lekcja 15

 0    63 cartonașe    aktiwoj
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
przerażony, wstrząśnięty
începe să înveți
entsetzt
entgeistert
gapił się na mnie przerażony
începe să înveți
er starrte mich entsetzt an
er starrte mich entgeistert an
dziwny
începe să înveți
merkwürdig
komisch
czy to nie jest dziwne
începe să înveți
Ist das nicht merkwürdig?
wąchać, również węszyć np. o psie, zwierzęciu
pies wąchał ziemię; wąchać zapach róż, perfum
începe să înveți
schnuppern, = riechen
der Hund schnupperte an der Erde; den Duft der Rosen oder ein Parfüm riechen
pachnieć
pachnieć czymś
începe să înveți
riechen, roch, hat gerochen
riechen nach etwas
tu pachnie gazem
czym tu właściwie pachnie?
începe să înveți
hier riecht es nach Gas
wonach riecht es hier eigentlich?
bez namysłu, bez zbędnych ceregieli
începe să înveți
kurzerhand,
bedenkenlos; ohne Bedenken
unosić, płynąć, opadać
płonący papier opadał powoli w dół, poza zasięg jej wzroku
începe să înveți
schweben
das brennende Papier schwebte langsam in die Tiefe, außerhalb ihre Sichtweite
poza, w sensie poza jakimś określonym czasem
poza, w sensie poza jakimś określonym pomieszczeniem, powierzchnią, np. poza miastem, poza granicą państwa
începe să înveți
außerhalb, z.B. außerhalb der Geschäftzeit, außerhalb der Schprächstunde
außerhalb, z.B. außerhalb der Stadt, außerhalb der Landesgrenze
widoczność
być poza zasięgiem wzroku
începe să înveți
die Sichtweite
außer Sichtweite sein
zwariować, mieć bzika
zwariowałeś?
începe să înveți
spinnen
spinnst du?
besztać, zbesztać
łajać, besztać kogoś z powodu czegoś
începe să înveți
schimpfen,
schelten, z.B. jemanden wegen etwas schelten, mit jemandem schelten
matka beszta, łaja dziecko
începe să înveți
die Mutter schilt das Kind, oder, die Mutter schilt mit dem Kind
die Mutter schimpft mit dem Kind
spływać, w sensie znikać (potocznie)
spływaj
începe să înveți
abziehen, = verschwinden (umgangssprachlich)
zieh ab!
ściągać, np. pierścionek z palca, ściągać pościel
începe să înveți
abziehen, z.B. einen Ring vom Finger abziehen, die Bettwäsche abziehen
wyczerpany,
słabo (bez siły), słaby
începe să înveți
erschöpft,
matt, schwach
ona była całkiem słaba po chorobie
on protestował słabo
începe să înveți
sie war nach der Krankheit ganz matt
er protestierte matt
mętny, matowy, nie błyszczący, np. ona miała całkiem mętne, matowe oczy
matowa żarówka
începe să înveți
matt, z.B. sie hatte ganz matte Augen
trübe, z.B. eine trübe Glühbirne
opuszczony, opustoszały, np. opustoszała ulica
opuszczony dom
începe să înveți
verlassen, z.B. eine verlassene Straße
ein verlassenes Haus
porzucać, zostawiać, opuszczać
opuściła swoją ojczyznę w wieku 20 lat
începe să înveți
verlassen
sie verließ ihre Heimat im Alter von 20 Jahren
człapać, poczłapać
poczłapała schodami w dół
începe să înveți
trotten,
sie trottete die Treppe hinab
w dół
începe să înveți
hinab,
hinunter
spalić, spłonąć, np. węgiel spalił się na popiół
rakieta spłonęła przy wchodzeniu w atmosferę
începe să înveți
verglühen, verglühte, verglüht, z.B. die Kohle verglühte zu Asche
die Rakete ist beim Eintritt in die Atmosphäre verglüht
nieuszkodzony, cały
începe să înveți
schadlos
rzeźki, orzeźwiający, np. rzeźkie powietrze
letni, letnia np. zupa jest letnia, kawa jest letnia
începe să înveți
lau, z.B. laue Luft
lauwarm, z.B. die Suppe ist lauwarm, der Kaffee ist lauwarm
akurat, właśnie
czy to akurat musi być jutro?
