Întrebare |
Răspuns |
Z czego żyje Szwajcaria/ mechanik samochodowy? Szwajcaria/ mechanik samochodowy żyje z eksportu zegarków/ napraw samochodów. începe să înveți
|
|
Wovon lebt die Schweiz/ ein Automechaniker? Die Schweiz/ Der Automechaniker lebt vom Export von Uhren/ von der Reparatur von Autos.
|
|
|
Co mówi lekarz? On mówi: "Proszę oddychać głęboko", i teraz "wydech proszę". începe să înveți
|
|
Was sagt der Arzt? Er sagt: "Atmen Sie bitte tief!", und jetzt "Atmen Sie bitte aus!".
|
|
|
Przed wejściem na ulicę muszę spojrzeć w lewo i prawo. începe să înveți
|
|
Vor dem Betreten der Straße muss ich nach links und rechts schauen.
|
|
|
wielu pracujących zawodowo, kilku bezrobotnych, moi krewni, wszyscy dorośli începe să înveți
|
|
viele Berufstätige, einige Arbeitslosen, meine Verwandten, alle Erwachsenen
|
|
|
Ile średnio w Polsce zarabia pracujący zawodowo w Polsce? începe să înveți
|
|
Wie viel verdienen durchschnittlich Berufstätige in Polen?
|
|
|
On zachowuje się poprawnie. Czy dzieci zachowują się tak jak dorośli? Nie, one zachowują się inaczej niż dorośli. începe să înveți
|
|
Er verhält sich korrekt. Verhalten sich die Kinder so wie Erwachsene? Nein, sie verhalten sich anders als Erwachsene.
|
|
|
Czy rodzice musze obserwować zachowanie swoich dzieci? începe să înveți
|
|
Mussen die Eltern das verhalten ihrer Kinder beobachten?
|
|
|
Kiedy zaczynasz regularnie trenować jogę? începe să înveți
|
|
Wann fangst du an, regelmäßig zu joggen?
|
|
|
Będę próbował czytać niemieckie gazety i czasopisma. începe să înveți
|
|
Ich werde versuchen, deutsche Zeitungen und Zeitschriften zu lesen.
|
|
|
Bardzo się opłacają zakupy, kiedy produkty spożywcze kosztują tylko połowę ceny. începe să înveți
|
|
Es lohnt sich sehr einzukaufen, wenn die Lebensmittelprodukte nur die Hälfte kosten.
|
|
|
Konieczne jest uczenie się form czasownika w Prateritum i Perfekt, ponieważ z Prateritum i Perfekt można robić wypowiedzi o przeszłości. începe să înveți
|
|
Es ist notwendig, die Verbformen im Präteritum und im Perfekt zu lernen, weil man mit dem Präteritum und dem Perfekt Aussagen über die Vergangenheit machen kann.
|
|
|
To jest prawie niemożliwe żeby poradzić sobie z cieżkim testem w pół godziny. începe să înveți
|
|
Es ist kaum möglich, den schwierigen Test in einer halben Stunde zu schaffen.
|
|
|
Pani obiecuje zadzwonic dziś do niego. începe să înveți
|
|
Sie versprachen, ihn heute anzurufen.
|
|
|
Mam zamiar dzisiejszego popołudnia zrobić długi spacer. începe să înveți
|
|
Ich habe die Absicht, heute Nachmittag einen langen Spaziergang zu machen.
|
|
|
Prosze wyrazić życzenie, Pani Meyer! Mam życzenie, poznać świat i mam życzenie mieć ogród kwiatowy. începe să înveți
|
|
Äußern Sie zwei Wünsche, Frau Meyer! Ich habe den Wunsch, die Welt kennen zu lernen und ich habe den Wunsch, einen Blumengarten zu haben.
|
|
|
Słyszę ze twoje dziecko płacze. începe să înveți
|
|
Ich höre dein Kind weinen.
|
|
|
Mam nadzieję go zobaczyć. Mam nadzieję że go zobaczę. începe să înveți
|
|
Ich hoffe, ihn zu sehen. Ich hoffe, dass ich ihn sehe.
|
|
|
Dobrze jest to wiedzieć. Dobrze jest, kiedy się to wie. începe să înveți
|
|
Es ist gut, das zu wissen. Es ist gut, wenn man das weiß.
|
|
|
On zaproponował nam wspólne świętowanie. On zaproponował nam, żebysmy razem świetowali. începe să înveți
|
|
Er schlägt uns vor, gemeinsam zu feiren. Er schlägt uns vor, dass wir gemeinsam feiern.
