Întrebare |
Răspuns |
1. INTRODUCTION I am writing on behalf of myself and my friends to draw your attention începe să înveți
|
|
1. WSTĘP Piszę w imieniu swoim i moich przyjaciół, aby zwrócić Państwa uwagę
|
|
|
2 to an accident that took place at... last Saturday începe să înveți
|
|
2 na pewno wydarzenie, które miało miejsce w... ostatnią sobotę
|
|
|
3. I would like to make a formal complaint about the way we were treated by staff at the centre începe să înveți
|
|
3. Chciałbym złożyć oficjalną skargę dotyczącą sposobu, w jaki zostaliśmy potraktowani przez personel ośrodka
|
|
|
4. Main paragraph. Describe what happened începe să înveți
|
|
4. Główny akapit. Opisz, co się wydarzyło
|
|
|
5. Last Saturday, some friends and I met in the centre at... începe să înveți
|
|
5. W zeszłą sobotę spotkałam się z przyjaciółmi w centrum w...
|
|
|
6. We were having some drinks and enjoying ourselves when the manager of the cafe approached our table and acused us of being too noisy începe să înveți
|
|
6. Piliśmy drinki i dobrze się bawiliśmy, gdy do naszego stolika podszedł menadżer kawiarni i zarzucił nam, że zachowujemy się zbyt głośno.
|
|
|
7. When we tried to reason with him, he immediately called security începe să înveți
|
|
7. Kiedy próbowaliśmy z nim rozmawiać, natychmiast wezwał ochronę
|
|
|
8. A moment later, two guards arrived and forced us to leave the cafe începe să înveți
|
|
8. Chwilę później przybyli dwaj strażnicy i zmusili nas do opuszczenia kawiarni
|
|
|
9. To make matters worse, they threatened to call the police and told us not to return in the future începe să înveți
|
|
9. Co gorsza, grozili wezwaniem policji i kazali nam nie wracać w przyszłości
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
11. We are particulary upset because the truth is we were no noisier than some of the other people in the cafe. începe să înveți
|
|
11. Jesteśmy szczególnie zdenerwowani, ponieważ prawda jest taka, że nie byliśmy głośniejsi od niektórych innych osób w kawiarni.
|
|
|
12. To be honest, we are amazed that the centre security guards are allowed to treat customers in this way. începe să înveți
|
|
12. Szczerze mówiąc, jesteśmy zdumieni, że ochroniarze ośrodka mogą w taki sposób traktować klientów.
|
|
|
13 Without doubt, the worst part of this whole accident was being thrown out of the busy shopping centre like criminals. începe să înveți
|
|
13 Bez wątpienia najgorszą częścią całego wypadku było wyrzucenie mnie z zatłoczonego centrum handlowego jak przestępców.
|
|
|
14. We were so humiliated that we decided to contact you and complain începe să înveți
|
|
14. Byliśmy tak upokorzeni, że postanowiliśmy się z Tobą skontaktować i złożyć skargę
|
|
|
15ENDING. As the manager of the centre, we urge you to reconsider your policies towards teenage customers începe să înveți
|
|
15KONIEC. Jako kierownik zachęcam Państwa do ponownego rozważenia polityki wobec klientów nastoletnich
|
|
|
16. It is simply unfair to discriminate against young people in this way începe să înveți
|
|
16. Dyskryminowanie młodych ludzi w ten sposób jest po prostu niesprawiedliwe
|
|
|
17. We have contacted the local media about the incident and look forward to your response începe să înveți
|
|
17. Skontaktowaliśmy się z lokalnymi mediami w sprawie tego incydentu i czekamy na Państwa odpowiedź
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|