Język prawniczy - niemiecki

 0    131 cartonașe    dina17
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
stosować
începe să înveți
anwenden
użycie; zastosowanie
începe să înveți
die Anwendung
używać
începe să înveți
verwenden
zastosowanie
începe să înveți
die Verwendung
sąd krajowy
începe să înveți
das Landesgericht
sąd najwyższy
începe să înveți
Oberstes Gericht
Wniosek zostanie opracowany.
începe să înveți
Der Antrag wird bearbeitet.
cofnięcie powództwa
începe să înveți
die Klagerücknahme
Oni uzasadnili swoje żądania.
începe să înveți
Sie haben ihre Ansprüche/Forderungen untermauert.
postępowanie egzekucyjne
începe să înveți
das Vollstreckungsverfahren
Umowa spółki jest do podpisania przez wszystkich wspólników.
începe să înveți
Der Gesellschaftsvertrag ist von sämtlichen Gesellschaftern zu unterzeichnen.
przyjąć coś
începe să înveți
etw. einnehmen
przychód
începe să înveți
die Einnahme
zgadzać się
începe să înveți
zustimmen
zgoda
începe să înveți
die Zustimmung
naruszać
începe să înveți
verstoßen
naruszenie
începe să înveți
der Verstoß
prawo wykonawcze
începe să înveți
das Zwangsvollstreckungsrecht
Przysługuje mu roszczenie o wydanie świadectw notarialnych i o wydanie rzeczy.
începe să înveți
Er hat den Anspruch auf Herausgabe der notariellen Urkunden und beweglichen Sachen.
Statut jak ustalono w regule ma określić miejsce w którym znajduje się kierownictwo albo będzie prowadzona administracja.
începe să înveți
Die Satzung hat als Sitz in der Regel den Ort zu bestimmen, wo sich die Geschäftsleitung befindet oder die Verwaltung geführt wird.
gwarantować
începe să înveți
gewährleisten
gwarancja
începe să înveți
die Gewährleistung
odmawiać
începe să înveți
ablehnen
odmowa
începe să înveți
die Ablehnung
Ustawa, orzecznictwo i poglądy doktryny są źródłami pra
începe să înveți
Das Gesetz, die Rechtsprechung und die Meinungen der Rechtslehre sind die Quellen des Rechts.
Partia uzasadniła przed sądem wniosek, który został oparty na artykule pierwszym niemieckiego kodeksu cywilnego.
începe să înveți
Die Partei begründete vor dem Gericht einen Antrag, der auf dem Art. I BGB gestützt ist.
Z przejęciem wszystkich akcji przez założycieli założono firmę (spółkę).
începe să înveți
Mit der Übernahme aller Aktien durch die Gründer ist die Gesellschaft errichtet.
postępowanie karne
începe să înveți
das Strafverfahren
sąd rejonowy
începe să înveți
das Amtsgericht
W prawie cywilnym wyróżniamy osoby prawne i fizyczne.
începe să înveți
Im Bürgerlichen Recht unterscheidet man zwischen juristischen und natürlichen Personen.
Modernizacja ustawy następuje zwykle przez jej nowelizację.
începe să înveți
Die Moderniesierung eines Gesetzes findet in der Regel durch seine Änderung.
Przysługuje mu roszczenie o wykonanie świadczenia i o odszkodowanie.
începe să înveți
Er hat einen Anspruch auf Erfüllung der Leistung und auf Schadenersatz.
Strony nie mogły się porozumieć, dlatego doszło do rozprawy sądowej.
începe să înveți
Die Parteien konnten sich nicht einigen, infolgedessen kam es zu einer gerichtlichen Verhandlung.
Wniosek Partii Zielonych będzie dzisiaj rozpatrywany w parlamencie.
începe să înveți
Der Antrag der Grünen wird heute im Parlament behandelt.
Wskutek tego inny poseł wycofał swój wniosek.
începe să înveți
Daraufhin hat ein anderer Abgeordneter seinen Antrag zurückgenommen.
wspomagać wzrost gospodarczy
începe să înveți
fördern
wspomaganie
începe să înveți
die Förderung
Sąd uznał wniosek prawnika/adwokata.
începe să înveți
Das Gericht hat dem Antrag des Rechtsanwalts stattgegeben.
wysłuchiwać
începe să înveți
anhören
wysłuchanie
începe să înveți
die Anhörung
Na posiedzeniu rady nadzorczej wniosek został wniesiony na większy czas urlopów.
începe să înveți
In der Sitzung des Aufsichtsrats wurde ein Antrag auf höhere Urlaubszeiten eingerecht.
proponować
începe să înveți
vorschlagen, schlug vor, hat vorgeschlagen
propozycja
începe să înveți
der Vorschlag, die Vorschläge
zmiana powództwa
începe să înveți
Die Klageänderung
Strona przeciwna zrzekła się roszczenia.
