M. K słownictwo - expression ecrite - 8.05

 0    214 cartonașe    fiszkifrancuski
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
la parité bien ordonnée
începe să înveți
parytet dobrze zarządzony/ narzucony
l'une des 600 sociétés anonymes
începe să înveți
jedna z 600 firm anonimowych
retenir toute l'attention du gouvernement de centre droit
începe să înveți
przyciągać pełną uwagę centroprawicowego rządu
40% des membres du conseil d'administration doivent êtres les femmes
începe să înveți
40% członków zarządu musi być kobietami
depuis le 1er mai
începe să înveți
od 1 maja
faute de quoi
începe să înveți
z braku czego (z powodu braku tej konkretnej rzeczy)
avoir le droit de faire qqch
începe să înveți
mieć prawo coś zrobić
avoir le droit a qqch
începe să înveți
mieć prawo do czegoś
la loi permettra d'ici quelques temps de fermer l'entreprise
începe să înveți
prawo pozwoli za jakiś czas licząc od teraz na zamknięcie firmy
d'ici quelques temps
începe să înveți
za jakiś czas licząc od teraz
fermer l'entreprise s'il le faut
începe să înveți
zamknij firmę, jeśli to konieczne
ne pas être concerné par la loi
începe să înveți
nie być objętym prawem, nie być w zakresie prawa
une question d'utilisation des compétences
începe să înveți
kwestia wykorzystania umiejętności
clamer
începe să înveți
głosić
a l'origine de la loi
începe să înveți
u źródła prawa
à peine 15 % des administrateurs sont des femmes
începe să înveți
zaledwie 15% zarządców to kobiety
c'est du gâchis
începe să înveți
to strata/ szkoda
une mesure radicale, unique au monde
începe să înveți
radykalny środek, jedyny na świecie
un pays égalitaire qu'est la Norvège
începe să înveți
kraj egalitarny, którym jest Norwegia
ca na va pas de soi
începe să înveți
to nie jest oczywiste
les entreprises cotées
începe să înveți
notowane spółki
une dizaine répond aux quotas fixés
începe să înveți
kilkanaście spełnia ustalone limity
un courtier
începe să înveți
pośrednik, makler
note un courtier réclamant l'anonymat
începe să înveți
zauważa makler dopominający się o anonimowość
beaucoup d'entreprises sont en colère
începe să înveți
wiele firm jest wściekłych
personne n'ose dire ce qu'il pense
începe să înveți
nikt nie śmie powiedzieć tego, co myśli
ce serait politiquement très incorrect
începe să înveți
byłoby to politycznie bardzo niepoprawne
faire remarquer qqch a qqn
începe să înveți
zwracać czyjąś uwagę na coś
être tres prompt a réagir
începe să înveți
bardzo szybko reagować
ce n'est deja pas si mal
începe să înveți
to jeszcze nie tak źle
c'est difficile a atteindre
începe să înveți
trudno to osiągnąć
donc pourquoi ne seraient-elles pas aussi dans les conseils d'administration
începe să înveți
więc dlaczego nie miałyby być również w zarządach?
c'est ce type de réponse qui a fini par faire sortir les politiciens de leurs gonds
începe să înveți
to ten właśnie rodzaj odpowiedzi, skończył się na doprowadzeniu polityków do zdenerwowania/ wyjścia z siebie
une réponse reprise en choeur
începe să înveți
odpowiedź, którą wszyscy powtórzyli
faire sortir qqn de ses gonds
începe să înveți
wyprowadzić. kogoś z równowagi, zdenerwować kogoś
le plus étonnant aux yeux de beaucoup est que
începe să înveți
najbardziej niesamowite w oczach wielu jest to, że
l'initiative est venue de la droite
începe să înveți
inicjatywa wyszła z inicjatywy prawicy.
cela a fini par
începe să înveți
to się skończyło na...
