il ritratto
il nonno non si riconosceva in quel ritratto
ciężko pracować
On ciężko pracował i czuł, że przyłożył się do polepszenia kraju
începe să înveți
lavorare sodo
Lui lavorava sodo e sentiva di aver contribuito a migliorare il paese
miejscowości wakacyjne
începe să înveți
luoghi di velleggiatura
by dint of
by means of; przez trwanie w pochylenia nad książkami nawet został garbaty
începe să înveți
a furia di
a furia di stare piegato sopra i libri è diventato anche gobbo
mieć dużo do powiedzenia
Mama ma dużo do powiedzenia
începe să înveți
avere un bel da fare a dire
La mamma ha un bel da fare a dire
ufać
Ernesto nie wierzy
începe să înveți
fidarsi
Ernesto non si fida
overalls (kombinezon)
începe să înveți
la salopette
bransoleta
sportowcy zakładają pewien rodzaj dużej bransolety z wieloma wypustkami lub zębami z drewna
începe să înveți
il bracciale
gli atleti indossano una specie di grande bracciale con tante punte o denti di legno
generalnie
Boiska znajdowały się generalnie obok murów miejskich
începe să înveți
in genere
i campi da gioco si trovavano in genere accanto alle mura di una città
careful
Bardzo szczegółowa kronika jednej partii "piłki z bransoletą" jest zawarta w "Podróży do Włoch" autorstwa J.W. Goethego
începe să înveți
attento
una cronaca molto attenta di una partita di pallone con il bracciale è contenuta in "Viaggio in Italia" di J.W. Goethe
brykać
Dziewczynka bryka i śmieje się z innymi maluchami
începe să înveți
saltellare
La bambina saltella e ride con gli altri piccoli
dbać o
Ernesto ma w nosie wiersz
începe să înveți
badare a
Ernesto non bada alla poesia
worthy of (godny)
godny profesjonalisty
începe să înveți
degno di
degno di un professionista
extend, give, hand (1 słowo)
Jego rodzice spędzają resztę dnia na przeprosinach Sylwii
începe să înveți
porgere
Sui genitori passano il resto della giornata a porgere le loro scuse a Silvia
dachówka
mieszkam w domu z dużym oknem, z którego widzę dachówki dachów
începe să înveți
la tegola
vivo in una casa con una grande finestra, da dove vedo le tegole dei tetti
w paski
kot w paski się tarzał
începe să înveți
tigrato
un gatto tigrato faceva i rotoloni
mruczeć
miau, miauknięcie
începe să înveți
fare le fusa
miao, il miagolio
odpad
Wraca każdego wieczora, gdy wyrzucam swoją pizzę z anchois
începe să înveți
lo scarto
Torna ogni sera, quando scarto la mia pizza con le acciughe
parter
începe să înveți
il piano terra
przechadzać się
często widzę tego kota, jak się przechadza pomiędzy wiadrami śmieci
începe să înveți
aggirarsi
Spesso vedo il gatto che si aggira tra i secchi della spazatura
odpędzać
kelner go odpędza machając butem
începe să înveți
scacciare
un cameriere lo scaccia tirandogli una scarpa
za rogiem
începe să înveți
dietro l'angolo
płótno
płótno Caravaggia
începe să înveți
la tela
la tela di Caravaggio
falujące włosy
începe să înveți
capelli mossi
zażartować
stanął czekając za moimi plecami
începe să înveți
fare una battuta
si è messo in attesa alle mie spalle
perspektywa
to jest sztuczka, fałszywa perpektywa
începe să înveți
la prospettiva
è un inganno, una falsa prospettiva
demaskować
Marta dobrze się bawiła demaskując oszustwo
începe să înveți
smascherare
Marta si è divertita a smascherare l'inganno
dziurka od guzika (1 słowo)
Miał guzik zapięty w niewłaściwej dziurce
începe să înveți
l'asola
Aveva un bottone infilato nell'asola sbagliata
rozwiązany but
rozczochrany kosmyk
începe să înveți
scarpa slacciata
un ciuffo fuori posto
wstrzymać oddech
wstrzymałem oddech, Marta niczego nie zauważyła
începe să înveți
trattenere il respiro
io ho trattenuto il respiro, Marta non si è accorta di nulla
to be pleased
Dyrekcja ma przyjemność postawić kolację tak eleganckiej parze
începe să înveți
essere lieto
La direzione è lieta di offrire la cena ad una coppia così elegante

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.