Kolokwium 1

 0    28 cartonașe    kbeben
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare język polski Răspuns język polski
język etniczny
începe să înveți
SYSTEM ZNAKÓW JĘZYKOWYCH I REGUŁ ICH ŁĄCZENIA SŁUŻĄCY DO KOMUNIKOWANIA SIĘ MIĘDZY CZŁONKAMI GRUPY ETNICZNEJ. W JEGO RAMACH WYRÓŻNIA SIĘ ODMIANY TERYTORIALNE I FUNKCJONALNE
odmiany terytorialne
începe să înveți
używane na ograniczonym terytorium kraju we wszystkich sytuacjach komunikacyjnych
odmiany funkcjonalne
începe să înveți
używane na całym terytorium kraju w określonej sytuacji komunikacyjnej
odmiana środowiskowa
începe să înveți
używane w określonych grupach społecznych wyodrębnianych na podstawie wieku, zawodu lub wspólnych zainteresowań ich członków
Gwary ludowe
începe să înveți
MOWA LUDNOŚCI WIEJSKIEJ Z NIEWIELKIEGO TERYTORIUM, RÓŻNIĄCA SIĘ PEWNYMI CECHAMI LEKSYKALNYMI I GRAMATYCZNYMI OD MOWY SĄSIEDNICH OKOLIC I JĘZYKA OGÓLNEGO (zespoły gwar to tzw. dialekty)
socjolekty (odmiany środowiskowe)
începe să înveți
odmiany języka narodowego związane z istnieniem trwałych grup społecznych połączonych jakimś rodzajem więzi.
gwary środowiskowe
începe să înveți
służą do wyrażania emocji. Są elementem integrującym grupę i oddzielającym ją od reszty społeczeństwa. Chodzi w nich przede wszystkim o podtrzymywanie więzi emocjonalnej z innymi członkami danego środowiska
Profesjolekty (odmiany zawodowe)
începe să înveți
odmiany języka (głównie słownictwo) używane tylko w określonej grupie zawodowej Należą tu najczęściejwyrazy związane ze środowiskiem pracy w tym zawodzie a zatem określają specyfikę zawodu konkretne urządzenia lub czynności które się w tej pracy wykonuje
Profesjolekty i socjolekty
începe să înveți
używane są tylko w sytuacjach nieformalnych.
WARIANT STANDARDOWY ODMIAN NIEOFICJALNYCH
începe să înveți
Charakterystyczne są tu słowa i formy językowe których można użyć w każdej sytuacji w stosunku do każdego rozmówcy także nieznanego lub mało znanego czyli 1Nieekspresywne 2Nieerudycyjne 3Niespecjalistyczne Jest to tzw słownictwo wspólnoodmianowe
WARIANT POTOCZNY ODMIAN NIEOFICJALNYCH
începe să înveți
 Jest to podstawowa i najpowszechniejsza odmiana języka polskiego, naturalna i spontaniczna. Jej podstawowymi cechami są: 1. nacechowanie emocjonalnie 2. nacechowanie wartościujące 3. skrótowość 4. antropocentryzm
Typ komunikatywny – w którym dominuje funkcja informatywna
începe să înveți
zasadniczym celem tekstów tworzonych w takiej odmianie jest przekazywanie informacji.
Typ impresywno-propagandowy – w którym dominuje funkcja perswazyjna (impresywna)
începe să înveți
celem przekazu jest wpływanie na postawę i emocje odbiorcy oraz kształtowanie jego zachowań i wyznawanych przez niego wartości
Nadawca i odbiorca komunikatu występują jako osoby prywatne
începe să înveți
CECHY NIEOFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
CECHY NIEOFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ Między nadawcą a odbiorcą nie istnieje duży dystans
începe să înveți
CECHY NIEOFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Przekaz jest dwustronny, zachodzi najczęściej w kontaktach bezpośrednich
începe să înveți
CECHY NIEOFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Wypowiedzi są spontaniczne, często kreatywne
începe să înveți
CECHY NIEOFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
obowiązuje użytkowa norma językowa
începe să înveți
CECHY NIEOFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Wypowiedzi są zasadniczo mówione
începe să înveți
CECHY NIEOFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Użytkownikami tekstów nieoficjalnych są wszyscy członkowie grupy etnicznej
începe să înveți
CECHY NIEOFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Nadawca i odbiorca wchodzą w role przedstawicieli formalnych lub nieformalnych grup społecznych, organizacji społecznych lub politycznych czy instytucji
începe să înveți
CECHY OFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Między uczestnikami procesu komunikacji zachowany jest dystans
începe să înveți
CECHY OFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Przekaz często jest jednostronny, a reakcja zwrotna opóźniona
începe să înveți
CECHY OFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Przekaz często odbywa się za pomocą technicznych środków przekazu
începe să înveți
CECHY OFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Wypowiedzi są zarówno mówione, jak i pisane, z przewagą tych ostatnich
începe să înveți
CECHY OFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Wypowiedzi są przemyślane pod względem treści i formy
începe să înveți
CECHY OFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Obowiązuje wzorcowa norma językowa
începe să înveți
CECHY OFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ
Krąg użytkowników tekstów o charakterze oficjalnym może być ograniczony
începe să înveți
CECHY OFICJALNEJ SYTUACJI KOMUNIKACYJNEJ

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.