Lessico avanzato 06. 05. 2023

5  1    16 cartonașe    krjakubowski97
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
piegarsi, curvarsi
La mensola si è curvata sotto il peso dei libri.
începe să înveți
pochylić się, zginać się, wyginać się
Półka wygięła się pod ciężarem książek.
inginocchiarsi
Il fedele si è inginocchiato di fronte all'altare.
începe să înveți
klękać, klęczeć
Wierny ukląkł przed ołtarzem.
accovacciarsi, acquattarsi
Il gatto le si accovacciò a fianco. / Il cane si acquatta ai piedi del padrone.
începe să înveți
skulić się, przykucnąć, przycupnąć
Kot przykucnął obok niej. / Pies kuca u stóp swojego pana.
stiracchiarsi
Il ragazzo si svegliò, stiracchiò le braccia e si alzò dal letto. / L'orso si stiracchiava al sole.
începe să înveți
rozciągać się
Chłopak obudził się, rozprostował ręce i wstał z łóżka. / Niedźwiedź rozciągał się na słońcu.
fascio
Ho avvolto il fascio d'erba in una fascia colorata perché così sembra più bello.
începe să înveți
pęk, kiść, wiązka
Związałem wiązkę trawy kolorową wstęgą, bo tak wygląda ładniej.
fascia
începe să înveți
wstęga, taśma
sul momento
È stata una cosa sul momento che poi dopo ti scordi.
începe să înveți
pod wpływem chwili
To była rzecz wymyślona pod wpływem chwili, o której szybko się zapomina.
all'orario stabilito
Si presenti alla riunione all'orario stabilito.
începe să înveți
o umówionej godzinie
Proszę się stawić / przyjść na spotkanie o umówionej godzinie.
andare a ruba
I biscotti del Mulino Bianco vanno a ruba.
începe să înveți
sprzedawać się jak świeże bułeczki
Ciastka z Mulino Bianco sprzedają się jak świeże bułeczki.
andare in bestia
Luigi mi ha fatto andare in bestia.
începe să înveți
oszaleć, wściec się, wpienić się
Luigi doprowadził mnie do szału.
andare a tutto gas / tutto vapore / vele spiegate / gonfie vele
Nonostante il covid l'attività di quel centro andava a tutto gas.
începe să înveți
iść na całego, iść pełną parą
Pomimo Covida działalność tego ośrodka szła pełną parą.
andare alla malora
Dopo la sua partenza, la proprietà è andata alla malora.
începe să înveți
zejść na psy, pójść na marne, popaść w ruinę
Po jego wyjeździe posiadłość / nieruchomość popadła w ruinę.
per nessun motivo
Non mi disturbate per nessun motivo, tranne che arrivi il direttore in persona.
începe să înveți
pod żadnym pozorem
Pod żadnym pozorem mi nie przeszkadzajcie, chyba że pojawi się sam dyrektor.
Ride bene chi ride ultimo.
începe să înveți
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
appuntito, affilato, acuminato
Per questo tipo di formaggio ti serve un coltello molto affilato. / Mi sono punta con una spilla acuminata e adesso sanguino.
începe să înveți
ostry, spiczasty
Do tego typu sera potrzebny jest bardzo ostry nóż. / Ukłułam się ostrą szpilką i teraz krwawię.
perdersi in un bicchier d'acqua
preoccuparsi per cosa di poco conto, confondersi o bloccarsi di fronte a una difficoltà molto piccola
- L'ascensore è guasto! Che cosa sarà successo? Adesso cosa facciamo? - Ti stai perdendo in un bicchier d'acqua! Useremo le scale.
începe să înveți
łatwo się poddać, robić z igły widły, nie móc sprostać prostemu zadaniu
przejmować się czymś mało istotnym, mylić się lub zablokować się przed bardzo małym problemem
- Winda jest zepsuta! Co się stało? Co teraz zrobimy? - Robisz z igły widły! Pójdziemy schodami.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.