un collègue
începe să înveți
kolega z pracy
après des années de promesses du patronat
începe să înveți
po latach obietnic szefów firm
le patronat
începe să înveți
zbiór szefów firm, pracodawcy
prendre tout le monde de court en disant
începe să înveți
zaskoczyć wszystkich, mówiąc
déclarer dans la presse
începe să înveți
zadeklarować w prasie
en avoir «marre» de
începe să înveți
mieć dość
s'élire les uns les autres
începe să înveți
wybierać się nawzajem
Le projet de loi a été rapidement ficelé
începe să înveți
ustawa (projekt prawa) została szybko zawiązana
voté à une écrasante majorité
începe să înveți
przegłosowany przygniatającą większością
voter contre
începe să înveți
głosować przeciw
le gouvernement s'est d'abord tourné vers ses propres ouailles
începe să înveți
rząd najpierw zwrócił się do swoich owieczek/ wiernych
les compagnies publiques
începe să înveți
spółki publiczne
la règle des 40 % a été instaurée dès janvier 2004
începe să înveți
reguła 40% została wprowadzona w styczniu 2004 r
ces conseils d'administrations sont composés à 45,7 % de femmes
începe să înveți
te rady dyrektorów składają się w 45,7% kobiet
Désormais
începe să înveți
Odtąd
tous les regards sont portés vers
începe să înveți
wszystkie oczy są zwrócone w kierunku
actuelles cibles de la loi
începe să înveți
aktualne cele ustawy
la confédération patronale a pris le train en marche
începe să înveți
konfederacja pracodawców dołączyła się do sprawy
Arriver au milieu d'une action, sans avoir assisté à son commencement.
marteler
începe să înveți
mówić z emfazą
en même temps
începe să înveți
w tym samym czasie
nous voulons plus de femmes à des postes de responsabilité
începe să înveți
chcemy więcej kobiet na odpowiedzialnych stanowiskach
Et si vous recrutez vos responsables dans une seule moitié de la population, vous n'aurez jamais les meilleurs.
începe să înveți
A jeśli rekrutujesz swoich zarządców tylko w połowie populacji, nigdy nie będziesz miał najlepszych.
lancer un vaste programme
începe să înveți
wdrożyć szeroki program
former des candidates
începe să înveți
kształcić kandydatki
les postes d'administratrices
începe să înveți
stanowiska dyrektorek
Les sociétés contactées devaient fournir les noms de candidates potentielles
începe să înveți
Firmy, z którymi się skontaktowano, musiały podać nazwiska potencjalnych kandydatek
quelque 700 femmes remplissent une base de données
începe să înveți
około 700 kobiet wypełnia bazę danych
piocher
începe să înveți
wybierać
Sur les 700 femmes formées, un quart environ a rejoint un conseil d'administration.
începe să înveți
Spośród 700 przeszkolonych kobiet około jedna czwarta dołączyła do rady dyrektorów.
C'est le cas de
începe să înveți
Tak jest w przypadku
Elle l'avoue pourtant, jamais elle n'avait pensé à devenir
începe să înveți
Ona przyznaje jednak, że nigdy nie myślała o zostaniu...
Au retour de mes vacances d'été l'an dernier
începe să înveți
po powrocie/ na powrót z moich letnich wakacji rok temu
une trentenaire a été choisie
începe să înveți
około 30tki osób zostało wybranych
l'un des actionnaires
începe să înveți
jeden z akcjonariuszy
cette loi avec cette notion de quota
începe să înveți
tea ustawa z tym pojęciem normy
cependant
începe să înveți
jednakże
je ne crois pas que j'aurais été nommée sans cette loi
începe să înveți
Nie sądzę, że zostałbym wyznaczony bez tego prawa
le bilan de parité des entreprises
începe să înveți
bilans parytetu firm
décider alors à partir de quand la loi entrera en application
începe să înveți
następnie zdecydować, od kiedy prawo wejdzie w życie
Début septembre, on était péniblement arrivé à 17 % de femmes
începe să înveți
Na początku września dotarło się do bolesnych 17% kobiet
fulminer
începe să înveți
grzmieć
pas du tout
începe să înveți
wcale nie
ce n'est pas tout à fait une surprise non plus
începe să înveți
to też nie do końca jest niespodzianka
tout à fait
începe să înveți
całkiem
ce n'est pas tout à fait
începe să înveți
