Maerchen

 0    64 cartonașe    mariuszpolus9
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
mały kawałek kości
Mały kawałek kości leżał na stole.
începe să înveți
das Knöchlein
Ein kleines Knöchlein lag auf dem Tisch.
przybrać na wadze
On ostatnio przybrał na wadze.
începe să înveți
zunehmen
Er hat in letzter Zeit zugenommen.
zabić zwierzę, by je zjeść
Zabijali świnię na przyjęcie.
începe să înveți
schlachten
Sie schlachteten ein Schwein für das Fest.
duży garnek, często zawieszony nad ogniskiem
Kocioł wisiał nad otwartym ogniem.
începe să înveți
der Kessel
Der Kessel hing über dem offenen Feuer.
być uważnym i ostrożnym
Musisz być bardzo ostrożny, gdy używasz noża.
începe să înveți
gut achtgeben
Du musst gut achtgeben, wenn du das Messer benutzt.
być w pełni ugotowanym, gotowym do spożycia
Mięso nie jest jeszcze gotowe.
începe să înveți
gar sein
Das Fleisch ist noch nicht gar.
urządzenie do pieczenia, opiekania lub podgrzewania
Piekarnik jest już nagrzany.
începe să înveți
der Ofen
Der Ofen ist schon vorgeheizt.
mieć na celu coś, planować coś
Miała na celu otworzenie nowego biznesu.
începe să înveți
etwas im Sinn haben
Sie hatte im Sinn, ein neues Geschäft zu eröffnen.
obraźliwe określenie osoby, która jest uważana za głupią lub naiwna
„Głupia gęś!“ krzyknął, gdy popełniła błąd.
începe să înveți
Dumme Gans!
„Dumme Gans!“ rief er, als sie den Fehler machte.
poruszać się na czworakach lub powoli przy ziemi
Dziecko zaczęło pełzać.
începe să înveți
krabbeln
Das Baby begann zu krabbeln.
zamek mechaniczny, który zamyka drzwi lub okno
Zamek był mocno zamknięty.
începe să înveți
der Riegel
Der Riegel war fest verschlossen.
głośno narzekać
Cały dzień narzekała na ból.
începe să înveți
jammern
Sie jammerte den ganzen Tag über den Schmerz.
w stanie wielkiego cierpienia lub nieszczęścia
Czuł się okropnie po stracie psa.
începe să înveți
elend
Er fühlte sich elend nach dem Verlust seines Hundes.
cenne minerały używane często w biżuterii
Kamienie szlachetne błyszczały w świetle.
începe să înveți
die Edelsteine
Die Edelsteine funkelten im Licht.
błyszczące kulki powstające naturalnie w muszlach, używane w biżuterii
Miała naszyjnik z pereł.
începe să înveți
die Perlen
Sie trug eine Halskette aus Perlen.
radosny, wesoły
Była wesoła, kiedy usłyszała wiadomość.
începe să înveți
vergnügt
Sie war vergnügt, als sie die Nachricht hörte.
bardzo nieprzyjemny lub odpychający
Zapach był okropny.
începe să înveți
scheußlich
Der Geruch war scheußlich.
bezduszny, brutalny lub męczący
Brutalne traktowanie zwierzęcia zszokowało wszystkich.
începe să înveți
grausam
Die grausame Behandlung des Tieres schockierte alle.
nauka, którą można wyciągnąć z historii
Morał tej historii to zawsze być uczciwym.
începe să înveți
die Moral der Geschicht(e)
Die Moral der Geschichte ist, immer ehrlich zu sein.
biologicznie spokrewniony, np. z rodzicami lub rodzeństwem
Ona była jego siostrą biologiczną.
începe să înveți
leiblich
Sie war seine leibliche Schwester.
macocha, żona ojca
Macocha traktowała dzieci bardzo źle.
începe să înveți
die Stiefmutter
Die Stiefmutter behandelte die Kinder sehr schlecht.
skrajny brak żywności
Głód pochłonął wiele ofiar.
începe să înveți
die Hungersnot
Die Hungersnot forderte viele Opfer.
przebić się, pokonać opór
W końcu udało mu się pokonać wszystkie przeszkody.
începe să înveți
sich durchsetzen
Er konnte sich schließlich gegen alle Hindernisse durchsetzen.
być obecnym emocjonalnie lub mentalnie w tle
Muzyka sprawiła, że myśli zaczęły płynąć.
începe să înveți
mitschwingen
Die Musik ließ die Gedanken mitschwingen.
silna chęć zrobienia czegoś, co jest uważane za niewłaściwe
Pokusa, by ukraść pieniądze, była ogromna.
începe să înveți
die Versuchung
Die Versuchung, das Geld zu stehlen, war groß.
nadmierne pragnienie posiadania więcej niż potrzeba
Jego chciwość na władzę doprowadziła go do ruiny.
începe să înveți
die Gier
Seine Gier nach Macht führte ihn zum Ruin.
wydarzenie lub sytuacja zbliża się nieuchronnie
Koniec projektu zbliża się nieuchronnie.
începe să înveți
vor der Tür stehen
Das Ende des Projekts steht vor der Tür.
ciemny, ponury
Ponure chmury zwiastowały burzę.
începe să înveți
düster
Die düsteren Wolken ließen einen Sturm vermuten.
forma zdrobniała niemieckiego imienia Hans
Hänsel to znana baśń.
începe să înveți
Hänsel
Hänsel ist ein bekanntes Märchen.
forma zdrobniała niemieckiego imienia Grete
Gretel pomaga swojemu bratu Hänselowi w baśni.
