Il tribunale delle anime

 0    83 cartonașe    arturkruszek
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Mrok / ciemność
începe să înveți
Tenebre
rozrzedzone
începe să înveți
rarefatto
Wydarzyć się/ nastepować
începe să înveți
Avvenire
krucyfiks
începe să înveți
crocifisso
Śnieżnobiały
începe să înveți
Candido
Leżeć na plecach
începe să înveți
Rimanere supino sul letto
Obracać / przewracać
începe să înveți
Voltare
Przewracać kartkę
Voltare la pagina
Przy wejsciu
începe să înveți
all’imboccatura
Okaleczony
începe să înveți
Mutilato
Pozbawiony duszy
începe să înveți
Esanime
Nieświeży
începe să înveți
stantio
Coś co straciło świeżość lub zgniło
Pane stantio
Rzucać się na czworaka
începe să înveți
Gettarsi carponi / mettersi in ginocchio
Mi sono gettato carponi
Siny (niedotlenienie)
începe să înveți
Cianotico
Pusty / opróżniony
începe să înveți
Sgombro
Używany w kontekście pomieszczeń lub przestrzeni, gdy coś jest czyste, wolne od przeszkód.
Stanza sgombra
Szlafrok
începe să înveți
Vestaglia
lekkie ubranie noszone w domu, zwykle po kąpieli lub rano, zanim się ubierze.
Tęczówki
începe să înveți
Iridi
Latarka
începe să înveți
Pila
we Włoszech pila to potoczne określenie latarki
Zaniedbany
începe să înveți
Trasandato
Zaintubiwać (uwolnić drogi oddechowe)
începe să înveți
Intubare (liberare le vie aeree)
czyli wprowadzić rurkę intubacyjną do dróg oddechowych pacjenta, aby umożliwić oddychanie lub wentylację mechaniczną.
Poderżnąć gardło
începe să înveți
Sgozzare
Rozbijająca się fala / Trudny moment
începe să înveți
Frangente
Oznacza "okoliczność, krytyczny moment", zwłaszcza taki, w którym trzeba podjąć ważną decyzję.
In questo frangente dobbiamo restare calmi.
Wrotki
începe să înveți
Pattini a rotelle
Polana
începe să înveți
radura
Ci siamo fermati a riposare in una radura
Na dodatek / co więcej
începe să înveți
Per giunta
Era stanco e, per giunta, aveva fame.
Muzeum figur woskowych
începe să înveți
Museo delle cere
nakrycie glowy
începe să înveți
copricapo
Znoszony, wytarty
începe să înveți
consunto
Wytarty fotel
Poltrona consunta
Pochód / parada
începe să înveți
Sfilata
Fasady np. domów
începe să înveți
Facciate
Skręcony / zwinięty
începe să înveți
Attorcigliato
Uliczki poskręcane jak trzewia brzucha
Vicoli attorcigliati come visceri
Narządy wewnętrzne brzucha - flaki / bebechy
începe să înveți
Visceri
Opuszek palca
începe să înveți
Polpastrello
wahać się / być niepewnym
începe să înveți
esitare
Chwiać się / tracić równowage
începe să înveți
Barcollare/vacillare
Barcollare dużo potoczniejsze
Ognisko
începe să înveți
Falò
Rozdzierać
începe să înveți
Strappare
Zaczepiony łańcuszek
începe să înveți
Catena agganciata
Torebka ma łańcuszek zaczepiony do zamka.
La borsa ha una catenella agganciata alla zip.
Zwisać
începe să înveți
Penzolare
Nogi zwisały z łóżka
Le gambe penzolavano dal letto
Być koniecznym, potrzebnym
începe să înveți
Occorrere
Kupiłem wszystko, co potrzebne do ugotowania makaronu.
Ho comprato tutto l’occorrente per cucinare la pasta.
wyszkolony
începe să înveți
addestrato
in nostro paese soldati sono addestrati
Umywalka
începe să înveți
Lavandino / lavabo
Drzwi szafy
începe să înveți
Ante dell'armadio
Pluszak
începe să înveți
peluche
Da piccolo dormivo sempre con un orso di peluche.
Bursztyn
începe să înveți
Ambra
biżuteria sztuczna
începe să înveți
bigiotteria
Lubię sztuczną biżuterię z bursztynem.
