Lezione nona

 0    90 cartonașe    gucio123
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
E sicuramente uno straniero
începe să înveți
To na pewno cudzoziemiec
E un film straniero
începe să înveți
To film zagraniczny
E una macchina straniera
începe să înveți
To zagraniczny samochód
Loro vanno all' estero o forse tornano dall' estero
începe să înveți
Wyjeżdżają za granicę, a może wracają z zagranicy
Carlo e all' estero
începe să înveți
Carlo jest za granicą
Lui viene sicuramente dall' estero
începe să înveți
Z pewnością pochodzi z zagranicy
all' estero
începe să înveți
za granicą
dall' estero
începe să înveți
z zagranicy
La mattina e impossibile trovare un tassi
începe să înveți
Rano nie można złapać taksówki
Molti stranieri pensano e dicono che il polacco e una lingua impossibile
începe să înveți
Wielu obcokrajowców myśli i mówi, że polski jest językiem niemożliwym
Pierino e un ragazzo impossibile
începe să înveți
Pierino jest nieznośnym chłopcem
Questi ragazzi non parlano ne polacco ne russo
începe să înveți
Ci faceci nie mówią po polsku ani po rosyjsku
Non prendo ne vino ne birra
începe să înveți
Nie piję ani wina ani piwa
Non conosciamo ne Roma ne Napoli
începe să înveți
Nie znamy ani Rzymu ani Neapolu
Ogni anno va all' estero
începe să înveți
Każdego roku wyjeżdża za granicę
Gli autobus passano ogni dieci minuti
începe să înveți
Autobusy kursują co dziesięć minut
Ogni mattina prendiamo l'autobus
începe să înveți
Codziennie rano jedziemy autobusem
Ogni tanto fa uno sbaglio
începe să înveți
Czasami popełnia błąd
Ogni tanto va al cinema
începe să înveți
Czasami idzie do kina
Ogni lingua ha le sue difficolta
începe să înveți
Każdy język ma swoje trudności
Ogni anno ha trecentosessantacinque giorni
începe să înveți
Każdy rok ma trzysta sześćdziesiąt pięć dni
Ogni minuto ha sessanta secondi
începe să înveți
Każda minuta ma sześćdziesiąt sekund
Ogni domenica e festa
începe să înveți
W każdą niedzielę jest przyjęcie
Abbiamo solo una sedia
începe să înveți
Mamy tylko jedno krzesło
Guardiamo il programma dei cinema ma ci sono solo film vecchi
începe să înveți
Oglądamy repertuar kinowy, ale są tylko stare filmy
Luisa ha finito gli studi solo adesso
începe să înveți
Luisa ukończyła studia dopiero teraz
Studiamo l'italiano solo da due mesi
începe să înveți
Uczymy się włoskiego dopiero od dwóch miesięcy
E all' estero solo da domenica
începe să înveți
Jest za granicą dopiero od niedzieli
Carlo ha poco tempo
începe să înveți
Carlo ma mało czasu
Carlo ha pochi amici
începe să înveți
Carlo ma mało przyjaciół
Qui c'e poca acqua
începe să înveți
Tutaj jest mało wody
Vive a Varsavia da poco
începe să înveți
Mieszka w Warszawie od niedawna
Vive a Varsavia da non molto
începe să înveți
Mieszka w Warszawie niedługo
Tra poco vado a Roma
începe să înveți
Niedługo jadę do Rzymu
Tra non molto vado a Roma
începe să înveți
Niedługo jadę do Rzymu
Carlo lavora molto, tanto, parecchio, troppo
începe să înveți
Carlo dużo pracuje, bardzo dużo, za dużo
Vive a Varsavia da pochi mesi
începe să înveți
Od kilku miesięcy mieszka w Warszawie
Vive a Varsavia da poche settimane
începe să înveți
Od kilku tygodni mieszka w Warszawie
E qui da parecchi giorni
începe să înveți
Jest tutaj od kilku dni
No si puo vivere in questa casa: mancano troppe cose
începe să înveți
Nie możesz mieszkać w tym domu: brakuje zbyt wielu rzeczy
Non posso andare al cinema: ho troppo cose da fare
începe să înveți
Nie mogę iść do kina: mam za dużo do zrobienia
Ha troppi problemi
începe să înveți
Ma za dużo problemów
Ha tanti problemi
începe să înveți
Ma tyle problemów
Ha parecchi problemi
începe să înveți
Ma sporo problemów
La grande difficolta di Giuliano e la pronuncia polacca
începe să înveți
Wielka trudność Giuliano to polska wymowa
Uno straniero che non capisce una parola di polacco puo avere parecchie difficolta
începe să înveți
Cudzoziemiec, który nie rozumie polskiego słowa, może mieć sporo trudności
Per voi la pronuncia italiana ha molte difficolta
începe să înveți
