Lista B2, str. 119

 0    88 cartonașe    lotolga
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Isst du kein Fleisch? Doch, manchmal schon.
începe să înveți
Jesz w ogóle mięsa? Ale czasami już.
Ihr kommt doch heute Abend?
începe să înveți
Przychodzisz jednak dzisiaj wieczorem?
Sie können schon Platz nehmen, der Doktor kommt gleich.
începe să înveți
Może Pan już zając miejsce, lekarz przyjdzie.
Wir gehen ZUM Doktor.
începe să înveți
Idziemy do lekarza.
Das Buch habe ich doppelt.
începe să înveți
Mam dwa razy tą książkę.
Wir hätten gern ein Doppelbett.
începe să înveți
Wolelibyśmy podwójne łóżko.
Wollen Sie ein Doppelzimmer oder ein Einzelzimmer?
începe să înveți
Chce Pan pokój dwuosobowy, czy pojedynczy?
das Dorf (die Dörfer)
începe să înveți
wieś
dort
începe să înveți
tam
Dort drüben ist der Bahnhof.
începe să înveți
tam (tam dalej) znajduje się stacja kolejowa.
dorthin
începe să înveți
tam
Deine Tasche kannst du dorthin stellen.
începe să înveți
Torebkę możesz tam postawić.
die Dose (Dosen)
începe să înveți
puszka
Ich habe noch eine Dose Bohnen.
începe să înveți
Mam puszkę fasoli.
draußen
începe să înveți
na zewnątrz
Es ist kalt draußen.
începe să înveți
Jest zimno na zewnątrz.
Wir müssen draußen warten.
începe să înveți
Musimy poczekać na zewnątrz.
drehen, drehte, gedreht
începe să înveți
obracać, przekręcać
Zum öffnen der Dose müssen Sie den Deckel drehen.
începe să înveți
Aby otworzyć puszkę trzeba obrócić nasadkę.
Bei Familie Huber dreht sich jetzt alles um das Baby.
începe să înveți
W rodzinie Hubert teraz wszyscy kręcą się wokół dziecka.
dringend
începe să înveți
pilnie
ich muss DICH dringend sprechen.
începe să înveți
Muszę porozmawiać pilnie z Tobą.
Ich erwarte einen dringendEN Anruf.
începe să înveți
Spodziewam się pilnej rozmowy.
Bitte kommen Sie schnell. Es ist dringend.
începe să înveți
Proszę przyjść szybko. To jest pilne.
drin, drinnen
începe să înveți
wewnątrz
Wo wollt ihr sitzen? Draußen oder drinnen?
începe să înveți
Gdzie wolicie siedzieć? W środku, czy na zewnątrz?
Bei der Hitze ist es drinnen viel angenehmer.
începe să înveți
W czasie upału jest w środku dużo przyjemniej.
In der Packung ist nichts mehr drin.
începe să înveți
W paczce nie ma nic więcej.
die Drogerie, Drogerien
începe să înveți
drogeria
Waschmittel bekommst du in der Drogerie.
începe să înveți
Środki do prania dostaniesz w drogerii.
drüben
începe să înveți
tam
die Haltestelle, Haltestellen
începe să înveți
przystanek
drucken (druckt, druckte, hat gedruckt)
începe să înveți
drukować
Warum hast du den Brief noch nicht ausgedruckt?
începe să înveți
Dlaczego tego listu jeszcze nie wydrukowałeś?
Bei welcher Firma haben Sie diese Prospekte drucken lassen?
începe să înveți
W jakiej firmie drukowali Państwo te prospekty?
Du gehst einfach AUF "Datei drucken"!
începe să înveți
Po prostu idziesz do (otwierasz) „Drukuj plik"!
der Drucker (-)
începe să înveți
drukarka
Ich brauche einen neuen Drucker für meinen Computer.
începe să înveți
Potrzebuję nowej drukarki do komputera.
drücken (drückt, drückte, hat gedrückt)
începe să înveți
naciskać, uwierać
Sie brauchen nur auf den Knopf zu drücken.
începe să înveți
Wystarczy tylko nacisnąć przycisk.
Die neuen Schuhe drücken.
începe să înveți
Nowe buty uwierają.
Wenn du hier drückst, geht die Tür auf.
începe să înveți
Jeśli naciśniesz tutaj, otwierają się drzwi.
der Knopf, Knöpfe
începe să înveți
guzik, przycisk
der Druck
începe să înveți
ciśnienie, nacisk
Durch einen Knopfdruck schaltet man das Gerät ein.
începe să înveți
Poprzez naciśnięcie przycisku, włącza się urządzenie.
Wie hoch muss der Druck in den vorderen Reifen sein?
