Il verbo 'essere'

 0    39 cartonașe    kacperkosa
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Jestem Józef
începe să înveți
Sono Giuseppe
Jesteś Włochem?
începe să înveți
Sei italiano?
On jest z Rzymu
începe să înveți
Lui è di Roma
Ona jest Włoszką
începe să înveți
Lei è italiana
Jesteśmy tu!
începe să înveți
Siamo qui!
Gdzie jesteście?
începe să înveți
Dove siete?
Skąd są Józef i Stefan?
începe să înveți
Di dove sono Giuseppe e Stefano?
Józef jest wysoki i przystojny
końcówką przymiotnika w rodzaju męskim jest '-o'
începe să înveți
Giuseppe è alto e bello
Jestem piękna i inteligentna
końcówką przymiotnika w rodzaju żeńskim jest '-a'; przymiotniki kończące się na '-e' mają taką samą postać w rodzaju męskim i żeńskim (w języku włoskim nie ma rodzaju nijakiego); podobnie jak w polszczyźnie pomijamy zaimek osobowy
începe să înveți
Sono bella e intelligente
Ja też!
începe să înveți
Anch'io!
Czy jest pan / pani lekarzem?
forma grzecznościowa; we współczesnym języku włoskim coraz rzadziej zapisywana od wielkiej litery - taki zapis ogranicza się do bardzo formalnych kontekstów (oficjalnej korespondencji, dokumentów)
începe să înveți
Lei è medico?
Ja jestem piękna i inteligentna
właśnie ja, a nie ktoś inny
începe să înveți
Io sono bella e intelligente
Nie, nie jestem Włoszką, jestem Polką
nazwy narodowości piszemy od małej litery
începe să înveți
No, non sono italiana, sono polacca
Jesteś już zmęczony?
începe să înveți
Sei già stanco?
Jesteśmy przyjaciółmi
rzeczowniki zakończone na '-o' przyjmują w liczbie mnogiej końcówkę '-i'
începe să înveți
Siamo amici
Wreszcie jesteśmy we Włoszech!
z nazwami państw i regionów używamy przyimka 'in'
începe să înveți
Finalmente siamo in Italia!
Są na wakacjach we Florencji
z nazwami miast używamy przyimka 'a'
începe să înveți
Sono in vacanza a Firenze
Jest wcześnie
începe să înveți
È presto
Jest już późno
începe să înveți
È già tardi
To jest łatwe czy trudne?
zaimek wskazujący 'esso' ('to') w funkcji podmiotu jest zwykle pomijany; pojawia się w kontekstach formalnych
începe să înveți
È facile o (è) difficile?
To jest łatwe czy trudne?
podkreślamy, do czego odnosi się pytanie
începe să înveți
Questo è facile o (è) difficile?
To bardzo łatwe!
începe să înveți
È molto facile!
To prawda czy fałsz?
pytania tworzymy podobnie jak po polsku - wskazuje na nie intonacja, nie zmiana szyku wyrazów
începe să înveți
È vero o (è) falso?
Czy to bardzo daleko?
începe să înveți
È molto lontano?
Nie, to dość blisko
începe să înveți
No, è abbastanza vicino
Rzym jest duży
începe să înveți
Roma è grande
Jesteście tu na wakacjach?
începe să înveți
Siete qui in vacanza?
My też jesteśmy na wakacjach
începe să înveți
Anche noi siamo in vacanza
Jesteśmy spóźnieni
dosł. "Jesteśmy w spóźnieniu"
începe să înveți
Siamo in ritardo
Kto tam?
începe să înveți
Chi è?
To ja, Józef!
începe să înveți
Sono io, Giuseppe
Tu Józef / Mówi Józef
începe să înveți
Sono Giuseppe
Jestem cudzoziemcem, nie jestem stąd
începe să înveți
Sono straniero, non sono di qui
Jesteś bardzo zajęty?
începe să înveți
Sei molto occupato?
Zajęte?
np. o miejscu do siedzenia
începe să înveți
È occupato?
Nie. Proszę, wolne
începe să înveți
No. Prego, è libero
Czy ona jest z Warszawy?
începe să înveți
Lei è di Varsavia?
Tak, jest Polką, ale z Krakowa
începe să înveți
Sì, è polacca, ma di Cracovia
Być albo nie być, oto jest pytanie
dosł. "dylemat"
începe să înveți
Essere o non essere, questo è il dilemma

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.