to nie do końca
Reste à décider de la mise en application de la loi
începe să înveți
Pozostaje zadecydować o wdrożeniu prawa
elle souhaitait qu'elle ait lieu en ce début d'automne
începe să înveți
ona życzy sobie, żeby to miało miejsce wczesną jesienią tą
une période de transition de deux ans
începe să înveți
dwuletni okres przejściowy
pour se mettre en conformité
începe să înveți
aby dostosować się do przepisów
preciser
începe să înveți
sprecyzować
après des mises en demeure
începe să înveți
po oficjalnym czasie narzuconego prawa
ce sera aux tribunaux de
începe să înveți
to będzie w rękach sądów aby
trancher si l'entreprise peut poursuivre son activité
începe să înveți
zdecydować, czy firma może kontynuować działalność
Faire fermer un grand groupe privé pour ça
începe să înveți
spowodować zamknięcie dużej prywatnej firmy/grupy przez to
C'est ridicule, s'emporte la représentante du patronat
începe să înveți
To niedorzeczne, unosi się/ burzy się przedstawiciel grupy zarządców
s'emporter
începe să înveți
burzyć się/ unosić się
Mais la ministre reste de marbre
începe să înveți
Ale minister pozostaje niewzruszony/a
Mais la ministre reste de marbre et accueille ce type d'argument avec un sourire carnassier
începe să înveți
Ale minister pozostaje niewzruszony i przyjmuje tego rodzaju argumenty z mięsożernym (przebiegłym) uśmiechem
il accueille ce type d'argument avec un sourire carnassier
începe să înveți
on przyjmuje ten typ argumentu z mięsożernym (przebiegłym) uśmiechem
C'est uniquement une question de volonté
începe să înveți
To tylko kwestia woli
l'outrage
începe să înveți
obelga
beaucoup n'ont pas vu passer l'information
începe să înveți
wielu umknęła informacja
dans la torpeur de l'été
începe să înveți
w letnim letargu
les enseignants s'interrogent sur la portée de la loi
începe să înveți
nauczyciele zastanawiają się nad zakresem prawa/ skutkami wynikającymi z ustawy
la loi adoptée le 3 août par le Parlement
începe să înveți
ustawa uchwalona 3 sierpnia przez Parlament
la loi permettant d'infliger une peine de six mois de prison
începe să înveți
ustawa pozwalająca nałożyć karę sześciu miesięcy pozbawienia wolności
une peine de six mois de prison pour outrage
începe să înveți
sześciomiesięczny wyrok pozbawienia wolności za obelgę
outrage visant toute personne travaillant dans
începe să înveți
obelga skierowana do którejkolwiek z osób pracujących
des établissements scolaires
începe să înveți
placówki szkolne
en effet
începe să înveți
rzeczywiście
Le débat est sensible
începe să înveți
Debata jest drażliwa
le nombre important d'insultes
începe să înveți
duża liczba obelg
insultes à l'encontre des personnels
începe să înveți
obelgi wobec pracowników
le sentiment que
începe să înveți
uczucie, że
ces actes appellent des sanctions
începe să înveți
te czyny pociągają sankcje
ces actes, qui leur paraissent plus fréquents et plus graves
începe să înveți
te akty, które wydają im się częstsze i poważniejsze
s'interroger sur la nature de qqch
începe să înveți
zastanawiać się nad naturą czegoś
des réponses à apporter
începe să înveți
przyszłe odpowiedzi
se tourner vers la justice
începe să înveți
zwrócić się do prawa/sądu/sprawiedliwości
arriver à une peine de prison
începe să înveți
posunąć się do kary pozbawienia wolności
les conséquences d'une telle mesure
începe să înveți
konsekwencje takiego środka (sposobu)
les conséquences sur les rapports entre professeurs et élèves
începe să înveți
konsekwencje dla relacji między nauczycielami i uczniami
restaurer l'autorité des enseignants
începe să înveți
przywrócić autorytet nauczycieli
plus largement
începe să înveți
szerzej
professeur de lettres
începe să înveți
profesor francuskiego we francji
le dilemme
începe să înveți
dylemat
résumer le dilemme
începe să înveți
podsumować dylemat
ressentir un paradoxe
începe să înveți
odczuwać paradoks
laisser les enseignants se faire traiter de tous les noms
începe să înveți
