lekcja 0

 0    130 cartonașe    aktiwoj
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
zaprowadzić dokądś, odprowadzić gdzieś
începe să înveți
hinbringen
wypożyczyć, pożyczyć
pożyczyć
începe să înveți
ausborgen,
leihen
zaopatrzyć
sprzedać, ale też, przesadzić, oraz zastosować coś
începe să înveți
besorgen, sich versorgen
umsetzen
torba jednorazowa
începe să înveți
das Einwegtüte
obniżyć, zniżyć, spuścić - czasownik regularny
czy podatki zostaną obniżone?
începe să înveți
etwas senken, senkte, hat gesenkt, z.B. Preise, Schultern, Stimme
werden die Steuern gesenkt?
otrzymywać
otrzymywać coś za opłatą
începe să înveți
erhalten, empfangen
etwas gegen eine Gebühr erhalten
konsument, użytkownik
începe să înveți
der Verbraucher
handel detaliczny
începe să înveți
der Einzelhandel
wymienić coś na coś, bo się np. zepsuło
Zamienić się na coś
începe să înveți
austauschen
Eintauschen gegen etwas, z.B. Computerspiel gegen Buch
zużycie
începe să înveți
der Verbrauch
oddawać, dawać, rozdawać, np. torby plastikowe
începe să înveți
abgeben
sprzedać
Irlandia to zastosowała
începe să înveți
umsetzen, oder, verkaufen
Irland hat das umgesetzt.
opadać, spadać o ileś np. 50 %
zużycie toreb plastikowych spadło o 90 %
începe să înveți
zurückgehen, um 50%, aber auch, sinken
Der Verbrauch der Plastiktüten ist um 90 Prozent zurückgegangen. Die Miete ist um 3 Prozent gesunken
pozbyć się, zlikwidować,
oni planują całkiem zlikwidować torby plastikowe
începe să înveți
abschaffen, auch, beseitigen
sie planen, Plastiktüten ganz abzuschaffen.
czcić, poważać, szanować
Bonn czci, tutaj urodzonego kompozytora, każdego roku późnym latem, miesięcznym festiwalem
începe să înveți
ehren
Bonn ehrt den hier geborenen Komponisten jedes Jahr im Spätsommer mit einem einmonatigen Festival.
transmitować
începe să înveți
übertragen
nowicjusz
începe să înveți
der Neuling
dostęp
începe să înveți
der Zugang
przybliżyć
Ona chce jeszcze przybliżyć Betowena mieszkańcom Bonn
începe să înveți
näherbringen
sie will den Bonnern Beethoven noch näherbringen.
zmieścić się gdzieś
wszyscy i tak się nie zmieszczą
începe să înveți
hineinpassen, = reinpassen
alle passen sowieso nicht rein.
okryć się, owinąć się, np. okryć się kołdrą
owinąć kwiaty celofanem
începe să înveți
sich hüllen, z.B. sich in eine Decke hüllen
Blumen in Zellophan hüllen
od dwa tysiące siódmego roku stało się to tradycją
începe să înveți
Seit 2007 ist das zu einer Tradition geworden.
branża, dziedzina
branża
începe să înveți
die Sparte,
die Branche
przemawiać do kogoś, wywierać wrażenie
również na dziedziny, które przemawiają do młodszej publiczności
începe să înveți
jemanden ansprechen,
auch für Sparten, die jüngeres Publikum ansprechen
z drugiej strony
începe să înveți
Auf der anderen Seite
załamanie nerwowe
începe să înveți
der Nervenzusammenbruch
sala, sale
w salach
începe să înveți
der Saal, die Säle
in Sälen
w przyszłości trzeba będzie we wszystkich sklepach za to zapłacić
începe să înveți
In Zukunft wird man in allen Geschäften dafür bezahlen müssen.
