Leksjonen min

 0    75 cartonașe    themek
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Breach of contract.
începe să înveți
Naruszenie umowy.
A violation of the terms agreed upon in a contract.
începe să înveți
Naruszenie warunków umowy.
The company sued for breach of contract after the supplier failed to deliver on time.
începe să înveți
Firma wniosła pozew o naruszenie umowy po tym, jak dostawca nie dostarczył towaru na czas.
Letter of the law.
începe să înveți
Litera prawa.
The exact wording of the law, not its spirit or intention.
începe să înveți
Dokładne brzmienie prawa, a nie jego duch czy intencja.
The judge followed the letter of the law, even though the result seemed unfair.
începe să înveți
Sędzia postąpił zgodnie z literą prawa, choć wynik wydawał się niesprawiedliwy.
Spirit of the law.
începe să înveți
Duch prawa.
The intended meaning or purpose behind a law.
începe să înveți
Zamierzony sens lub cel prawa.
The new ruling reflects the spirit of the law rather than its literal wording.
începe să înveți
Nowe orzeczenie odzwierciedla ducha prawa, a nie jego dosłowne brzmienie.
Burden of proof.
începe să înveți
Ciężar dowodu.
The obligation to prove one’s claim in a legal case.
începe să înveți
Obowiązek udowodnienia swojego roszczenia w sprawie sądowej.
In criminal cases, the burden of proof lies with the prosecution.
începe să înveți
W sprawach karnych ciężar dowodu spoczywa na oskarżycielu.
To lodge an appeal.
începe să înveți
Aby złożyć odwołanie.
To officially request that a higher court review a decision.
începe să înveți
Aby oficjalnie zwrócić się do sądu wyższej instancji o rozpatrzenie decyzji.
The defendant decided to lodge an appeal against the verdict.
începe să înveți
Pozwany zdecydował się na wniesienie apelacji od wyroku.
To be held liable.
începe să înveți
Być pociągniętym do odpowiedzialności.
To be legally responsible for something.
începe să înveți
Być prawnie odpowiedzialnym za coś.
The company was held liable for damages caused by its product.
începe să înveți
Firma została pociągnięta do odpowiedzialności za szkody wyrządzone przez jej produkt.
To stand trial.
începe să înveți
Stanąć przed sądem.
To appear in court to be judged for an alleged crime.
începe să înveți
Stawić się w sądzie w celu odbycia postępowania w związku z domniemanym przestępstwem.
He was extradited to stand trial in his home country.
începe să înveți
Został ekstradowany, aby stanąć przed sądem w swoim kraju ojczystym.
To plead guilty or not guilty.
începe să înveți
Przyznać się do winy lub nie.
To formally admit or deny a criminal charge.
începe să înveți
Formalne przyznanie się do popełnienia przestępstwa lub zaprzeczenie mu.
The accused pleaded not guilty to all charges.
începe să înveți
Oskarżony nie przyznał się do żadnego z zarzucanych mu czynów.
To reach a settlement.
începe să înveți
Osiągnięcie porozumienia.
To come to an agreement to end a legal dispute without going to trial.
începe să înveți
Dojść do porozumienia w celu zakończenia sporu prawnego bez konieczności wszczynania postępowania sądowego.
The parties reached a settlement to avoid a lengthy court battle.
începe să înveți
Strony zawarły ugodę, aby uniknąć długiej batalii sądowej.
To be under oath.
începe să înveți
Złożyć przysięgę.
To have sworn to tell the truth in a legal setting.
începe să înveți
Złożenie przysięgi, że powiem prawdę w okolicznościach prawnych.
The witness was under oath when she gave her testimony.
începe să înveți
Świadek składał zeznania pod przysięgą.
To cross-examine.
începe să înveți
Przeprowadzić przesłuchanie krzyżowe.
To question a witness from the opposing side during a trial.
începe să înveți
Zadawanie pytań świadkowi strony przeciwnej w trakcie rozprawy.
The defence lawyer cross-examined the witness to test her credibility.
începe să înveți
Adwokat obrony poddał świadka przesłuchaniu krzyżowemu, aby sprawdzić jej wiarygodność.
To render a verdict.
începe să înveți
Wydać werdykt.
For a judge or jury to announce their decision.