pozwolić nauczycielem dać się wyzywać wszystkimi nazwiskami
se faire traiter de tous les noms sans réagir
începe să înveți
dać się wyzywać wszystkimi nazwiskami bez reagowania
On ne peut pas non plus
începe să înveți
nie można też
laisser croire aux jeunes que
+ind
începe să înveți
pozwolić młodym wierzyć że
réussir socialement sans respecter les règles de vie en commun
începe să înveți
odnieść społecznie sukces, nie przestrzegając zasad życia wspólnego
Pourtant
începe să înveți
Jednakże
classé ZEP
începe să înveți
klasa specjalna
zone d'éducation prioritaire
zone de prévention violence
începe să înveți
ZEP
enseignante en poste depuis vingt ans
începe să înveți
nauczycielka na stanowisku od dwudziestu lat
envisager
începe să înveți
rozważyć
porter plainte
începe să înveți
skarżyć się
si elle était insultée personnellement
începe să înveți
jeśli zostałaby obrażona osobiście
c'est un peu un mammouth qui écrase un ver de terre
începe să înveți
to trochę jak mamut, który miażdży dżdżownicę
Une peine de prison pour outrage
începe să înveți
kara więzienia za obelgę
j'hésiterai encore plus
începe să înveți
Wahałabym się jeszcze bardziej
sachant qu'il risque la prison
începe să înveți
wiedząc, że grozi mu więzienie
faire état d'un double questionnement
începe să înveți
podać, przedstawić podwójne pytanie
le principe
începe să înveți
Zasada
Le fait d'aligner
începe să înveți
fakt przyrównania
aligner le statut des personnels de l'éducation nationale sur celui des fonctionnaires
începe să înveți
przyrównywać status personelu edukacyjnego do tego (statusu) urzędników służby cywilnej
dépositaires de l'autorité publique
începe să înveți
opiekunowie władzy/ autorytetu publicznej/ego
des fonctionnaires
începe să înveți
urzędników służby cywilnej
parer
începe să înveți
parować
en parant
începe să înveți
parując, przyrównując, ubierając
Ce n'est pas en faisant... qu'on va faire...
începe să înveți
To nie przez robienie ... zrobimy...
ainsi
începe să înveți
w ten sposób, tak więc
fainéant
începe să înveți
nierób
l'absence de langage
începe să înveți
brak języka, brak komunikacji
les cités
începe să înveți
miasta
La violence vient souvent de
începe să înveți
przemoc wynika często z
c'est par le dialogue qu'on peut
începe să înveți
to poprzez dialog można
réconcilier les élèves avec l'école et la société
începe să înveți
pogodzić uczniów ze szkołą i społeczeństwem
un établissement cumulant toutes les étiquettes possible
începe să înveți
placówka łącząca wszystkie możliwe etykiety
On ne restaure pas l'autorité par la répression
începe să înveți
Nie przywraca się autorytetu poprzez represje
completer
începe să înveți
uzupełniać, dodawać wypowiedź
conseiller principal d'éducation
începe să înveți
Starszy doradca edukacyjny
c'est en consacrant plus de temps qu'il sera possible de
începe să înveți
to właśnie poświęcają więcej czasu, możliwe by było
pacifier les établissements
începe să înveți
uspokoić instytucje
plus de moyens
începe să înveți
więcej środków
S'il avait 250 élèves sous sa responsabilité et non 450 comme aujourd'hui
începe să înveți
Gdyby miał 250 studentów pod jego odpowiedzialnością, a nie 450 jak dziś
il pourrait réduire les tensions
începe să înveți
móbłby zmniejszyć napięcia
assurer
începe să înveți
zagwarantować
pour lui
începe să înveți
dla niego (według)
fausse réponse
începe să înveți
nietrafna odpowiedź
démagogie
începe să înveți
wpływanie na opinię publiczną poprzez działanie obliczone na łatwy efekt, poklask.
correspond à
începe să înveți
odpowiada
beaucoup ont le sentiment d'avoir perdu
începe să înveți
wielu czuje, że przegrało
avoir perdu en termes de reconnaissance sociale
începe să înveți
przegrać pod względem uznania społecznego
du coup
începe să înveți
nagle
le moindre signe
începe să înveți
najmniejszy znak
une profession qui s'est sentie décriée
începe să înveți
zawód, który poczuł się zniesławiony
le moindre signe est perçu
începe să înveți
najmniejszy znak jest postrzegany
?dostrzegany?