începe să înveți
ausgerechnet
Muss das ausgerechnet morgen sein?
stos
începe să înveți
der Stapel,
podpalić coś, w sensie wzniecić pożar
podpalić, np. budynek
începe să înveți
etwas in Brand setzen, = etwas in Brand stecken
anzünden z.B. das Gebäude
przerażenie
începe să înveți
das Entsetzen
dymić, kopcić, również w sensie palić papierosa
świeca kopci, bo jest za długi knot
începe să înveți
qualmen
die Kerze qualmt, weil der Docht zu lang ist
on kopci jednego papierosa za drugim
începe să înveți
er qualmt eine Zigarre nach der anderen
pustka, próżnia
w pustkę, w próżnię
începe să înveți
die Leere,
ins Leere, in die Leere
dźwięczeć, brzdękać,
wiadro spadło z brzdękiem na podłogę
începe să înveți
scheppern
der Eimer fiel scheppernd zu Boden
opleść, owijać
opleść kolana ramionami
începe să înveți
schlingen, schlang, hat geschlungen
die Arme um die Knie schlingen
owinąć sobie szal wokół szyi
începe să înveți
sich einen Schal um den Hals schlingen
kolano, kolana
na kolana, np. siadać komuś na kolanach
începe să înveți
das Knie, Knie
auf den Schoß, z.B. sich jemandem auf den Schoß setzen
wzięła dziecko na kolana
începe să înveți
sie nahm das Kind auf den Schoß
przełożyć kogoś przez kolano
începe să înveți
jemanden übers Knie legen
spoglądać na kogoś
începe să înveți
ansehen jemanden
jemenden anblicken
spojrzała na ojca szeroko otwartymi oczami - imperfekt
începe să înveți
Sie sah ihren Vater mit großen Augen an - imperfekt
podnieść na kogoś wzrok
începe să înveți
aufsehen zu jemandem
aufblicken zu jemendem
ona podniosła wzrok na niego
începe să înveți
Sie sah zu ihm auf
odwołać coś, np. spotkanie, koncert
începe să înveți
etwas absagen, z.B. das Treffen, den Konzert
mieć coś do powiedzenia
nie masz już tu nic więcej do powiedzenia
începe să înveți
mitreden
du hast hier nicht mehr mitzureden
trząść się, dygotać, drżeć
începe să înveți
zittern,
beben
drżąc, trzęsąc, dygocąc
începe să înveți
zitternd
bebend
trząść się ze złości
începe să înveți
vor Wut beben
trzaskać, trzasnąć
trzaskać drzwiami
începe să înveți
knallen
mit der Tür knallen
oni trzaskali drzwiami
începe să înveți
sie knallen mit den Türen
użądlić, np. osa, komar
osa, komar, użądliła mnie w palca
începe să înveți
stechen, stach, hat gestochen,
Die Wespe, die Mücke, hat mich in den Finger gestochen.
trząść się, np. dom, szklanki, ściany, ale też ruszać się w sensie nie być stabi
ruszać się, w sensie nie być stabilnym, np. ząb mi się rusza
începe să înveți
wackeln,
wackel, z.B. ihm wackelt ein Zahn
szklanki na stole trzęsły się
începe să înveți
Gläser auf dem Tisch wackelten
wyczerpany, wykończony
începe să înveți
erschöpft,
opadać na coś, upaść na coś
liście wolno opadają na ziemię
începe să înveți
sinken, sank ist gesunken
die Blätter sinken langsam zur Erde
tonąć, topić
tonąć w morzu,
începe să înveți
sinken, versinken
im Meer versinken,
w żadnym wypadku
începe să înveți
auf gar keinen Fall
zatopiony
începe să înveți
versunken
okulary do nurkowania
începe să înveți
Taucherbrille
płetwa, płetwy
începe să înveți
die Flosse, die Flossen
rakietki do gry na plaży
începe să înveți
beachball schläger
słodkich snów
începe să înveți
süße Träume
ktoś zakradł mi się do łóżka
începe să înveți
jemand hat sich in mein Bett geschlichen

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.