literary-verb-sentences (ENG-PL)

 0    50 cartonașe    patrycjabaracco
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare American English Răspuns American English
She paused to behold the mountains glowing in the morning light.
începe să înveți
Zatrzymała się, by ujrzeć góry lśniące w porannym świetle.
He wandered through the forest, unsure of where the path would lead him.
începe să înveți
Błąkał się po lesie, niepewny, dokąd zaprowadzi go ścieżka.
She gazed at the stars as if searching for an answer.
începe să înveți
Wpatrywała się w gwiazdy, jakby szukała odpowiedzi.
He began to weep when the truth finally reached him.
începe să înveți
Zaczął płakać, gdy prawda w końcu do niego dotarła.
The villagers gathered to lament the loss of their hero.
începe să înveți
Wieśniacy zebrali się, by opłakiwać stratę swojego bohatera.
He murmured a promise only the night could hear.
începe să înveți
Wymruczał obietnicę, którą mogła usłyszeć tylko noc.
She started to tremble as the cold wind wrapped around her.
începe să înveți
Zadrżała, gdy zimny wiatr owinął się wokół niej.
The colors of the sky began to fade into twilight.
începe să înveți
Kolory nieba zaczęły gasnąć, przechodząc w zmierzch.
A sweet scent lingered in the air long after she left.
începe să înveți
Słodki zapach unosił się w powietrzu długo po jej odejściu.
He leaned closer to whisper a secret into her ear.
începe să înveți
Pochylił się bliżej, by wyszeptać jej sekret do ucha.
She yearned for a life filled with adventure and open skies.
începe să înveți
Tęskniła za życiem pełnym przygód i otwartego nieba.
He tried not to dwell on the mistakes of his past.
începe să înveți
Starał się nie rozmyślać o błędach swojej przeszłości.
The queen chose to bestow her blessing upon the young knight.
începe să înveți
Królowa postanowiła obdarzyć młodego rycerza swoim błogosławieństwem.
She was beholden to the stranger who had saved her life.
începe să înveți
Była zobowiązana wobec nieznajomego, który uratował jej życie.
The king summoned his advisors before dawn.
începe să înveți
Król wezwał swoich doradców przed świtem.
He vowed never to forsake those who depended on him.
începe să înveți
Przysiągł nigdy nie porzucić tych, którzy na nim polegali.
The flowers began to wither under the harsh sun.
începe să înveți
Kwiaty zaczęły więdnąć pod ostrym słońcem.
Her words kindled hope in their tired hearts.
începe să înveți
Jej słowa rozpaliły nadzieję w ich zmęczonych sercach.
The glass seemed to shatter the moment he touched it.
începe să înveți
Szkło roztrzaskało się w chwili, gdy je dotknął.
He hoped to redeem his past failures through a single noble act.
începe să înveți
Miał nadzieję odkupić swoje dawne porażki jednym szlachetnym czynem.
Darkness began to descend over the quiet valley.
începe să înveți
Ciemność zaczęła zstępować na cichą dolinę.
The eagle spread its wings and ascended into the sky.
începe să înveți
Orzeł rozpostarł skrzydła i wzbił się w niebo.
His hands began to quiver as he opened the letter.
începe să înveți
Jego dłonie zaczęły lekko drżeć, gdy otwierał list.
She tried to conceal her fear behind a brave smile.
începe să înveți
Próbowała ukryć swój strach za odważnym uśmiechem.
The curtain rose to unveil the grand painting.
începe să înveți
Kurtyna uniosła się, by odsłonić wspaniały obraz.
Many feared they would perish before help arrived.
începe să înveți
Wielu obawiało się, że zginą, zanim nadejdzie pomoc.
He refused to dwell upon the painful memory.
începe să înveți
Odmówił rozwodzenia się nad bolesnym wspomnieniem.
The old song evoked warm memories of childhood.
începe să înveți
Stara piosenka przywołała ciepłe wspomnienia z dzieciństwa.
They had to endure a long winter without enough food.
începe să înveți
Musieli przetrwać długą zimę bez wystarczającej ilości jedzenia.
The hero vowed to vanquish the darkness threatening his home.
începe să înveți
Bohater przysiągł pokonać ciemność zagrażającą jego domowi.
The child wandered astray and soon the forest swallowed him.
începe să înveți
Dziecko zabłądziło, a las szybko je pochłonął.
She entreated him to stay just a little longer.
începe să înveți
Błagała go, by został jeszcze odrobinę.
He pleaded for mercy as the guards dragged him away.
începe să înveți
Błagał o litość, gdy strażnicy odciągali go siłą.
His voice seemed to tremor as he spoke the truth aloud.
începe să înveți
Jego głos zdawał się drgać, gdy wypowiadał prawdę na głos.
She could envision a future brighter than her past.
începe să înveți
Potrafiła wyobrazić sobie przyszłość jaśniejszą niż jej przeszłość.
His music seemed to transcend time itself.
începe să înveți
Jego muzyka zdawała się przekraczać samo pojęcie czasu.
Thick fog began to engulf the entire village.
începe să înveți
Gęsta mgła zaczęła pochłaniać całą wioskę.
The soft light seemed to beckon her deeper into the forest.
începe să înveți
Miękkie światło zdawało się wabić ją głębiej w las.
He chose to shun the crowd and walk alone.
începe să înveți
Postanowił unikać tłumu i iść samotnie.
She promised to abide by the ancient rules.
începe să înveți
Obiecała przestrzegać starożytnych zasad.
He sat beneath the tree to contemplate his choices.
începe să înveți
Usiadł pod drzewem, by rozważyć swoje wybory.
A quiet peace seemed to dwell in her heart.
începe să înveți
W jej sercu zdawał się zamieszkiwać cichy spokój.
Dewdrops began to glisten on the morning grass.
începe să înveți
Krople rosy zaczęły połyskiwać na porannej trawie.
The lake seemed to shimmer under the moonlight.
începe să înveți
Jezioro zdawało się migotać w świetle księżyca.
The distant music beckoned them toward the festival.
începe să înveți
Odległa muzyka wabiła ich w stronę festiwalu.
The warrior vowed to smite any foe who threatened his people.
începe să înveți
Wojownik przysiągł uderzyć każdego wroga, który zagrozi jego ludowi.
He refused to succumb to fear, even in the darkest hour.
începe să înveți
Odmówił poddania się strachowi, nawet w najciemniejszej godzinie.
The spider waited patiently to ensnare its prey.
începe să înveți
Pająk cierpliwie czekał, by usidlić swoją ofiarę.
He spent years trying to atone for his mistakes.
începe să înveți
Spędził lata, próbując zadośćuczynić za swoje błędy.
He would brood for hours, lost in shadows of doubt.
începe să înveți
Rozmyślał ponuro godzinami, zagubiony w cieniach wątpliwości.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.