Iza Trybisz Egzamin

 0    159 cartonașe    fiszkifrancuski
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
piquer du nez
începe să înveți
uciąć komara, iść w kimę
avoir la main verte
începe să înveți
mieć dobrą rękę do kwiatów
faire dresser les chevaux sur la tête
începe să înveți
włos się jeży na głowie
sprawić, że konie staną na głowie
avoir la langue bien pendue
începe să înveți
mieć długi język
mener par le bout du nez
începe să înveți
wodzić kogoś za nos, manipulować
avoir un petit pois dans la tête
începe să înveți
mieć sieczkę w głowie
avoir les dents qui rayent le parquet
începe să înveți
być zbyt ambitnym
avoir un poil dans la main
începe să înveți
być leniuchem
avoir un coeur d'artichaut
începe să înveți
mieć miękkie serce
croiser les doigts
începe să înveți
trzymać kciuki
avoir les chevilles qui enflent
începe să înveți
woda sodowa uderza do głowy
avoir deux mains gauches
începe să înveți
mieć dwie lewe ręce
dormir à poings fermés
începe să înveți
spać spokojnie
se faire tirer les oreilles
începe să înveți
dac się skarcic
rester les bras croisés
începe să înveți
siedzieć bezczynnie
avoir des fournis dans les jambes
începe să înveți
być wiercipiętą
ôter une épine du pied
începe să înveți
rozwiązać wielki problem
mettre les pieds dans le plat
începe să înveți
palnąć głupotę
avoir les bras long
începe să înveți
mieć znajomości, być wpływym
donner sa langue au chat
începe să înveți
nic nie mówić, oddawac jezyk kotu
quand les poules auront des dents
începe să înveți
kiedy kury będą miały zęby, na święty nigdy
myope comme une taupe
începe să înveți
krótkowzroczny jak kret
avoir une langue de vipère
începe să înveți
miec jezyk zmiji, obgadywac innych
c'est un panier de crabes
începe să înveți
to kłębowisko żmij, toksyczne środowisko
marcher à pas de loup
începe să înveți
isc cichaczem
avaler des couleuvres
începe să înveți
znosić coś, przełykać coś z trudem
être comme un poisson dans l'eau
începe să înveți
się jak ryba w wodzie
donner de la confiture aux cochons
începe să înveți
rzucać perły przed wieprze
avoir une mémoire d'éléphant
începe să înveți
miec pamięć słonia
faire un froid de canard
începe să înveți
gdy jest bardzo zimno
avoir une araignée au plafond
începe să înveți
mieć nierówno pod sufitem
verser des larmes de crocodile
începe să înveți
płakać fałszywie
ménager la chèvre
începe să înveți
oszczędzić kozę, i wilk i owca cala, zadowolic interesy sprzeczne
mettre la charrue avant les boeuf
începe să înveți
dzialac nielogicznie wkładać jarzmo przed bydlem
monter sur ses grands chevaux
începe să înveți
wkurzyc się, dosiasc wielkiego konia
avoir des oursins dans les poches
începe să înveți
mieć jeżowce w kieszeniach, byc skapym
il y a anguille sous roche
începe să înveți
coś jest ukryte i śliskie
avoir une fièvre de cheval
începe să înveți
mają gorączkę straszną
ne pas casser 3 pattes à un canard
începe să înveți
nie zrobic niczego niesamowitego
couper la poire en deux
începe să înveți
dojsc do konsensusu
ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot
începe să înveți
radzic sobie dobrze, umiec wybrnac z kazdej sytuacji
se mettre sur son 31
începe să înveți
byc szykownym, odstawic się jak szczur na otwarcie kanalu
couper les cheveux en 4
începe să înveți
dzielic wlos na czworo
se mettre le doigt dans l'oeil
începe să înveți
kompletnie się mylic
accorder ses violons
începe să înveți
dostostwac się, dojsc do konsensusu, do ugody
croiser les doigts
începe să înveți
trzymac kciuki
mordre à l'hameçon
începe să înveți
ugryź przynętę, polknac haczyk
tirer le diable par la queue
începe să înveți
nie moc zwiazac konca z koncem