|
|
|
Obiecuję tobie, jutro przynieść pieniądze. Obiecuję tobie, ze jutro przyniosę pieniadze. începe să înveți
|
|
Ich verspreche dir, morgen das Geld mitzubringen. Ich verspreche dir, dass ich das Geld morgen mitbringe.
|
|
|
Czy jest dozwolone jechać 100 km/h w strefie zamieszkania? începe să înveți
|
|
Ist es erlaubt, im Wohngebiet ein hundert Stundenkilometer zu fahren?
|
|
|
Czy wiele młodych par ma zamiar zapraszać gości na wesele? Czy młode pary organizują duże przyjęcia? începe să înveți
|
|
Haben viele Brautpaare vor, zu ihrer Hochzeit Gäste einzuladen? Veranstalten viele Brautpaare eine große Feier?
|
|
|
On słyszy swoją papugę krzyczącą. On słyszy, ze jego papuga krzyczy. începe să înveți
|
|
Er hört seinen Papagei schreien. Er hört, dass sein Papagei schreit.
|
|
|
Cieszę się, kiedy spełnia się moje życzenie. începe să înveți
|
|
Ich freue mich, wenn mein Wunsch in Erfüllung geht.
|
|
|
Ona ma mieszkanie do posprzątania i zrobienie zakupów. Ona powinna posprzątać mieszkanie i zrobić zakupy. începe să înveți
|
|
Sie hat die Wohnung aufzuräumen und Einkäufe zu machen. Sie soll die Wohnung aufräumen und Einkäufe machen.
|
|
|
Co jest do uniknięcia? Stres jest do unikniecia/ Stres można uniknąć. începe să înveți
|
|
Was ist zu vermeiden? Stress ist zu vermeiden / Stress soll man vermieden.
|
|
|
Gdzie pracują pracowniczki i pracownicy? Oni pracują w zakłądach produkcyjnych i fabrykach. începe să înveți
|
|
Wo arbeiten Arbeiterinnen und Arbeiter? Sie arbeiten in Betrieben und Fabriken.
|
|
|
uroczystoście, uroczystość începe să înveți
|
|
|
|
|
Jak nazywa się mężczyznę albo kobietę opiekującą się chorym? Nazywa się ją pielęgniarką/rzem. începe să înveți
|
|
Wie nennt man Männer und Frauen, die Kranke pflegen? Man nennt sie Krankenpfleger.
|
|
|
Lekarze i pielęgniarki mają służbę także w nocy. începe să înveți
|
|
Ärzte oder Krankenschwestern haben Dienst auch in der Nacht.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich bin damit verstanden.
|
|
|
Najpierw powinno się sprawdzić rower a nastepnie pojechać. începe să înveți
|
|
Zuerst soll man das Fahrrad checken und dann radeln.
|
|
|
Teleshopping będzie zawsze popularny/lubiany. începe să înveți
|
|
Teleshopping wird immer beliebter.
|
|
|
Jakie działy są w domu towarowym? W domu towarowym są produkty gospodarstwa domowego, zabawki, wyroby skórzane i produkty spożywcze. începe să înveți
|
|
Was für Abteilungen gibt es im Kaufhaus- Es gibt im Kaufhaus Haushaltswaren, Spielwaren, Lederwaren und Lebensmittel.
|
|
|
Na drugim piętrze obok ruchomych schodów są zegarki i biżuteria. Czy jest winda w tym domu handlowym? Tak, naprzeciwko jest jedna. începe să înveți
|
|
Im 2. Stock neben der Rolltreppe gibt's Uhren und Schmuck. Gibt es einen Lift/Fahrstuhl in diesem Kaufhaus? Ja, da vorne ist einer.
|
|
|
Czego szukasz w domu handlowym? Szukam garnituru z żywej wełny. Szukasz określonej marki? Jaki rozmiar? începe să înveți
|
|
Was suchst du im Kaufhaus? ich suche einen Anzug aus Schurwolle. Suchst du eine bestimmte Marke? Welcher Größe?
|
|
|
Ziemniaki lub tłuszcz tuczą. Jak dużo ludzi w Polsce jest otyłych/ za grubych/ otyłych? Sądzę, że jedna trzecia ludzi w Polsce jest za gruba. începe să înveți
|
|
Kartoffeln oder Fett machen Dick. Wie viele Leute in Polen sind übergewichtig / zu dick / fettleibig? Ich vermutte, dass ein Drittel der Leute in Polen zu dick ist.
