Întrebare |
Răspuns |
wstępnie zamawiać, robić rezerwację începe să înveți
|
|
|
|
|
pojawiać się, ukazywać się începe să înveți
|
|
|
|
|
pokazywać, okazywać (np. bilet) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przepuszczać (np. w kolejce) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
NA PRZYKŁAD PODDAWAĆ SIĘ OPERACJI începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich wollte etwas Sonnenlicht hereinlassen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
skierować do (np. pytanie) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
oniemiałem, odjęło mi mowę începe să înveți
|
|
mir verschlug es die Sprache
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
machnąć ręką (na coś), dać znak odmowny începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Poza miastem są Poza godzinami pracy, începe să înveți
|
|
Außerhalb der Stadt gibt es Außerhalb der Arbeitsstunden,
|
|
|
z tej strony, po tej stronie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
dem Ziel entgegen dem Morgen entgegen
|
|
|
wbrew naszej umowie wbrew mojemu życzeniu începe să înveți
|
|
entgegen unserer Abmachung meinem Wunsch entgegen
|
|
|
co do czegoś, pod względem czegoś Co do wymagań, to Ze względu na umowę firma musi începe să înveți
|
|
Hinsichtlich der Bedingungen, Die Firma muss hinsichtlich dieses Vertrages
|
|
|
po tamtej stronie, z tamtej strony Chata znajduje się po drugiej stronie rzeki. începe să înveți
|
|
Die Hütte befindet sich jenseits des Flusses.
|
|
|