trudna sytuacja, trudne położenie
începe să înveți
die Notlage
przechodzień, przechodnie
începe să înveți
der Passant, die Passanten,
gwałt, zgwałcenie
începe să înveți
Vergewaltigung,
dać sobie radę z czymś, opanować coś, np. inflację,
poradzić sobie z zazdrością
începe să înveți
etwas in den Griff bekommen
Eifersucht in den Griff bekommen
tablica rejestracyjna
tablica rejestracyjna
începe să înveți
das Kennzeichen
das Nummernschild
atak,
zabrać się do czegoś
începe să înveți
der Angriff
etwas in Angriff nehmen
zabrać się za zadanie
începe să înveți
eine Aufgabe in Angriff nehmen
być czymś pochłoniętym, np. on był pochłonięty tym projektem
Ona jest pochłonięta prawami kobiet
începe să înveți
sich für etwas einsetzen, z.B. er hat sich für dieses Projekt eingesetzt
sie setzt sich für die Rechte der Frauen ein
przyznawać coś, godzić się z czymś, np. muszę przyznać, że
începe să înveți
etwas zugeben, z.B. ich muss zugeben das
coś popierać np. pomysł
nie mogę poprzeć tej decyzji
începe să înveți
etwas befürworten
ich kann diese Entscheidung nicht befürworten
oszukiwać
zasmucać, np. list ją bardzo zasmucił
începe să înveți
betrügen, betrog, hat betrogen
betrüben, betrübt, hat betrübt, z.B. der Brief hat sie sehr betrübt
zdradzać w sensie seksualnym
zdradzać jako ujawniać, np. tajemnicę, ale też zdradzać np. ideały,
începe să înveți
betrügen, oder, fremdgehen
verraten, oder, preisgeben
on mnie zdradził
on mnie zdradził
începe să înveți
Er ist mir fremdgegangen.
er hat mich betrogen.
wykombinować coś, w sensie rozwiązać
începe să înveți
ausknobeln
albo ... albo
albo pójdziemy coś zjeść albo spotkamy się u któregoś z nas w domu
începe să înveți
entweder ... oder
entweder gehen wir was essen, oder wir treffen uns bei einem von uns zu Hause.
nie tylko ... lecz także
w niektóre miesiące nie tylko pisaliśmy do siebie, lecz także dzwoniliśmy
începe să înveți
nicht nur ... sondern auch
einige Monate haben wir uns nicht nur geschrieben, sondern auch telefoniert
wyliczenie, zestawienie
începe să înveți
Aufzählung
ograniczenie
bez ograniczeń, nieograniczony
începe să înveți
Einschränkung, Beschränkung
uneingeschränkt
od czasu do czasu
începe să înveți
ab und zu,
ani ... ani
to nie ma ani dla niego ani dla mnie znaczenia
începe să înveți
weder ... noch
es macht weder ihm noch mir etwas aus
przeszkadzać, robić różnice, mieć znaczenie
nie robić różnicy, nie mieć znaczenia
începe să înveți
ausmachen
nichts ausmachen
wstrzymać coś, w sensie odroczyć, przerwać
ona zażądała wstrzymania obowiązku szkolnego dla azylantów poniżej 16 roku
începe să înveți
aussetzen
sie hat gefordert, die Schulpflicht für Asylbewerber unter 16 Jahren auszusetzen.
przeszkadzać komuś czymś
czy będzie pani/panu przeszkadzało, jeśli...?
începe să înveți
jemanden etwas ausmachen
macht es Ihnen etwas aus, wenn ...?