începe să înveți
Jakie ciśnienie musi być w przednich opon?
der Reifen, Reifen
începe să înveți
opona
dumm
începe să înveți
głupi
Entschuldigung, das war dumm von mir.
începe să înveți
Niestety, to było głupie z mojej strony.
Mir ist etwas Dummes passiert.
începe să înveți
Zdarzyło mi się coś głupiego.
Ich fand den Film wirklich sehr dumm.
începe să înveți
Uważałam ten film za naprawdę głupi.
dunkel
începe să înveți
ciemny
Warum machst du kein Licht an? Hier ist es so dunkel.
începe să înveți
Dlaczego nie włączysz światła? Jest tutaj tak ciemno.
Meine Schwester hat dunkle Haare.
începe să înveți
Moja siostra ma ciemne włosy.
Ich habe mir eine dunkelblaue Bluse gekauft.
începe să înveți
Kupiłam sobie granatową bluzkę.
Meine Schwester hat dunkle Haare.
începe să înveți
Moja siostra ma ciemne włosy.
dünn
începe să înveți
chudy, cienki
Er ist dünn, weil er zu wenig isst.
începe să înveți
Jest chudy, bo je zbyt mało.
Warum ziehst du nur so einen dünnen Mantel an? Es ist kalt draußen.
începe să înveți
Dlaczego zakładasz tylko taki cienki płaszcz? Jest zimno na zewnątrz.
durch
începe să înveți
przez, dzięki komuś
Wir sind mit dem Fahrrad durch den Wald gefahren.
începe să înveți
Pejechaliśmy na rowerze przez las.
die ganze Nacht durch
începe să înveți
przez całą noc
Wir haben den ganzen Mai durch geheizt.
începe să înveți
Przez cały maj ogrzewaliśmy.
Wir haben unsere Wohnung durch einen Makler bekommen.
începe să înveți
Nasze mieszkanie przez pośrednika dostaliśmy/znaleźliśmy.
durcheinander sein
începe să înveți
być w nieładzie, w bałaganie
Alle meine Sachen sind durcheinander. Ich finde nichts mehr.
începe să înveți
Wszystkie moje rzeczy są pomieszane, w nieładzie. Nic nie mogę znaleźć.
Bitte redet nicht alle durcheinander. Sonst verstehe ich nichts.
începe să înveți
Proszę nie mówić jeden przez drugiego (na raz). bo nic nie rozumie.
die Durchsage (die Durchsagen)
începe să înveți
zapowiedź, komunikat
Ich habe die Durchsage nicht verstanden.
începe să înveți
Nie rozumiałem zapowiedzi.
durchschnittlich
începe să înveți
przeciętny
Die Preise sind im letzen Jahr um durchschnittlich 6% gestiegen.
începe să înveți
Ceny wzrosły średnio o 6% w ciągu ostatniego roku.
In Deutsch ist Ihr Sohn sehr gut, aber in Mathematik sind seine Leistungen nur durchschnittlich.
începe să înveți
W języku niemieckim Twój syn jest bardzo dobry, ale w matematyce jego osiągnięcia są tylko przeciętne.
die Leistung, Leistungen
începe să înveți
Wynik, osiągnięcie
der Durst
începe să înveți
pragnienie
Ich holle Ihnen etwas zu trinken. Sie haben sicher Durst.
începe să înveți
Przyniosę Ci coś do picia. Pewnie jesteś spragniony.
dürfen, darf- durfte - h. dürfen
începe să înveți
mieć pozwolenie, mieć prawo
Ich suche ein gebrauchtes Auto. Es darf nich mehr als 1000 Euro kosten.
începe să înveți
Szukam używanego samochodu. Nie może kosztować więcej niż 1000 euro.
Das hätten Sie nicht machen dürfen!
începe să înveți
Nie powinno się tego robić!
duschen, duscht, duschte, hat geduscht
începe să înveți
brać prysznic
Wenn Sie (sich) duschen wollen, das Badezimmer ist dort hinten links.
începe să înveți
Jeśli chcesz wziąć prysznic, łazienka jest tam z tyłu po lewej.
Ich bade nicht so gern, ich dusche lieber.
începe să înveți
Nie kąpię się chętnie, wolę brać prysznic.
die Dusche (die Duschen)
începe să înveți
prysznic
Ich gehe morgens unter die Dusche.
începe să înveți
Idę rano pod prysznic.
die DVD, die DVDs
începe să înveți
DVD
Lass uns heute Abend eine DVD anschauen.
începe să înveți
Obejrzyjmy dzisiaj wieczorem DVD.
Gibt es den Film schon auf DVD?
începe să înveți
Czy ten film jest już na DVD?
Lass uns gehen!
începe să înveți
Chodźmy!
Lass uns beten!
începe să înveți
Módlmy się!

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.