|
|
|
Co pomaga przeciw otyłości? Przeciw otyłości pomagają niskotłuszczowe produkty mleczne, chude mięso oraz ruch. începe să înveți
|
|
Was hilft gegen Übergewicht? Gegen Übergewicht helfen fettarme Milchprodukte, mageres Fleisch und Bewegung.
|
|
|
Musisz się zdrowo odżywiać, trenowac sport i pływać. începe să înveți
|
|
Du musst gesund ernähren, Sport treiben und schwimmen.
|
|
|
puszka/butelka piwa, słój marmolady, butelka oliwy z oliwek, worek groszku/marchewki/cebuli începe să înveți
|
|
eine Dose/Flasche Bier, ein Glas Marmelade, eine Flasche Olivenöl, ein Beutel Erbsen/ Karotten/ Zwiebeln (die Zwiebel)
|
|
|
Uważam, że opanowałem już w miarę dobrze przyimki z Dativ i Akkusativ. (jako tako; opanować coś) începe să înveți
|
|
Ich glaube, dass ich die Präpositionen mit Dativ und Akkusativ schon einigermaßen beherrsche. (einigermaßen; etwas beherrschen)
|
|
|
Jak urządzasz mieszkanie? Stawiam komodę przy ścianie. Na niej postawię zdjęcia rodzinne. începe să înveți
|
|
Wie richtest du deine Wohnung ein? Ich stelle die Kommode an die Wand. Darauf stelle ich Familienfotos.
|
|
|
Czy możesz sobie wyobrazić, że wygrałeś milion w lotto? Tak, mogę sobie wyobrazić. începe să înveți
|
|
Kannst du dir vorstellen, dass du eine Million im Lotto gewonnen hast? Ja, ich kann mir (gut) vorstellen.
|
|
|
Proszę nie pomylić "wyobrażać sobie". începe să înveți
|
|
Bitte nicht verwechseln mit "sich vorstellen".
|
|
|
Kiedy ma się czas, powinno się z sąsiadem wymienić kilka słów. începe să înveți
|
|
Wenn man Zeit hat, soll man mit Nachbarn ein paar Worte wechseln.
|
|
|
Czy większośc ludzi spogląda optymistycznie w przyszłość? începe să înveți
|
|
Blicken die meisten Menschen optimistisch in die Zukunft?
|
|
|
Czy chciałbyś teraz siedzieć na łące pod drzewem? începe să înveți
|
|
Möchtest du jetzt auf der Wiese unter einem Baum sitzen?
|
|
|
On jeździ na rowerze w wakacje dużo i chętnie. începe să înveți
|
|
Er radelt in den Ferien viel und gern.
|
|
|
W jakich sytuacjach ludzie się obejmują i całują? Ludzie obejmują się i całują np. przy powitaniu. Na pożegnanie matka całuje dziecko. începe să înveți
|
|
In welchen Situationen umarmen und küssen sich die Leute? Die Leute umarmen und küssen sich z.B. bei der Begrüßung. Zum Abschied gibt die Mutter dem Kind einen Kuss.
|
|
|
Kiedy rano wstaję, ścielę łóżko. începe să înveți
|
|
Wenn ich morgens aufstehe, mache ich das Bett.
|
|
|
To oznacza, że zapłacimy za towar 20 euro. începe să înveți
|
|
Das bedeutet, dass wir für die Ware 20 € zahlen.
|
|
|
Kiedy Pani zwykle podgrzewa swojemu mężowi/ swojej córce obiad? Kiedy mój mąż wraca z pracy, podgrzewam mu obiad. începe să înveți
|
|
Wann machen Sie gewöhnlich Ihrem Mann/ Ihrer Tochter das Mittagessen warm? Wenn mein Mann von der Arbeit zurückkommt, mache ich ihm das Mittagessen warm.
|
|
|
Jak często powinno się czyścić łazienkę? Powinno się czyścić łazienkę co drugi dzień. începe să înveți
|
|
Wie oft soll man das Bad putzen? Man soll das Bad jeden zweiten Tag putzen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Martwię się o swoją przyszłość. Czy Pana rodzice martwili się o Pana, kiedy był Pan mały? începe să înveți
|
|
Ich mache mir Sorgen um meine Zukunft. Haben sich Ihre Eltern um Sie sorgen gemacht, als Sie klein waren?
