Întrebare |
Răspuns |
einen Stadtplan/ein Taschenmesser zusammenklappen, einen Campingtisch zusammenklappen începe să înveți
|
|
złożenie planu miasta/scyzoryka, złożenie stołu kempingowego
|
|
|
Ihrer baldigen Antwort entgegensehend începe să înveți
|
|
Czekamy na szybką odpowiedź
|
|
|
der Zukunft freudig entgegensehen începe să înveți
|
|
oczekiwać przyszłości z radością
|
|
|
jemand sieht einem Ereignis mit Freude, Spannung, geheimem Grauen, Widerstand, großer Ungeduld, einigen Befürchtungen entgegen începe să înveți
|
|
ktoś oczekuje jakiegoś wydarzenia z radością, podekscytowaniem, skrytym lękiem, oporem, wielką niecierpliwością, pewnymi obawami
|
|
|
Man lässt Autos regelmäßig warten începe să înveți
|
|
Auta serwisuje sie na bieżąco
|
|
|
Bauten, in denen eine Arbeitskraft 3000 bis 5000 Schweine warten kann începe să înveți
|
|
Budynki, w których jeden pracownik może obsłużyć od 3000 do 5000 świń
|
|
|
Die Straße muss in den Jahren zuvor ausreichend instandgehalten sein. începe să înveți
|
|
Droga musiała być odpowiednio utrzymywana w poprzednich latach.
|
|
|
Man sagte uns, die Bewohner müßten den Platz instandhalten, deshalb dürften nur deren Kinder dort spielen. începe să înveți
|
|
Powiedziano nam, że mieszkańcy muszą utrzymywać to miejsce, więc mogą się tam bawić tylko ich dzieci.
|
|
|
die Instandhaltung von Straßen und Brücken das Instandhalten, In-Ordnung-Halten începe să înveți
|
|
|
|
|
die Tasche auf dem Boden/das Fahrrad im Hof/das Auto auf dem Parkplatz abstellen abschalten, ausschalten, ausmachen începe să înveți
|
|
zostawić torbę na ziemi/rower na podwórku/samochód na parkingu
|
|
|
den Fernseher/das Gas/das Radio/den Strom/das Wasser abstellen începe să înveți
|
|
wyłączyć telewizor/gaz/radio/prąd/wodę
|
|
|
eine schlechte Angewohnheit abstellen einen schlechten Zustand beenden ≈ beseitigen Unsitte Lärm, Mängel, Missstände, jemandes Unarten abstellen începe să înveți
|
|
|
|
|
nach einer Überschwemmung Polizisten, Soldaten für Hilfsarbeiten abstellen începe să înveți
|
|
oddelegować funkcjonariuszy policji i żołnierzy do pomocy po powodzi
|
|
|
die Werbung auf bestimmte Verbraucher abstellen începe să înveți
|
|
kierowac reklame do określonych konsumentów
|
|
|
Das ist eine Einfahrt, hier können sie ihr Auto nicht abstellen. începe să înveți
|
|
To jest podjazd, nie można tu zaparkować samochodu.
|
|
|
Kann ich meine Sachen bei euch auf dem Speicher abstellen, bis ich eine Wohnung finde? lagern începe să înveți
|
|
Czy mogę zostawić swoje rzeczy na strychu do czasu znalezienia mieszkania?
|
|
|
das Klavier von der Wand abstellen începe să înveți
|
|
odsunąć fortepian od ścianyKliknij
|
|
|
beim Fernseher den Kontrast/am Radio einen anderen Sender einstellen jmd. stellt (an/bei etwas Dat.) etwas ein an der Skala eines technischen Geräts einen Wert wählen ein Fernglas scharf einstellen; ein Radio leiser einstellen; eine Kamera auf eine Entfernung einstellen; die Zündung (eines Autos) neu einstellen începe să înveți
|
|
zmiana kontrastu w telewizorze/ustawienie innej stacji radiowej
|
|
|
Es hatten sich unerwartet viele Menschen eingestellt. erscheinen, kommen sich pünktlich, rechtzeitig einstellen începe să înveți
|
|
Pojawiła się niespodziewana liczba osób.
|
|
|
Er hatte sich auf fremde Gewohnheiten einzustellen anpassen începe să înveți
|
|
Musiał przyzwyczaić się do dziwnych nawyków
|
|
|
ein Programm, eine Radio-/Fernsehsendung, einen Sender einstellen; eine Entfernung (bei einer Kamera) einstelle etwas sichtbar od. hörbar machen, indem man ein technisches Gerät reguliert den Backofen auf 180 Grad einstellen Welchen Sender hast du eingestellt? începe să înveți
|
|
dostroić się do programu, programu radiowego/telewizyjnego, stacji; ustawić odległość (dla kamery).
|
|
|
Unter anderem wurde Anders darin vorgeworfen, aus der Bandkasse unerlaubterweise Geld entnommen zu haben începe să înveți
|
|
Andersowi zarzucono między innymi nielegalne pobranie pieniędzy ze skarbca zespołu
|
|
|
Auf der Party kam einfach keine Stimmung auf. începe să înveți
|
|
Na imprezie po prostu nie było atmosfery
|
|
|
Ist denn nie der Verdacht aufgekommen, dass es sich um Betrug handelt? Zweifel, Langeweile, Gerücht începe să înveți
|
|
Czy nigdy nie pojawiło się podejrzenie, że to oszustwo?
|
|
|
das Aufkommen an Haushaltsabfällen zu reduzieren versuchen începe să înveți
|
|
próba zmniejszenia ilości odpadów z gospodarstw domowych
|
|
|
Die Belastungen kann er seiner alten Mutter doch nicht zumuten! jmdm./sich etwas Unangenehmes, Schwieriges auferlegen începe să înveți
|
|
Nie może tak obciążać swijej starej mamy.
|
|
|
Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt/allein zu Hause zu bleiben începe să înveți
|
|
Nie mozna wymagać od tak małego dziecka, żeby zostało same w domu.
|
|
|
Das ist durchaus zumutbar für ihn începe să înveți
|
|
Tego z pewnością mozna od niego wymagać
|
|
|
Ich glaube, da hast du dir ein wenig viel zugemutet. începe să înveți
|
|
Myślę, że wziąłeś na siebie trochę za dużo.
|
|
|