Dla ciebie włoska wymowa sprawia wiele trudności
Il signor Rossi trova la strada senza difficolta
începe să înveți
Signor Rossi odnajduje swoją drogę bez trudności
Pietro guarda il programma degli spettacoli
începe să înveți
Pietro ogląda repertuar spektakli
Non conosco i vostri programmi
începe să înveți
Nie wiem o waszych planach
Il grande problema di Giuliano e la pronuncia polacca
începe să înveți
Polska wymowa to duży problem dla Giuliana
Uno straniero che studia il polacco puo avere molti problemi
începe să înveți
Cudzoziemiec studiujący polski może mieć wiele problemów
Conosco il barista che lavora qui
începe să înveți
Znam barmana, który tu pracuje
E un bar grande con molti baristi
începe să înveți
To jest duży bar z wieloma barmanami
E un libro tedesco
începe să înveți
To niemiecka książka
E una macchina italiana
începe să înveți
To włoski samochód
Maria e italiana e studia il francese
începe să înveți
Maria jest Włoszką i uczy się francuskiego
Maria e italiana pero legge e scrive in inglese senza difficolta
începe să înveți
Maria jest Włoszką i dlatego bez problemu czyta i pisze po angielsku
Leggo in polacco senza difficolta
începe să înveți
Bez trudu czytam po polsku
Questi ragazzi leggono benissimo in spagnolo
începe să înveți
Ci faceci bardzo dobrze czytają po hiszpańsku
Non capisco una parola d'ungherese
începe să înveți
Nie rozumiem słowa po węgiersku
Capisci gia un po' le conversazioni in italiano?
începe să înveți
Czy rozumiesz już trochę włoskie rozmowy?
Capite un po' l'inglese?
începe să înveți
Czy rozumiecie trochę angielski?
Quando parlo faccio un po' di sbagli
începe să înveți
Kiedy mówię, popełniam trochę błędów
Fa molto freddo in questa casa
începe să înveți
W tym domu jest bardzo zimno
Anche le perseone che vivono a lungo in Polonia fanno parecchi sbagli
începe să înveți
Nawet ludzie, którzy mieszkają długo w Polsce, popełniają wiele błędów
Carlo va alla stazione
începe să înveți
Carlo idzie na stację
Carlo viene dalla stazione
începe să înveți
Carlo przychodzi ze stacji
Vado al lavoro
începe să înveți
idę do pracy
Vengo dal lavoro
începe să înveți
Przyjeżdżam z pracy
Questi ragazzi vanno in Italia
începe să înveți
Ci goście jadą do Włoch
Questi ragazzi vengono dall' Italia
începe să înveți
Ci goście przyjeżdżają z Włoch
E una cosa facile
începe să înveți
To prosta sprawa
Il signor Rossi trova facilmente la strada.
începe să înveți
Signor Rossi łatwo odnajduje drogę.
E un problema semplice
începe să înveți
To prosty problem
Devi semplicemente aprire il libro e leggere
începe să înveți
Musisz po prostu otworzyć książkę i przeczytać
E una cosa vera. Veramente
începe să înveți
To jest rzecz prawdziwa. Naprawdę
Ancora un' ultima cosa. Ultimamente
începe să înveți
Jeszcze ostatnia rzecz. Ostatnio
Una conversazione aperta. Apertamente
începe să înveți
Otwarta rozmowa. Otwarcie
E una cosa semplice. Semplicemente
începe să înveți
To prosta sprawa. Po prostu
Facilmente
începe să înveți
z łatwością
E la cosa principale. Principalmente
începe să înveți
I najważniejsza sprawa. Głównie
Roma e piu grande di Firenze
începe să înveți
Rzym jest większy niż Florencja
Firenze e piu piccola di Roma
începe să înveți
Florencja jest mniejsza niż Rzym
L'italiano e piu facile dell' inglese
începe să înveți
Włoski jest łatwiejszy niż angielski
Roma e la piu grande citta italiana
începe să înveți
Rzym jest największym włoskim miastem
Carlo e piu alto di Paolo
începe să înveți
Carlo jest wyższy niż Paolo
Franco e il piu alto di tutti
începe să înveți
Franco jest najwyższy ze wszystkich
L' italiano e piu facile dell' inglese, ma non e proprio facillissimo
începe să înveți
Włoski jest łatwiejszy niż angielski, ale nie do końca najłatwiejszy
La pronuncia russa e piuttosto difficile per uno straniero, ma la pronuncia polacca e ancora piu difficile
începe să înveți
Rosyjska wymowa jest dość trudna dla obcokrajowca, ale polska wymowa jest jeszcze trudniejsza

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.