|
|
|
Pieniądze są dla ciebie sprawą główną czy poboczną? începe să înveți
|
|
Ist Geld für dich die Hauptsache oder die Nebensache?
|
|
|
Uważam że nie można opanować niemieckiej gramatyki w krótkim czasie. începe să înveți
|
|
Ich meine, man kann die deutsche Grammatik nicht in kurzer Zeit beherrschen.
|
|
|
Co oznacza ten symbol? Co to znaczy? Masz na myśli krzyż? începe să înveți
|
|
Was meint dieses Symbol? Was ist damit gemeint? Meinst du das Kreuz?
|
|
|
Do jakich osób mówi się "ty"? Mówi się "ty" do członka rodziny, przyjaciela, młodocianego lub dziecka. Mówi się "Pan" do starszych niż 15 lat lub do ludzi, których dobrze sie nie zna. începe să înveți
|
|
Welche Personen duzt man? Man duzt Familienmitglieder, Freunde, Jugendliche und Kinder. Man siezt Personen, die älter als 15 Jahre alt sind oder Leute, die man nicht gut kennt.
|
|
|
Czy znasz Pana, który obok ciebie siedzi? începe să înveți
|
|
Kennst du den Mann, der neben dir sitzt?
|
|
|
Czy twoja sąsiadka jest kobietą, której trzeba zawsze pomagać? începe să înveți
|
|
Ist deine Nachbarin eine Frau, der man immer helfen muss?
|
|
|
Co to jest "ulubiona pora roku"? "Ulubiona pora roku" to pora roku, którą szczególnie lubię. începe să înveți
|
|
Was ist die "Lieblingsjahreszeit"? Lieblingsjahreszeit ist die Jahreszeit, die ich besonders liebe/mag.
|
|
|
Chcielibyśmy wyjaśnić, co robi się z tymi urządzeniami. începe să înveți
|
|
Wir wollen erklären, was man mit diesen Geräten macht.
|
|
|
Żelazko jest urządzeniem, którym prasuje się pranie. începe să înveți
|
|
Das Bügeleisen ist ein Gerät, mit dem man Wäsche bugelt.
|
|
|
Ja teraz rozumiem regułę. Wytłumaczyłeś mi regułę. Ja teraz rozumiem regułę, którą mi wytłumaczyłeś. începe să înveți
|
|
Ich verstehe jetzt die Regel. Du hast mir die Regel erklärt. Ich verstehe jetzt die Regel, die du mir erklärt hast.
|
|
|
Ćwiczenia które są trudne, trzeba powtarzać. începe să înveți
|
|
Die Übungen, die schwierig sind, muss man wiederholen.
|
|
|
Kobieta która siedziała obok nas w restauracja, była piękna. începe să înveți
|
|
Die Frau, die neben uns im Restaurant saß, war hübsch.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Kierowca musi zwracać uwagę na pierwszeństwo przejazdu. începe să înveți
|
|
Der Autofahrer muss die Vorfahrt beachten.
|
|
|
Urzędnik państwowy musi zwracac uwagę na przepisy. începe să înveți
|
|
Der Beamte muss die Vorschriften beachten.
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Schweinefleisch, das Schwein
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Kalbfleisch, das Kalb
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Lammfleisch, das Lamm
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Rindfleisch, das Rind
|
|
|
Proszę podać propozycję, jak można rozwiązać temu kłopotowi. începe să înveți
|
|
Machen Sie Vorschläge, wie man diese Schwierigkeiten lösen kann.
|
|
|
Rybę/ kiełbasę się smaży. Makaron/ warzywa się gotuje. Ciasta się piecze. Jajka można gotuwać lub smażyć. Szynkę się gotuje. începe să înveți
|
|
Fisch / Wurst brät man. Nudeln / Gemüse kocht man. Kuchen backt man. Eier kann man kochen oder braten. Schinken kocht man.
|
|
|
Kilka dni temu przygotowałem potrawy. începe să înveți
|
|
Ich habe vor ein paar Tagen das letzte Mal eine Speise zubereitetet.
|
|
|
Czy jest film/ piosenka, który/którą teraz chciałbyś obejrzeć/posłuchać? începe să înveți
|
|
Gibt es einen Film/ ein Lied, den/das du dir jetzt ansehen/anhören möchtest?
|
|
|
Ona będzie miała wkrótce dziecko. începe să înveți
|
|
Sie kriegt/ bekommt bald ein Kind.