Au nom de la défense
începe să înveți
W imię obrony
certains affirment effectivement leur accord
începe să înveți
niektórzy potwierdzają istotnie ich zgodę
accord avec la loi
începe să înveți
zgoda na ustawę
l'intrusion du droit pénal dans les rapports pédagogiques est inévitable
începe să înveți
wtargnięcie prawa karnego do stosunków pedagogicznych jest nieuniknione
les rapports pédagogiques
începe să înveți
stosunki, zachowanie pedagogiczne
le droit est partout aujourd'hui
începe să înveți
prawo jest dziś wszędzie
qu'on le veuille ou non
începe să înveți
czy tego chcemy, czy nie
parfois au détriment des enseignants eux-mêmes
începe să înveți
czasem ze szkodą dla samych nauczycieli
Mais c'est surtout parce que
începe să înveți
Ale to głównie dlatego że
un élève qui insulte sort de toute façon du rapport pédagogique
începe să înveți
uczeń, który obraża wychodzi ze stosunku dydaktycznego
l'instauration de cette peine spécifique
începe să înveți
wprowadzenie tej konkretnej kary
cela lui paraît témoigner d'une marque de soutien
începe să înveți
to wydaje mu się, świadczyć o znaku poparcia
on doit un minimum de respect aux enseignants
începe să înveți
należy się minimalny szacunek dla nauczycieli
refuser
Je suis désolé, mais je dois refuser.
începe să înveți
odmawiać, odrzucać
Przykro mi, ale muszę odmówić.
condamner par principe le nouveau texte
începe să înveți
potępić w zasadzie nowy tekst
refuser de condamner par principe
începe să înveți
odmówić w zasadzie potępienia
la dimension dissuasive
începe să înveți
wymiar zapobiegawczy
favorables ou opposés, la plupart des enseignants estiment que
începe să înveți
za czy przeciw, większość nauczycieli uważa że
être opposé à l'institution d'une peine de prison
începe să înveți
być przeciw nałożeniu kary pozbawienia wolności
elle ne sera pas mise en œuvre
începe să înveți
nie zostanie ona wdrożona w życie
Il faudra apporter la preuve de l’insulte
începe să înveți
Konieczne będzie wniesienie dowodu zniewagi
en effet
începe să înveți
w rzeczywistości
des élèves réunis dans la défense d'un des leurs
începe să înveți
uczniowie zebrani w obronie jednego z nich
surtout si
începe să înveți
zwłaszcza jeśli
risquer la prison
începe să înveți
ryzykować więzieniem
le risque que s'opposent deux paroles, celle de l'enseignant et celle des élèves
începe să înveți
ryzyko przeciwstawienia się dwóch mów, tej nauczyciela, jak i tej uczniów
A partir de quel moment un outrage devient-il condamnable
începe să înveți
Od jakiego momentu obelga staje się karugodna
condamnable
începe să înveți
karygodny
le mental d'un jeune
începe să înveți
umysł młodego
Lorsqu'il y a une tension, il cède souvent à des pulsions non réfléchies.
începe să înveți
Kiedy pojawia się napięcie, często ustępuje on nieprzemyślanym impulso
ses paroles dépassent sa pensée
începe să înveți
jego słowa wykraczają poza jego myśl
L'application de la nouvelle mesure
începe să înveți
Zastosowanie/ Włączenie nowego środka
se révéler exceptionnelle
începe să înveți
okazać się wyjątkowym
Ces paroles ont été entendues mais pas forcément comprises.
începe să înveți
Te słowa zostały usłyszane, ale niekoniecznie zrozumiane.
Le ministre délégué à l'enseignement scolaire
începe să înveți
Minister Delegat ds. Edukacji szkolnej
d'ailleurs
începe să înveți
w każdym razie

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.