Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
deve fare attenzione perche puo esserci una coda începe să înveți
|
|
trzeba uważać, bo może być kolejka
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
in questa strada non pu superare i 50 chiilometri all'ora începe să înveți
|
|
na tej drodze nie może przekraczać 50 kilometrów na godzinę
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
deve fare attenzione perche c'e un incrocio începe să înveți
|
|
Trzeba uważać, bo jest skrzyżowanie
|
|
|
in macchina, di qui non puo passare începe să înveți
|
|
samochodem, nie może tędy przejechać
|
|
|
deve prendere la seconda uscita a destra începe să înveți
|
|
należy skręcić w drugi zjazd po prawej stronie
|
|
|
deve fare attezntione perche c'e un attraversamentro pedonale începe să înveți
|
|
trzeba uważać, bo jest przejście dla pieszych
|
|
|
in questa strada non puo sorpassare începe să înveți
|
|
na tej drodze nie można wyprzedzać
|
|
|
per raggiungere la tangenziale, alla rotonda, deve prendere la seconda uscita începe să înveți
|
|
aby dojechać do obwodnicy, na rondzie drugi zjazd
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
-o rodzaj męski l. poj./ -i rodzaj męski l.mn. începe să înveți
|
|
|
|
|
-a rodzaj żeński l. poj./ -e rodzaj żeński l.mn. începe să înveți
|
|
|
|
|
-e może być albo męskie albo żeńskie w l. poj./ -i w l.mn. începe să înveți
|
|
|
|
|
LA/L' - liczba pojedyncza rodzaj żeński L' dla rzeczowników zaczynających się na samogłoskę începe să înveți
|
|
|
|
|
LE - liczba mnoga rodzaj żeński începe să înveți
|
|
|
|
|
IL/L'/LO - liczba pojedyncza rodzaj męski L' dla rzeczowników zaczynających się na samogłoskę, LO dla rzeczowników zaczynających się na z, ps, s+spółgłoska, y, x, pn, gn, i + samogłoska. începe să înveți
|
|
|
|
|
I/GLI - liczba mnoga rodzaj męski I - dla rodzajników w l. poj IL, GLI - dla rodzajników w l. poj. L' i LO începe să înveți
|
|
|
|
|
il ponte, la strada, il centro commerciale, i giardini pubblici, l'autonoleggio, la stazione di servizio, lo stadio, l'ospedale, le scuole elementari începe să înveți
|
|
most, droga, centrum handlowe, parki publiczne, wypożyczalnia samochodów, stacja benzynowa, stadion, szpital, szkoły podstawowe
|
|
|
Lo stabilimento e accanto al ponte. începe să înveți
|
|
Zakład znajduje się obok mostu.
|
|
|
L'albergo e di fronte allo stadio. începe să înveți
|
|
Hotel znajduje się przed stadionem.
|
|
|
La fiera e in fondo alla strada. începe să înveți
|
|
Targ jest na końcu ulicy.
|
|
|
Il parcheggio e dietro ai giardini publicci. începe să înveți
|
|
Parking znajduje się za ogrodami publicznymi.
|
|
|
La stazion di servizio e fra il centro commerciale e l'ospedale. începe să înveți
|
|
Stacja benzynowa znajduje się między centrum handlowym a szpitalem.
|
|
|
La fermata e davanti all'autonoleggio. începe să înveți
|
|
Przystanek znajduje się przed wypożyczalnią samochodów.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
La Banca del Lavoro e proprio in centro, dietro al Teatro Comunale. începe să înveți
|
|
Bank Pracy znajduje się w samym centrum, za Teatrem Miejskim.
|
|
|
Le Luci di emergenza sono accanto alle uscite di sicurezza. începe să înveți
|
|
Światła awaryjne znajdują się obok wyjść awaryjnych.
|
|
|
L'ufficio della direttrice e in fond al corridoio. începe să înveți
|
|
Gabinet dyrektora jest na końcu korytarza.
|
|
|
Il parcheggio dei taxi e di fronte alla stazione ferroviaria. începe să înveți
|
|
Postój taksówek znajduje się przed dworcem kolejowym.
|
|
|
Il deposito bagagli e di fronte alli uffici delle campagnie aeree. începe să înveți
|
|
Przechowalnia bagażu znajduje się przed biurami linii lotniczych.
|
|
|
Il maggazino principale e dietro allo aeroporto. începe să înveți
|
|
Główny magazyn znajduje się za lotniskiem.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
prendere la prima/seconda/terza traversa a destra/sinistra începe să înveți
|
|
skręć w pierwszą/drugą/trzecią ulicę w prawo/w lewo
|
|
|
prendere la prima/seconda/terza uscita începe să înveți
|
|
wybierz pierwszy/drugi/trzeci zjazd
|
|
|
attraversare la piazza/la strada/il ponte/l'incrocio începe să înveți
|
|
przejść przez plac/drogę/most/skrzyżowanie
|
|
|
proseguire fino al semaforo/all'incrocio/alla piazza începe să înveți
|
|
jedź dalej do sygnalizacji świetlnej/przejścia/placu
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
proseguire per 100 metri/venti minuti/10 chilometri începe să înveți
|
|
kontynuować przez 100 metrów/dwadzieścia minut/10 kilometrów
|
|
|