Mi piace la bigiotteria in ambra
szarpanina / przepychanka
începe să înveți
rissa / colluttazione
Bardziej potoczne rissa / colluttazione bardziej w prasie
rzemieślniczy warsztat / sklepik
începe să înveți
bottega
skroń
începe să înveți
tempio / tempia
schowek / komórka
începe să înveți
repostiglio
Le scope sono nel ripostiglio
pochylac / przechylać
începe să înveți
inclinare
Inclinare la testa / Si è inclinata la sedia
Znikać / ulatniać
începe să înveți
Svanire
używane zarówno dosłownie (coś dosłownie znika z pola widzenia), jak i przenośnie (uczucie, nadzieja, wspomnienie).
La nebbia svanisce al sole.
Półka np. w szafie
începe să înveți
ripiano
półka w środku mebla np. w szafie.
Ho messo i libri sul secondo ripiano dell’armadio.
Regał
începe să înveți
Scaffale
= regał / cała konstrukcja z półkami.
kostka u nogi
începe să înveți
caviglia
Krata
începe să înveți
Grata
Za masywną kratą nic nie było widać.
Dietro la massiccia grata non si vedeva nulla.
skręcić / wejść w / wjechać na
începe să înveți
imboccare
Wkroczył na złą drogę (przenośnie). / Wjechać na autostradę.
Ha imboccato una cattiva strada. / Imboccare l’autostrada.
Przekopywać się / grzebać
începe să înveți
Rovistare
grzebać w szufladach
rovistare nei cassetti
Echo
începe să înveți
Eco
Półka wisząca
începe să înveți
Mensola
to zazwyczaj pojedyncza półka przymocowana do ściany. Taka, którą wieszasz nad biurkiem, w łazience albo w kuchni.
czasopismo
începe să înveți
la rivista
Zlew
începe să înveți
Lavello / acquaio
Drzeć się
începe să înveți
Sbraiare
Jeszcze mocniejsze niż gridare i urlare
Il bambino sbraiava tutta la notte.
Płyn do płukania prania
începe să înveți
Ammorbidente
rodziny na utrzymaniu jednej pensji
începe să înveți
Monoreddito
Naruszać / łamać
începe să înveți
Violare
Naruszając jakąkolwiek intymność
Violando ogni intimità
Mamrotać / mruczeć pod nosem
începe să înveți
Borbottare
On zawsze mamrocze, kiedy się nie zgadza
Lui borbotta sempre quando non è d’accordo.
Pozbawiony czegoś / bez czegoś
începe să înveți
privo di qualcosa
pozbawiony okien
Privo di finestre
potłuc się
începe să înveți
andare in frantumi
Il bicchiere è andato in frantumi.
śrubokręt
începe să înveți
Cacciavite
rozwścieczony
începe să înveți
furibondo
To słowo codzienne, choć mocniejsze niż samo arrabbiato
Statyw na aparat
începe să înveți
cavalletto
Pocierać, trzeć
începe să înveți
Strofinare
Wycierać podłogę ścierką.
Strofinare il pavimento con uno straccio
nasączony czymś
începe să înveți
imbevuto di qualcosa
Ścierka nasączona wodą.
Un panno imbevuto d’acqua
gaza
începe să înveți
garza
skupić, skoncentrować, ustawić ostrość
începe să înveți
focalizzare
Focalizzare l’attenzione su un problema / Focalizzare l’obiettivo.
karma dla zwierząt
începe să înveți
mangime
Ledwo / z trudem
începe să înveți
A malapena
Ledwo widzę bez okularów.
Ci vedo a malapena senza occhiali.
Próg
începe să înveți
Soglia
W progu kuchni
Sulla soglia della cucina
Puszczać oczko
începe să înveți
Strizzare l'occhio
Gumka do włosów / recepturka
începe să înveți
Elastico
Kark / potylica
începe să înveți
Nuca
Zaschnięty
începe să înveți
Incrostato
C’era del caffè secco intorno
Częściej uzywa się poprostu secco
Opierać / kłaść coś na czym
începe să înveți
appoggiare
Era poggiato al muro. / Ho appoggiato il bicchiere sul tavolo.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.