La donna scomparsa - capitolo 11

 0    54 cartonașe    kpluszczewicz
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
domandare a qualcuno
I due carabinieri hanno domandato a Cesare:
începe să înveți
Zapytaj kogoś
Dwaj karabinierzy pytali Cesare:
i genitori
Ha chiesto ai genitori di sua moglie se l’hanno vista o sentita?
începe să înveți
rodzice
Pytał pan rodziców żony czy ją widzieli lub słyszeli?
in verità
No, in verità non l’ho fatto.
începe să înveți
rzeczywiście
Nie, rzeczywiście nie zrobiłem tego.
Non ci ho pensato.
începe să înveți
nie myślałem o tym.
andare a trovare
I suoi genitori sono andati a trovare i loro parenti.
începe să înveți
pojechać w odwiedziny
Jej rodzice pojechali w odwiedziny do krewnych.
escludere
Escludo che Valentina è andata da loro.
începe să înveți
wykluczać
Wykluczam, że Valentina do nich pojechała.
di sicuro
Di sicuro non è andata li.
începe să înveți
na pewno
Z pewnością jej tam nie ma.
oltre
Ha contatto altre persone oltre la vostra vicina?
începe să înveți
poza
Kontaktował się pan z innymi osobami poza sąsiadką?
ripensare
Ho ripensato a quello che era successo stanotte e ho solo pensato che forse era scappata.
începe să înveți
pomyśl jeszcze raz
Pomyślałem jeszcze raz o tym, co stało się tej nocy i jedynie pomyślałem, że może uciekła.
stanotte
începe să înveți
tej nocy
a quel punto
A quel punto uno degli agenti ha chiesto...
începe să înveți
w tym momencie
W tym momencie jeden z funkcjonariuszy zapytał...
scorsa
Cos’è successo la scorsa notte?
începe să înveți
ostatni, ubiegły, zeszły
Co się stało ubiegłej nocy?
convinto
Perché è cosi convinto che sua moglie è scappata di casa?
începe să înveți
przekonany
Dlaczego jest pan tak przekonany, że pana żona uciekła z domu?
tra
C’erano problemi tra di voi?
începe să înveți
między
Były problemy między wami?
la discussione
Avete avuto una discussione?
începe să înveți
sprzeczka, kłótnia
inaczej niż „la lite”
Mieliście jakąś kłótnię?
imbarazzato
Cesare, imbarazzato, ha cominciato a raccontare...
începe să înveți
zakłopotany, zawstydzony
Cesare, zawstydzony, zaczął opowiadać...
non é piu la stessa
Sono molto preoccupato perché Valentina negli ultimi tempi non è più la stessa...
începe să înveți
nie jest sobą
Jestem bardzo zaniepokojony, ponieważ Valentina ostatnimi czasy nie jest sobą.
triste
începe să înveți
smutny
silenzioso
începe să înveți
cichy
da un po'
începe să înveți
od jakiegoś czasu
turbare
Da un po’ cercavo di capire cosa la turba.
începe să înveți
niepokoić
Od pewnego czasu próbuję zrozumieć, co ją niepokoi.
farfugliare
. Stanotte ha cominciato a piangere e a farfugliare qualcosa.
începe să înveți
bełkotać
Tej nocy zaczęła płakać i bełkotać coś.
accendere la luce
începe să înveți
włączyć światło
l’incubo
Allora ho acceso la luce, pensando che era un incubo e ho cercato di calmarla.
începe să înveți
koszmar
Włączyłem więc światło, myśląc, że to był koszmar i spróbowałem ją uspokoić.
agitarsi
Ma lei si è agitata di piu e mi ha detto che non poteva piu tenere tutto dentro...
începe să înveți
denerwować się, miotać się
Ale ona miotała się jeszcze bardziej i powiedziała mi, że już nie może więcej znosić tego wszystkiego w środku.
tenere
începe să înveți
trzymać
perdonare
Mi ha chiesto di perdonarla.
începe să înveți
wybaczać
Prosiła mnie o wybaczenie jej.
abbracciare
L’ho abbracciata e ho detto: „Sono qui con te!”
începe să înveți
objąć
Objąłem ją i powiedziałem: „jestem tu z tobą!”
però
începe să înveți
jednak
tra le lacrime
Però lei, tra le lacrime e sempre piu agitata, ha detto...
începe să înveți
we łzach
Jednak ona, we łzach i coraz bardziej miotająca się powiedziała...
tu devi ascoltarmi
începe să înveți
musisz mnie słuchać
non ce la faccio piu
începe să înveți
nie mogę tego już dłużej znieść
far impazzire
Tu devi sapere! Mi vogliono far impazzire!
începe să înveți
doprowadzić do szału
Musisz wiedzieć! Chcą mnie doprowadzić do szaleństwa.
sereno
Negli ultimi tempi Valentina era serena e contenta.
începe să înveți
pogodny
Ostatnimi czasy Valentina była pogodna i zadowolona.
calmare
Cesare voleva calmare Valentina.
începe să înveți
uspokajać
Cesare chciał uspokoić Valentinę.
fare la spesa
La mamma mi far fare la spesa.
începe să înveți
robić zakupy
Mama każe mi robić zakupy.
far vedere
începe să înveți
pokazywać
far capire
începe să înveți
wytłumaczyć
wyrażone za pomocą konstrukcji złożonej far fare
far sapere
Dobbiamo far sapere a Stefan e Damon che la stanza è pronta.
începe să înveți
poinformować
za pomocą konstrukcji far fare
Musimy poinformować Stefana i Damona, że pokój już gotowy.
le scarpe
începe să înveți
buty
i pantaloni
începe să înveți
spodnie
gli spinaci
începe să înveți
szpinak
vado da Marco
începe să înveți
idę do Marco
sono da Roberto
începe să înveți
Jestem u Roberta
Torno da Bologna
începe să înveți
Wracam z Bolonii
Vengo da una piccola città
începe să înveți
Pochodzę z małego miasteczka
lo spazzolino da denti
începe să înveți
szczoteczka do zębów
le scarpe da tennis
începe să înveți
tenisówki
aperto dalle 8 alle 15
începe să înveți
otwarte od 8 do 15
sono qui da due ore
începe să înveți
Jestem tu od dwóch godzin
cucinato da mia madre
începe să înveți
gotowane przez moją mamę
przyimek dla oznaczenia wykonawcy czynności
fatto da me
începe să înveți
zrobione przeze mnie
przyimek dla oznaczenia wykonawcy czynności
piangere dalla felicità
începe să înveți
płakać ze szczęścia
przyimek dla określenia przyczyny
biscotto
începe să înveți
herbatnik

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.