to mi nie przeszkadza, to mi nie robi żadnej różnicy, to nie ma dla mnie żadnego znaczenia
începe să înveți
das macht mir nichts aus
opadać, spadać,
începe să înveți
sinken, sank, ist gesunken
porzucać np. dziecko, zwierzę
narażać na coś, wystawiać się na, np. na niebezpieczeństwo, na podejrzenia, na zarzuty; wystawiać ciało na słońce
începe să înveți
aussetzen, z.B. ein Tier im Wald aussetzen
etwas aussetzen, z.B. sich einer Gefahr, dem Verdacht, Vorwürfen aussetzen, seinen Körper der Sonne aussetzen
wrogość
upokorzenie
începe să înveți
Feindseligkeit
Erniedrigung
upokarzać, poniżać
începe să înveți
erniedrigen
podłość, niegodziwość
începe să înveți
Gemeinheit,
otrzymać, ale także powitać
wyobrażać sobie
începe să înveți
empfangen
sich (dativ) ausmalen
wyobraziłam sobie podłości
începe să înveți
ich ausmalte mir die Gemeinheiten
lekkomyślność
începe să înveți
der Leichtsinn
związany z dojrzewaniem
începe să înveți
pubertär
nakłaniać, skłaniać do czegoś, skusić
Piękna pogoda skłania nas do spaceru
începe să înveți
verleiten zu, z.B. jemanden zum Trinken, zum Spiel verleiten
das schöne Wetter verleitete (veranlasste) uns zu einem Spaziergang
ku czyjejś uciesze
începe să înveți
zu jemades Belustigung
przyczyniać się do czegoś
tym nie przyczyniasz się do tego, by się uspokoił
începe să înveți
zu etwas beitragen
damit trägst du nicht dazu bei, dass er sich beruhigt
wymuszać, zmuszać, np. zmusić się do uśmiechu
începe să înveți
abringen, z.B. sich ein Lächeln abringen
uprzedzenie
mieć uprzedzenia wobec kogoś/czegoś
începe să înveți
das Vorurteil
Vorurteile gegen jemanden oder etwas haben
ulżyć
z ulgą widzę
începe să înveți
erleichtern
erleichtert sehe ich
aglomeracja miejska
începe să înveți
der Ballungsraum
das Bạllungsgebiet
reputacja
începe să înveți
der Ruf
zrewidowanie, korekta
începe să înveți
die Revision
centrum
w centrum globalnej debaty o uchodźcach
începe să înveți
der Fokus
in den Fokus der globalen Flüchtlingsdebatte
znaleźć się,
znaleźć się w centrum [uwagi]
începe să înveți
rücken
in den Mittelpunkt rücken
magiczny napój
începe să înveți
der Zaubertrank
nawyk, przyzwyczajenie
începe să înveți
die Gewohnheit
nieporozumienie, niesnaska
începe să înveți
das Missverständnis
gromadzić,
începe să înveți
zusammentragen
po obu stronach (np. ulicy)
începe să înveți
auf beiden Seiten (der Straße)
rozwijać się, dojrzewać, np. te rośliny dojrzewają tylko w słońcu
czynić postępy, posuwać się do przodu z czymś, my poczyniliśmy z negocjacjami duże postępy
începe să înveți
gedeihen, gedieh, ist gediehen, z.B. diese Pflanze gedeiht nur bei viel Sonne
gedeihen, z.B. wir sind mit den Verhandlungen schon weit gediehen
usilnie czegoś pragnąć, pożądać, umierać z tęsknoty za czymś, lub kimś
începe să înveți
sich nach etwas verzehren
staranie, zabiegi
începe să înveți
das Bemühen
trudny do przewidzenia, niezrozumiały, np. niezrozumiałe teksty ustawowe
jednoznaczny, ewidentny, ale też łatwy do przewidzenia
începe să înveți
schwer durchschaubar, z.B. schwer durchschaubare Gesetzestexte
durchschaubar,
zostać zaintrygowanym
începe să înveți
hellhörig werden
wyczucie, takt
trzeba wiele taktu
începe să înveți
das Feingefühl
es braucht viel Feingefühl
zapisać się na coś
începe să înveți
etwas belegen (einen Kurs, Seminar)
imponujący
începe să înveți
eindrucksvoll
niemiecka okupacja
începe să înveți
die deutsche Besetzung
długotrwale, długofalowo
începe să înveți
nachhaltig
kształtować
începe să înveți
prägen
wskutek, naskutek
începe să înveți
infolge
na 123 lata kraj zniknął wskutek trzech rozbiorów, pomiędzy 1772 i 1795, z mapy.
începe să înveți
für 123 Jahre verschwand das Land infolge der drei Teilungen zwischen 1772 und 1795 von der Landkarte.
kolega, koleżanka
începe să înveți
Kommilitone, Kommilito̱nin
żart
începe să înveți
der Scherz
pozwolić sobie na coś
możesz sobie przecież pozwolić na dwa dni odpoczynku!