|
|
|
Czy policja złapała sprawcę? începe să înveți
|
|
Hat die Polizei den Täter gekriegt?
|
|
|
Jego niepunktualność dziwi mnie. începe să înveți
|
|
Seine Unpünktlichkeit wundert mich.
|
|
|
Jestem zdziwiony, że on zna moje nazwisko. începe să înveți
|
|
Ich bin erstaunt, dass er meinen Namen weiß.
|
|
|
Dzisiaj była wspaniała pogoda. începe să înveți
|
|
Heute war ein herrliches Wetter.
|
|
|
Bezrobocie jest tu poważnym problemem. Sądzę że można tworzyć nowe miejsca pracy. începe să înveți
|
|
Die Arbeitslosigkeit ist hier ein ernsthaftes Problem. Ich finde, man soll neue Arbeitsplätze schaffen.
|
|
|
Czy otrzymujesz zasiłek gdy jesteś bezrobotny? începe să înveți
|
|
Bekommst du das Arbeitslosengeld, wenn du arbeitslos bist?
|
|
|
Czy może wymienić powód/przyczynę dla wysokiego bezrobocia? începe să înveți
|
|
Kannst du die Gründe für die hohe Arbeitslosigkeit nennen?
|
|
|
od czego zależy liczba miejsc pracy? începe să înveți
|
|
Wovon hängt die Zahl der Arbeitsplätze ab?
|
|
|
Czy ten dom jest z 19 wieku? începe să înveți
|
|
Ist dieses Haus aus dem 19. Jahrhundert?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Firma budowlana to firma, która buduje lub odnawia domy. începe să înveți
|
|
Eine Baufirma ist eine Firma, die Häser baut oder renoviert.
|
|
|
Zdania względne są ważne, ponieważ przynoszą dodatkowe informacje o osobie lub rzeczy. începe să înveți
|
|
Die Relativsätze sind wichtig, weil sie zusätzliche Informationen über eine Person oder eine Sache bringen.
|
|
|
Lekarz jest mężczyzną, który leczy chorego. Pielęgniarka jest kobietą, która pielegnuje chorego. începe să înveți
|
|
Der Arzt ist ein Mann, der Kranke behendelt. Eine Krankenschwester ist eine Frau, die Kranke pfelgt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Wir sind zu einem anderen Ergebnis gekommen.
|
|
|
Nie udało mi się odpisać na list mojej przyjaciółki. începe să înveți
|
|
Ich bin nicht dazu gekommen, den Brief an meine Freundin zu beantworten.
|
|
|
Jak wpadłeś na ten pomysł? începe să înveți
|
|
Wie bist du auf diese Idee gekommen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Es kommt wieder zu einem Streit / Es gibt wieder Streit...
|
|
|
Czy możesz skopiować dla mnie plik na dyskietkę lub CD? Tak, chętnie. începe să înveți
|
|
Kannst du siese Datei für mich auf eine Diskette oder eine CD kopieren? Ja, gern.
|
|
|
Z kim ostatnim czasem nawiązałes kontakt? începe să înveți
|
|
Mit wem hast du in der letzten Zeit Kontakte geknüpft?
|
|
|
Czy to przedsiębiorstwo jest opłacalne? începe să înveți
|
|
Ist dieses Unternehmen rentabel?
|
|
|
Co produkuje się w tym zakładzie? Produkuje się urządzenia elektryczne/ części zamienne do aut. începe să înveți
|
|
Was produziert man in diesem Betrieb? Man produziert Elektrogeräte/ Ersatzteile für Autos.
|
|
|
Pani Muller, czy jest Pani fachowcem w zdrowych odżywianiu? începe să înveți
|
|
Frau Müller, sind Sie Fachfrau für gesunde Ernährung?
|
|
|
Czy jesteś pracownikiem w zakładzie? începe să înveți
|
|
Bist du Mitarbeiter in einem Betrieb?
|
|
|
To nie jest łatwo, prawidłowo wychować dzieci. începe să înveți
|
|
Es ist nicht einfach, Kinder richtig zu erziehen.
|
|
|
On nawiązał kontakty z zagranicznymi przedsiebiorstwami. începe să înveți
|
|
Er hat Kontakte mit ausländischen Unternehmen geknüpft.
|
|
|
Czy zawsze się Pan odkłania, kiedy ktoś Pana pozdrowi? Powinno się w każdym przypadku odkłaniać. începe să înveți
|
|
Grüßen Sie immer zurück, wenn Sie jemand grüßt? Man soll auf jeden Fall zurückgüßen.