se tenir les côtés
începe să înveți
boki zrywac
casser les pieds
începe să înveți
denerwowac, wkurzac, prowokowac
clouer le bec
începe să înveți
zamknac dziób
enfoncer le clou
începe să înveți
owtarzac cos tak aby dotarlo, wbić gwóźdź
tenir la jambe
începe să înveți
nie pozwalac komus odejsc,
dérouler le tapis rouge
începe să înveți
tarktowac jak vipa
appuyer sur le champignon
începe să înveți
gaz do dechy
ne pas mâcher ses mots
începe să înveți
Nie przebierac w słowach, nie wazyc slow
ne pas y aller par 4 chemins
începe să înveți
mowic prosto z mostu
mettre ses gants avec qqn
începe să înveți
obchodzic się z kims jak z jajkiem
se mettre les pendules à l'heure
începe să înveți
przywolac do porzadku
tourner autour du pot
începe să înveți
owijac w bawelne
vider son sac
începe să înveți
wygarnac, wyznac jak na spowiedzi
tu me gonfles
începe să înveți
wkurzasz mnie
je kiff
începe să înveți
lubię to
s'envoyer en air
începe să înveți
przespać się z kimś
prendre son pied
începe să înveți
przeżywać rozkosz, orgazm
c'est le pied
începe să înveți
to jest super
ne pas avoir gardé les vaches ensemble
începe să înveți
razem krów nie pasliśmy to się nie znamy
avoir la main baladeuse
începe să înveți
mieć lubieżne rączki
courir après qqn
începe să înveți
uganiac się za kimś
traîner dans la boue
începe să înveți
ugrzasc w blocie, znieslawic kogos
arriver comme un cheveu dans la soupe
începe să înveți
przybyc jak wlos w zupie
faire des étincelles
începe să înveți
zabłysnąć
en faire tout un fromage
începe să înveți
z igły widły
rouler dans la farine
începe să înveți
wykiwać kogoś
ramener sa fraise
începe să înveți
dorzucić swoje trzy grosze
haut comme trois pommes
începe să înveți
niski
avoir la moutarde qui monte au nez
începe să înveți
wkurzyc się mieć musztardę w nosie
avoir du pain sur la planche
începe să înveți
miec jeszcze robote do zrobienia
poser du lapin
începe să înveți
wystawic kogos i nie przyjsc na rdv
changer d'avis comme de chemise
începe să înveți
zmieniac zdanie jak koszula
être bien dans ses baskets
începe să înveți
czuć się dobrze w swojej skorze
dans un mouchoir de poche
începe să înveți
o wlos
démarrer sur les chapeaux de roues
începe să înveți
ruszac z piskiem opon
retrousser ses manches
începe să înveți
podwinąć rękawy
mouiller la chemise
începe să înveți
pracowac w pocie czola, zmoczyć koszulę
s'en mettre plein les poches
începe să înveți
napchać się
être dans ses petits souliers
începe să înveți
nie byc zadowolonym, czuc się neikomfortowo
ne pas prendre de gants
începe să înveți
nie byc ostoznym
remonter les bretelles
începe să înveți
miec ostre zarzuty
prendre le taureau par les cornes
începe să înveți
wziąć byka za rogi
riposter du tic au toc
începe să înveți
zripostowac, odciac się
revenons à nos moutons
începe să înveți
wrocmy do tematu
appeler un chat un chat
începe să înveți
nazywac rzeczy po imieniu
entrer dans le vif du sujet
începe să înveți
przejsc do sedna sprawy
faire une réponse du normand
începe să înveți
udzielic wymijajacej odp
mi figue mi raisin
începe să înveți
ni to pies ni to wydra
ne pas avoir la langue dans sa poche
începe să înveți
nie trzymac języka za zebami
avoir les dents longues
începe să înveți
byc b. ambitnym
être fleur bleu
începe să înveți
być wrazliwym
être poire
începe să înveți
być naiwniakiem
ne faire qu'à sa tête
începe să înveți
robic co się che, pod sieble
avoir du piston
începe să înveți
mieć plecy, byc popieranym
avoir qqn dans le nez
începe să înveți
mieć kogoś w nosie
être copains comme cochons
începe să înveți
być kumplami jak lyse konie
tomber dans les bras de Morphée