începe să înveți
sich etwas gönnen, = sich etwas leisten
die zwei Tage Erholung kannst du dir doch gönnen!
upór (pejoratywnie, potocznie)
începe să înveți
die Sturheit
der Eigensinn
wystarczać
începe să înveți
genügen, ausreichen
nie mogę się pozbyć wrażenia
nie móc pozbyć się wrażenia
începe să înveți
Ich werde das Gefühl nicht los
das Gefühl nicht los werden
ona nie może się pozbyć wrażenia, że jest obserwowana
începe să înveți
sie wird das Gefühl nicht los beobachtet zu werden
jakoś
începe să înveți
irgendwie
lina, sznur
Lina
începe să înveți
das Seil,
Das Tau
przeciąganie liny
sznur, smycz, sznur na pranie
începe să înveți
das Tauziehen
eine Leine, Wäscheleine
odliczyć, odjąć np. od rachunku
începe să înveți
abziehen, z. B. von der Rechnung
płynąć statkiem
płynąć łódką, pontonem
începe să înveți
mit dem Schiff fahren
mit dem Boot oder Schlauchboot fahren
puszczać łódki
începe să înveți
Boote schwimmen lassen
płynąć żaglowcem
pracować na statku
începe să înveți
mit einem Segelschiff fahren
auf dem Schiff arbeiten
uczę się pilnie niemieckiego żeby studiować w Niemczech. w obu zdaniach ten sam podmiot
uczę się pilnie niemieckiego żeby mój szef był zadowolony. w obu zdaniach rożne podmioty
începe să înveți
Ich lerne fleißig Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
ch lerne fleißig Deutsch, damit mein Chef zufrieden ist.
te same podmioty
te same lub rożne podmioty
începe să înveți
um ... zu...
damit
prezes zarządu
începe să înveți
Vorstandsvorsitzende
projekt umowy
începe să înveți
Der Entwurf des Vertrages
do wiadomości
începe să înveți
zur Kenntnisnahmen
proszę pozostać w kontakcie z panią notariusz
începe să înveți
Bitte setzen Sie sich mit der Notarin in Verbindung.
spowodować, sprawić, dopilnować żeby ktoś, skłonić kogoś do czegoś
proszę doprowadzić, skłonić kupującą, żeby w naszym notariacie umówiła termin
începe să înveți
jemanden veranlassen zu etwas
Bitte veranlassen Sie die Käuferin, in unserem Notariat einen Termin zu vereinbaren.
proszę zadbać, żeby...
dopilnujemy całej reszty (w czasie przyszłym)
începe să înveți
bitte veranlassen Sie, dass...
wir werden alles Weitere veranlassen
sporządzić umowę, przygotować umowę
începe să înveți
einen Vertrag erstellen
uczestnik, osoba zainteresowana, strona
începe să înveți
Beteiligte
przesłać
începe să înveți
übersenden
publiczne, notarialne, sądowe sporządzenie dokumentu
începe să înveți
öffentliche/notarielle/gerichtliche Beurkundung
przesyłać (w języku urzędowym)
pismo zostanie przesłane panu jutro
începe să înveți
zugehen
das Schreiben geht Ihnen morgen zu
projekt umowy zostanie przesłany pani i sprzedającym prawopodobnie w lipcu
începe să înveți
Der Entwurf des Vertrages wird Ihnen und den Verkäufern voraussichtlich im Juli zugehen.
poradziłam sobie z problemem
începe să înveți
Ich bekamm das Problem in den Griff
zabierz się za zadanie
începe să înveți
nimm die Aufgabe in Angriff
kibicować komuś
kibicuję Niemcom
începe să înveți
jemanden anfeuern
Ich feuere die Deutschen an.
wymusiłem na nim obietnicę, żeby nie palił
începe să înveți
ich habe ihm das Versprechen abgerungen, nicht mehr zu rauchen
poradzić sobie z czymś, np. jak można sobie poradzić z tą maszyną
poradzić sobie, np. on sobie nie poradził jeszcze z tym problemem
începe să înveți
mit etwas zurechtkommen, z.B. wie soll man mit einer solchen Maschine zurechtkommen
fertigwerden, z.B. er ist mit diesem Problem noch nicht fertiggeworden
ona nie radzi sobie już z dziećmi
începe să înveți
sie kommen mit den Kindern nicht mehr zurecht
mocz
începe să înveți
der Urin
kał oddawać
începe să înveți
Stuhlgang haben
jelito
jelito grube
începe să înveți
der Darm
Dickdarm
grypa żołądkowa
începe să înveți
Magen-Darm-Grippe
przeszczep skóry
începe să înveți
Hauttransplantation
Hautverpflanzung
przeszczepiać
przeszczepiać komuś nerki
începe să înveți
verpflanzen
[jemandem] eine Niere verpflanzen

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.