începe să înveți
Die Gegenpartei hat auf ihren Anspruch verzichtet.
przenosić
începe să înveți
übertragen
przeniesienie
începe să înveți
die Übertragung
udzielać
începe să înveți
erteilen
udzielenie
începe să înveți
die Erteilung
szanować
începe să înveți
achten
szanowanie
începe să înveți
die Achtung
Zarząd zgłosił rozwiązanie spółki do wpisania do rejestru handlowego.
începe să înveți
Der Vorstand hat die Auflösung der Gesellschaft yur Eintragung in das Handelsregister anzumelden.
Akcjonariusze (udziałowcy) są zobowiązani do prowadzenia spółki na własną odpowiedzialność.
începe să înveți
Aktionäre sind unter eigener Verantwortung die Gesellschaft zu leiten.
Sąd podał do wiadomości wpisy do rejestru handlowego poprzez Monitor Federalny i poprzez przynajmniej inny biuletyn.
începe să înveți
Das Gericht hat die Eintragungen in das Handelsregister durch den Bundesanzeiger und durch mindestens ein anderes Blatt bekannt zu machen.
prawo autorskie
începe să înveți
das Urheberrecht
prawo międzynarodowe
începe să înveți
das Völkerrecht
Sąd właściwy
începe să înveți
das zuständige Gericht / zuständiges Gericht
kodeks postępowania cywilnego
începe să înveți
die Zivilprozessordnung (ZPO)
Sąd wyższej instancji / pierwszej instancji
începe să înveți
das Gericht der ersten / höheren Instanz
Sąd niewłaściwy
începe să înveți
Unzuständiges Gericht
W hierarchii norm prawnych ustawy stoją wyżej aniżeli rozporządzenia i zarządzenia.
începe să înveți
In der Hierarchie der Rechtsnormen stehen die Gesetze höher als die Verordnungen und Anordnungen.
Przepisy prawne obowiązują pośrednio lub bezpośrednio.
începe să înveți
Die Rechtsnormen gelten mittelbar oder unmittelbar.
Wszystkie przesłanki muszą zostać spełnione by można było zastosować przepis prawny.
începe să înveți
Alle Voraussetzungen müssen erfüllt werden, damit die Rechtsvorschrift angewendet werden kann.
Przepisy dyskryminujące są nieważne.
începe să înveți
Diskriminierende Vorschriften sind nichtig.
Ten problem prawny jest w doktrynie bardzo sporny.
începe să înveți
Dieses rechtliche Problem ist in der Rechtslehre sehr umstritten.
W postępowaniu upadłościowym zostały zgłoszone wierzytelności / roszczenia.
începe să înveți
Im Insolvenzverfahren wurden unsere Ansprüche / Forderungen angemeldet.
uchwalać; żegnać
începe să înveți
verabschieden
uchwalenie
începe să înveți
die Verabschiedung
wybierać
începe să înveți
wählen
wybór
începe să înveți
die Wahl, -en
zwolnić
începe să înveți
entlassen
zwolnienie
începe să înveți
die Entlassung
odpowiadać za coś
începe să înveți
verantworten
odpowiedzialność
începe să înveți
die Verantwortung
radzić
începe să înveți
beraten
porada; doradztwo
începe să înveți
die Beratung; Beratung
postanawiać
începe să înveți
bestimmen
postanowienie
începe să înveți
die Bestimmung
naruszać
începe să înveți
verletzen
naruszenie
începe să înveți
die Verletzung
To roszczenie nie jest uzasadnione.
începe să înveți
Diese Forderung/dieser Anspruch ist nicht berechtigt.
Otwarcie niewypłacalności zostało zarejestrowane przez urząd.
începe să înveți
Die Eröffnung der Insolvenz ist von Amts wegen einzutragen/einzumelden.
Członkowie zarządu i rady nadzorczej mają kontrolować przebieg założenia.
începe să înveți
Die Mitglieder des Vorstands und des Aufsichtsrats haben den Hergang der Gründung zu prüfen.
radca prawny
începe să înveți
der Rechtsbeistand
student prawa
începe să înveți
der Jurastudent
prawo administracyjne
începe să înveți
das Verwaltungsrecht
Federalny Sąd Konstytucyjny
începe să înveți
das Bundesverfassungsgericht
postępowanie nieprocesowe
începe să înveți
nichtstreitiges Verfahren
kodeks postępowania karnego
începe să înveți
die Strafprozessordnung (StPO)
postępowanie
începe să înveți
Ordnung; Verfahren
prawo procesowe
începe să înveți
das Prozessrecht
Jawność posiedzenia może zostać wyłączona.
începe să înveți
Die Öffentlichkeit kann von der Verhandlung ausgeschlossen werden.
Lex retro non agit ozn. po niemiecku "zakaz działania prawa wstecz."