începe să înveți
wpaść w ramiona Morfeusza, zasnac
lever le pied
începe să înveți
troche mniej pracowac
voir 36 chandelles
începe să înveți
widziec gwiazdki jak się dostanie w pysk
en deux temps trois mouvements
începe să înveți
zrobic cos raz dwa
ne pas avoir de bol
începe să înveți
nie miec szczescia
tomber dans la gueule du loup
începe să înveți
wpasc w pulapke, dac się oszukac
de fil en aiguille
începe să înveți
po nitce do klebka
parler à bâtons rompus
începe să înveți
przeskakiwac z tematu na temat
sauter du coque à l'âne
începe să înveți
zmeinaic temat drastycznie ciagle
mettre son grain de sel
începe să înveți
dodac cos od siebie, swoje 3 gr
aller aux fraises
începe să înveți
isc się kochac w naturze, iść na truskawki
parler de la pluie et du beau temps
începe să înveți
mowic o wszystkim i niczym
filer à l'anglaise
începe să înveți
wymknac się z imprezy bez oznajmienia
avoir du chien
începe să înveți
miec w sobie cos
être à poil
începe să înveți
byc nago
être laid comme un pou
începe să înveți
być brzydkim jak wesz
joli comme un coeur
începe să înveți
śliczny jak serce
être nu comme un ver
începe să înveți
być nagim jak robak
être tiré à 4 épingles
începe să înveți
być zapietym na ostatni guzik
jetter de la poudre aux yeux
începe să înveți
mydlic komus oczy
chercher la petite bête
începe să înveți
byc zbyt drobiazgowym
mettre qqn au pied de mur
începe să înveți
postaw kogoś do muru
serrer la vis a quelqu'un
începe să înveți
byc dla kogos b. surowym dokręcić śrubę do kogoś
faire la tête
începe să înveți
robic fochy, dasac się
piquer une crise
începe să înveți
obrażać się, denerwować
sortir de ses gonds
începe să înveți
wyjśc z siebie, wkurzyć się
j'en ai ras de bol
începe să înveți
Mam już tego dość
avoir par-dessus la tête
începe să înveți
być czymś przybitym
être la 5e roue du carrosse
începe să înveți
być piątym kołem powozu
faire la pluie et le beau temps
începe să înveți
byc wplywowym
marcher sur le pied de qqn
începe să înveți
dac soba kierowac
tenir tête à qqn
începe să înveți
przeciwstawić się komuś
cracher dans la soupe
începe să înveți
krytykowac, gardzic
se serrer les coudes
începe să înveți
trzymać się razem, pomagac sobie, reka w reke, ramie w rami e
faire du cinéma
începe să înveți
odgrywac komedie
se faire des films
începe să înveți
wkrecac sobie scenariusze
prendre la tête à qqn
începe să înveți
zawracac komus glowe
rire jaune
începe să înveți
smiac się nieszczerze
se plier en 4
începe să înveți
smiac się bardzo mocno, złożyć się na 4 czesci
se taper le cul par terre
începe să înveți
walić się dupą w podłogę od smiechu
rire comme une baleine
începe să înveți
śmiać się jak wieloryb
rire sous cape
începe să înveți
chichotac, smaic się w duchu
se foutre de la gueule de
începe să înveți
śmiać się z kogos
faire qqch les doigts dans Le nez
începe să înveți
zrobic cos z palcem w nosie, z latwoscia
fort comme un boeuf
începe să înveți
silny jak wół
tomber dans les pommes
începe să înveți
zemdleć
prendre ses jambes à son cou
începe să înveți
wziąć nogi za pas
retourner sa chemise
începe să înveți
zmieniac zdanie, wywracac koszule
avoir à l'œil
începe să înveți
pilnować
être têtu comme un âne
începe să înveți
byc upartym jak osioł
avoir un chat dans la gorge
începe să înveți
mieć chrypke
avoir plusieurs cordes à son arc
începe să înveți
miec kilka mozliwosc aby zrealizowac swoj cel
entre chien et loup
începe să înveți
szarowka, pora dnia taka szara
se prendre une châtaigne
începe să înveți
wdac się w bojke
avoir le vent en poupe
începe să înveți
miec szczescien wiatr w zaglach

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.