| 
                    Întrebare                   | 
                
                    Răspuns                   | 
            
        
        
      What is your daily routine with the SAP system?    începe să înveți
 | 
 | 
      Jak wygląda Twoja codzienna praca z systemem SAP?   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      I start my day from posting the transfers from our customers.    începe să înveți
 | 
 | 
      Dzień zaczynam od zaksięgowania przelewów od naszych klientów.   
 | 
 | 
 | 
      I use FBL 3N transactions.    începe să înveți
 | 
 | 
      Używam transakcji FBL 3N.   
 | 
 | 
 | 
      As you can see, we have here a technical account.    începe să înveți
 | 
 | 
      Jak widać mamy tu konto techniczne.   
 | 
 | 
 | 
      Firstly, you click the document number and copy it.    începe să înveți
 | 
 | 
      Najpierw kliknij numer dokumentu i go skopiuj.   
 | 
 | 
 | 
      Then, move to the new window, open FBNA transaction.    începe să înveți
 | 
 | 
      Następnie przejdź do nowego okna i otwórz transakcję FBNA.   
 | 
 | 
 | 
      Next, paste it and enter the customer number.    începe să înveți
 | 
 | 
      Następnie wklej go i wpisz numer klienta.   
 | 
 | 
 | 
      Then, click the line with "Invoice" and next the line with "Transfer".    începe să înveți
 | 
 | 
      Następnie kliknij linijkę z nazwą „Faktura” i dalej linijkę „Przelew”.   
 | 
 | 
 | 
      If the amount is zero, everything is OK and you can save it.    începe să înveți
 | 
 | 
      Jeśli kwota wynosi zero, wszystko jest w porządku i możesz ją zapisać.   
 | 
 | 
 | 
      We have a case when we have "zero" and it doesn't require any action.    începe să înveți
 | 
 | 
      Mamy przypadek, gdy mamy „zero” i to nie wymaga żadnej akcji.   
 | 
 | 
 | 
      But there are different cases.    începe să înveți
 | 
 | 
      Ale są też inne przypadki.   
 | 
 | 
 | 
      For example, the customer pays the interest and the amount is different.    începe să înveți
 | 
 | 
      Na przykład klient płaci odsetki, i ich kwota jest inna.   
 | 
 | 
 | 
      In this case we should check the dunning.    începe să înveți
 | 
 | 
      W tym przypadku powinniśmy sprawdzić wezwanie do zapłaty.   
 | 
 | 
 | 
      The amount can be different if the customer pays partially.    începe să înveți
 | 
 | 
      Kwota może być inna, jeżeli klient dokona płatności częściowo.   
 | 
 | 
 | 
      We need to double check why there is no ZERO in the cell.    începe să înveți
 | 
 | 
      Musimy sprawdzić dokładnie, dlaczego w komórce nie ma ZERA w komórce.   
 | 
 | 
 | 
      This posting process takes me from 1 to 2 hours.    începe să înveți
 | 
 | 
      Ten proces księgowania zajmuje mi od 1 do 2 godzin.   
 | 
 | 
 | 
      It depends on the number of transfers.    începe să înveți
 | 
 | 
      Zależy to od ilości przelewów.   
 | 
 | 
 | 
      First of all, I try to find the reason of the amount difference.    începe să înveți
 | 
 | 
      Przede wszystkim próbuję znaleźć przyczynę różnicy kwoty.   
 | 
 | 
 | 
      If I can't find it, I have to email the customer.    începe să înveți
 | 
 | 
      Jeśli nie mogę jej znaleźć, muszę wysłać klientowi e-mail.   
 | 
 | 
 | 
      What happens when there is a difference?    începe să înveți
 | 
 | 
      Co się dzieje, gdy pojawia się różnica?   
 | 
 | 
 | 
      I have to write this reason on Customer Balance field next to the invoice number.    începe să înveți
 | 
 | 
      Muszę wpisać ten powód w polu Saldo Klienta obok numeru faktury.   
 | 
 | 
 | 
      It is really important to make sure the the overdue payments are minimal.    începe să înveți
 | 
 | 
      Najważniejsze jest, aby upewnić się, że zaległości w płatnościach są minimalne.   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      There is no exact procedure how to push clients.    începe să înveți
 | 
 | 
      Nie ma konkretnej procedury, jak nakłaniać klientów.   
 | 
 | 
 | 
      The order realization depends on the balance situation.    începe să înveți
 | 
 | 
      Realizacja zamówienia uzależniona jest od stanu salda.   
 | 
 | 
 | 
      If the payment is overdue, orders are blocked.    începe să înveți
 | 
 | 
      W przypadku opóźnienia płatności zamówienia zostają zablokowane.   
 | 
 | 
 | 
      You need to find your own style of communication with clients.    începe să înveți
 | 
 | 
      Musisz znaleźć swój własny styl komunikacji z klientami.   
 | 
 | 
 | 
      Secondly, I unlock orders for customers who paid the invoices.    începe să înveți
 | 
 | 
      Po drugie, odblokowuję zamówienia klientów, którzy zapłacili faktury.   
 | 
 | 
 | 
      Posting transfers is the first thing I do.    începe să înveți
 | 
 | 
      Pierwszą rzeczą jaką robię jest zaksięgowanie przelewów.   
 | 
 | 
 | 
      Every day we send emails to clients with the information about the balance.    începe să înveți
 | 
 | 
      Codziennie wysyłamy klientom e-maile z informacją o saldzie.   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ten proces jest automatyczny   
 | 
 | 
 |