începe să înveți
Aby sędzia lub ława przysięgłych ogłosiła swoją decyzję.
The jury rendered a guilty verdict after three days of deliberation.
începe să înveți
Ława przysięgłych po trzech dniach narady wydała wyrok skazujący.
To serve a sentence.
începe să înveți
Odbyć karę.
To spend time in prison as punishment.
începe să înveți
Spędzić czas w więzieniu jako karę.
He is currently serving a five-year sentence for fraud.
începe să înveți
Obecnie odsiaduje karę pięciu lat więzienia za oszustwo.
Capital punishment.
începe să înveți
Kara śmierci.
The death penalty for a serious crime.
începe să înveți
Kara śmierci za poważne przestępstwo.
Many countries have abolished capital punishment.
începe să înveți
W wielu krajach zniesiono karę śmierci.
Community service.
începe să înveți
Praca społeczna.
Unpaid work required instead of a prison sentence.
începe să înveți
Zamiast kary więzienia wymagana jest nieodpłatna praca.
The offender was sentenced to 200 hours of community service.
începe să înveți
Przestępca został skazany na 200 godzin prac społecznych.
To issue a warrant.
începe să înveți
Wydanie nakazu.
For a court to authorise an arrest or search.
începe să înveți
Aby sąd zezwolił na aresztowanie lub przeszukanie.
The police issued a warrant for his arrest.
începe să înveți
Policja wydała nakaz jego aresztowania.
To dismiss a case.
începe să înveți
Oddalić sprawę.
To decide that a legal case should not continue.
începe să înveți
Podjąć decyzję o umorzeniu postępowania sądowego.
The judge dismissed the case due to insufficient evidence.
începe să înveți
Sędzia oddalił sprawę z powodu niewystarczających dowodów.
To take the stand.
începe să înveți
Zająć stanowisko.
To testify in court.
începe să înveți
Zeznawać w sądzie.
The witness took the stand to describe what she saw.
începe să înveți
Świadek zeznawała, aby opisać to, co widziała.
To be acquitted of charges.
începe să înveți
Uniewinnienie od zarzutów.
To be declared not guilty.
începe să înveți
Być uznanym za niewinnego.
He was acquitted of all charges after a lengthy trial.
începe să înveți
Po długim procesie został uniewinniony od wszystkich zarzutów.
To grant immunity.
începe să înveți
Aby udzielić immunitetu.
To officially protect someone from prosecution.
începe să înveți
Aby oficjalnie chronić kogoś przed oskarżeniem.
The witness was granted immunity in exchange for her testimony.
începe să înveți
W zamian za złożenie zeznań świadkowi przyznano immunitet.
To overturn a ruling.
începe să înveți
Uchylić orzeczenie.
To reverse a previous court decision.
începe să înveți
Aby odwrócić poprzednią decyzję sądu.
The appeal court overturned the earlier ruling.
începe să înveți
Sąd apelacyjny uchylił wcześniejsze orzeczenie.
To uphold the law.
începe să înveți
Aby przestrzegać prawa.
To maintain and enforce the legal system.
începe să înveți
Utrzymywanie i egzekwowanie systemu prawnego.
The police are sworn to uphold the law.
începe să înveți
Policja jest zobowiązana do przestrzegania prawa.
To act in good faith.
începe să înveți
Działanie w dobrej wierze.
To behave honestly and with sincere intentions.
începe să înveți
Postępować uczciwie i mieć szczere intencje.
Both parties are expected to act in good faith during negotiations.
începe să înveți
Oczekuje się, że obie strony będą działać w dobrej wierze podczas negocjacji.
To violate someone’s rights.
începe să înveți
Naruszać czyjeś prawa.
To act against legal or human rights.
începe să înveți
Działanie wbrew prawom człowieka.
The organisation was accused of violating workers’ rights.
începe să înveți
Organizację oskarżono o łamanie praw pracowniczych.
To take legal action.
începe să înveți
Podjęcie kroków prawnych.
To start a legal process against someone.
începe să înveți
Rozpocząć postępowanie prawne przeciwko komuś.
The consumer decided to take legal action against the company.
începe să înveți
Konsument zdecydował się podjąć kroki prawne przeciwko firmie.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.