|
|
|
znak drogowy, znak zakazu începe să înveți
|
|
das Verkehrszeichen, das Verbotsschild
|
|
|
O czym on marzy? On marzy o rejsie na Północnym Atlantyku/ o Rolls-Royce. începe să înveți
|
|
Wovon träumt er? Er träumt von einer Kreuzfahrt im Nordatlantik/ einem Rolls-Royce.
|
|
|
Czy marzysz o tym, żeby łowić ryby w potoku górskim? începe să înveți
|
|
Träumst du davon, in einem Gebirgsbach zu fischen?
|
|
|
Mamy duży wybór wyrobów miesnych i wędlin. începe să înveți
|
|
Wir haben eine große Auswahl an Fleischwaren und Wurstwaren.
|
|
|
Czy w ostatnim czasie osiągnąłeś coś niezwykłego? începe să înveți
|
|
Hast du in der letzter Zeit etwas Außergewöhnliches geleistet?
|
|
|
Rozmawiamy o cechach charakteru. Czy znasz wiele skromnych/godnych zaufania/kłótliwych/z poczuciem humoru ludzi? începe să înveți
|
|
Wir sprechen über die Charaktereigenschaften. Kennst du viele bescheidene/zuverlässig/streitsüchtig/humorvoll Menschen?
|
|
|
Na kim zawsze możesz polegać? începe să înveți
|
|
Auf wen kannst du dich immer verlassen?
|
|
|
Jako "pełny humoru" mogę określić ludzi, którzy mają poczucie (sens) humoru. începe să înveți
|
|
Als "humorvoll" kann man Menschen bezeichnen, die Sinn für Humor haben.
|
|
|
Którzy ludzie są kłótliwi? To są ludzie, którzy często prowokują z innymi konflikty. începe să înveți
|
|
Welche Menschen sind streitsüchtig? Das sind Menschen, die Konflikte mit anderen oft provozieren.
|
|
|
Nie należę do ludzi kłótliwych. Jestem raczej spokojny. începe să înveți
|
|
Ich gehöre nicht zu den streitsüchtigen Menschen. Ich bin eher ruhig.
|
|
|
Które cechy charakteru cenisz najbardziej/najmniej? Najbardziej cenię godność zaufania. începe să înveți
|
|
Welche Eigenschaften schätzen Sie am meisten/wenigsten? Am meisten schätze ich die Zuverlässigkeit.
|
|
|
czasowniki wyrażające wzajemność începe să înveți
|
|
|
|
|
Eva pomaga Janowi i Jan pomaga Ewie. Oni pomagają sobie. începe să înveți
|
|
Eva hilft Jan und Jan hilft Eva. Sie helfen sich/ Sie helfen einander.
|
|
|
My nie znamy się bardzo długo. începe să înveți
|
|
Wir kennen uns nicht sehr lange.
|
|
|
Czy jest więcej ludzi, którzy się kochają/ nienawidzą? începe să înveți
|
|
Gibt es mehr Menschen, die sich lieben/hassen?
|
|
|
Musicie poczekać do początku/środka/końca tygodnia/miesiąca. începe să înveți
|
|
Ihr müsst bis Anfang/ Mitte/ Ende der Woche/ des Monat warten.
|
|
|
Chcę pracować do przyjazdu pociągu. începe să înveți
|
|
Ich möchte bis zur Ankunft des Zuges arbeiten.
|
|
|
Do kiedy będziecie gotowi z powtórką? începe să înveți
|
|
Bis wann seid ihr mit der Wiederholung fertig?
|
|
|
On nie ma stałego zawodu. On kupił solidne buty. începe să înveți
|
|
Er hat keinen festen Beruf. Er hat die feste Schuhe gekauft.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er schließt fest die Augen.
|
|
|
formy zdrobnieniowe; człowiek-człowieczek; dzbanek-dzbanuszek; książka-książeczka; chleb-chlebek(bułka) începe să înveți
|
|
Verkleinerungsformen; der Mann-Männchen; die Kanne-Kännchen; das Buch-Büchlein; das Brot-Brötchen
|
|
|
Jak brzmi zdrobnienie od "mężczyzna"? începe să înveți
|
|
Wie lautet die Verkleinerungsform von "der Mann"?
|
|
|
Po co palisz? Palę, aby zapomnieć o moich problemach. începe să înveți
|
|
Wozu rauchst du? Ich rauche, um meine Probleme zu vergessen.
|
|
|