începe să înveți
Lex retro non agit heißt auf Deutsch Ädas Verbot der rückwirkenden Gesetze."
Konstytucja korzysta z pierwszeństwa przed ustawą.
începe să înveți
Die Verfassung besitzt Vorrang vor dem Gesetz.
Ustawy muszą być nieustannie modernizowane - ostatnia zmiana niemieckiego prawa zobowiązań nastąpiła w 2002 roku.
începe să înveți
Immer wieder müssen die Gesetze modernisiert werden - zuletzt fand im Jahre 2002 eine Modernisierung des deutschen Schuldrechts statt.
Poglądy doktryny na ten temat są bardzo zróżnicowane.
începe să înveți
Die Ansichten der Rechtslehre zu diesem Thema sind sehr umstritten.
Nasz przeciwnik będzie dochodził wierzytelności.
începe să înveți
Unser Gegner wird seine Forderungen/Ansprüche geltend machen.
Powód zrezygnował z roszczenia.
începe să înveți
Der Kläger hat auf seinen Anspruch/Forderung verzichtet.
Poseł postawił wniosek do regulaminu na zebraniu, który został przyjęty.
începe să înveți
Der Abgeordnete stellt einen Antrag zur Geschäftsordnung in der Sityung, der einstimmig angenommen wurde.
wytoczyć powództwo
începe să înveți
eine Klage erheben
Nasza kancelaria przedłożyła sądowi wniosek na przeprowadzenie dowodu.
începe să înveți
Unsere Kanzlei legt dem Gericht einen Antrag auf Beweisführung vor.
mianować
începe să înveți
ernennen
mianowanie
începe să înveți
die Ernennung
sąd powszechny
începe să înveți
ordentliches Gericht
oddalenie powództwa
începe să înveți
eine Klage abweisen
postępowanie w prawie administracyjnym
începe să înveți
die Verwaltungsordnung/das Verwaltungsverfahren
Biegły pisze opinię w postępowaniu sądowym.
începe să înveți
Der Sachverständige schreibt Gutachten in gerichtlicher Verhandlung.
umocowywać
începe să înveți
ermächtigen
umocowanie
începe să înveți
die Ermächtigung
Sąd oddalił wniosek
începe să înveți
Das Gericht hat den Antrag der Partei zurückgewesen/abgelehnt.
aplikant
începe să înveți
der Refendar
Powód uzyskał od sądu zarządzenie tymczasowe przeciw zaskarżonemu przedsiębiorstwu.
începe să înveți
Der Kläger erwirkte gegen das beklagte Unternehmen eine einstweilige Verfügung.
oddać
începe să înveți
abgeben
oddanie
începe să înveți
die Abgabe
usprawiedliwiać
începe să înveți
billigen
sprawiedliwość
începe să înveți
die Billigkeit
W dokumencie/akcie są wprowadzeni założyciele.
începe să înveți
In der Urkunde sind die Gründer einzutragen.
postępowanie sporne
începe să înveți
strittiges Verfahren
Tak długo dopóki nowa ustawa nie wejdzie w życie będą stosowane przepisy przejściowe.
începe să înveți
Solange das neue Gesetz nicht in Kraft tritt, werden die Übergangsvorschriften angewendet.
Przedstawiciele organizacji praw człowieka domagali się by więcej działać przeciwko biedzie.
începe să înveți
Die Bürgerrechtler haben gefordert, mehr gegen Armut zu tun.
Sąd oddalił/odrzucił wniosek.
începe să înveți
Das Gericht hat den Antrag zurückgewiesen/abgelehnt.
Roszczenie powoda wynika z paragrafu 528 BGB.
începe să înveți
Der Anspruch des Klägers ergibt sich aus § 528 BGB.
prawo postępowania
începe să înveți
das Verfahrensrecht
nauczać/informować
începe să înveți
unterrichten
informowanie
începe să înveți
die Unterrichtung
Fundacje wspierają studentów w czasie ich pobytów za granicą.
începe să înveți
Stiftungen fördern Studenten in ihren Auslandsaufenthalten.
decydować
începe să înveți
entscheiden, entschied, hat entschieden
decydowanie
începe să înveți
die Entscheidenheit
sąd okręgowy
începe să înveți
das Bezirksgericht
ławnik
începe să înveți
der Schöffe
Spółka musi zostać zarejestrowana w sądzie przez wszystkich założycieli w rejestrze handlowym.
începe să înveți
Die Gesellschaft ist bei dem Gericht von allen Gründern in das Handelsregitser anzumelden.
Jeśli chcesz poznać język prawniczy, to tylko na kursie Fiszkoteki Toles, który doskonale przygotuje Cię do egzaminu. Z nami w prosty sposób opanujesz niezbędne słownictwo prawnicze. Możesz spróbować całkowicie za darmo – to nic nie kosztuje!

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.