începe să înveți
Gretel
Gretel hilft ihrem Bruder Hänsel im Märchen.
przestarzałe słowo na określenie braci
Bracia Grimm są znani z ich baśni.
începe să înveți
die Gebrüder
Die Gebrüder Grimm sind bekannt für ihre Märchen.
ciemny, ponury (w przenośni, coś niepokojącego)
Ponury las wydawał się pełen tajemnic.
începe să înveți
finster
Der finstere Wald schien voller Geheimnisse.
kompatybilny, znośny
Kot jest bardzo kompatybilny z innymi zwierzętami.
începe să înveți
verträglich
Die Katze ist sehr verträglich mit anderen Tieren.
potocznie o osobie bojaźliwej
Jesteś prawdziwym tchórzem, jeśli się tak boisz.
începe să înveți
der Schisshase
Du bist ein richtiger Schisshase, wenn du dich so fürchtest.
przerażający, upiorny
Przerażająca historia mnie przeraziła.
începe să înveți
schaurig
Die schaurige Geschichte hat mir Angst gemacht.
drwal
Drwal ściął drzewo w lesie.
începe să înveți
der Holzhacker
Der Holzhacker fällte einen Baum im Wald.
codzienny chleb, podstawowe potrzeby
Codzienny chleb to dla wielu jedyne, na co ich stać.
începe să înveți
tägliches Brot
Das tägliche Brot ist für viele das einzige, was sie sich leisten können.
być w stanie zrobić coś trudnego lub emocjonalnego
Trudno jej było to powiedzieć, ale dała radę.
începe să înveți
etwas übers Herz bringen
Es fiel ihr schwer, ihm das zu sagen, aber sie brachte es übers Herz.
małe kamienie
Kieszonki błyszczały w świetle słońca.
începe să înveți
die Kieselsteine
Die Kieselsteine glitzerten im Sonnenlicht.
pocieszać
Starała się pocieszyć swojego płaczącego brata.
începe să înveți
trösten
Sie versuchte, ihren weinenden Bruder zu trösten.
gładki, błyszczący
Stół był tak gładki, że można było się w nim przejrzeć.
începe să înveți
blank
Der Tisch war so blank, dass man sich darin spiegeln konnte.
nie nastąpić, nie wydarzyć się
Oczekiwany wynik nie nastąpił.
începe să înveți
ausbleiben
Das gewünschte Ergebnis blieb aus.
świecić słabo, migotać
Księżyc zaczął świecić przez chmury.
începe să înveți
schimmern
Der Mond begann durch die Wolken zu schimmern.
bochenek chleba
Bochenek chleba był świeżo upieczony.
începe să înveți
der Laib
Der Laib Brot war frisch gebacken.
podnieść coś z ziemi
Podniosła spadające liście.
începe să înveți
etwas auflesen
Sie las die heruntergefallenen Blätter auf.
pokruszyć coś na małe kawałki
Stary ciastek pokruszył się w jej rękach.
începe să înveți
etwas zerbröckeln
Der alte Keks zerbröckelte in ihren Händen.
mały kawałek czegoś, często chleba
Po pikniku pozostał mały kawałek chleba.
începe să înveți
das Bröcklein
Ein Bröcklein Brot blieb nach dem Picknick übrig.
zgubić się
Zgubili się w lesie.
începe să înveți
sich verirren
Sie haben sich im Wald verirrt.
pokryty, np. dach
Dach jest pokryty cegłami.
începe să înveți
gedeckt
Das Dach ist mit Ziegeln gedeckt.
chrupać, żuć głośno
Chrupnął jabłkiem.
începe să înveți
knuspern
Er knusperte an einem Apfel.
bardzo stary, wiekowy
Drzewo było bardzo stare.
începe să înveți
steinalt
Der Baum war steinalt.
trząść się, kołysać
Stół się trząsł, gdy na niego uderzył.
începe să înveți
wackeln
Der Tisch wackelte, als er darauf stieß.
prowadzić wygodne, beztroskie życie
Ona ma dobrze, nie musi pracować.
începe să înveți
es gut haben
Sie hat es gut, sie muss nie arbeiten.
nałożyć coś, np. jedzenie
Nałożyła zupę na talerze.
începe să înveți
etwas auftragen
Sie trug die Suppe auf die Teller auf.
jak w niebie, w stanie największej satysfakcji i szczęścia
Po wakacjach czuł się jak w niebie.
începe să înveți
wie im Himmel
Nach dem Urlaub fühlte er sich wie im Himmel.
czarownica
Czarownica w historii była bardzo zła.
începe să înveți
die Hexe
Die Hexe in der Geschichte war sehr böse.
czaić się na kogoś, czekać, by zaatakować
Rabusiu czaił się w ciemności na swoją ofiarę.
începe să înveți
jemandem auflauern
Der Räuber lauert im Dunkeln auf sein Opfer.
przyciągnąć kogoś za pomocą sztuczek
Starała się przyciągnąć psa smakołykiem.
începe să înveți
jemanden herbeilocken
Sie versuchte, den Hund mit einem Leckerli herbeizulocken.
zbliżać się do kogoś przypadkowo i zostawać
Pies podszedł do niego i został.
începe să înveți
jemandem zulaufen
Der Hund lief ihm zu und blieb bei ihm.
kawałek, kęs
Kęs był tak duży, że ledwie mógł zamknąć usta.
începe să înveți
der Bissen
Der Bissen war so groß, dass er kaum den Mund schließen konnte.
stajnia
Zwierzęta spędziły noc w stajni.
începe să înveți
der Stall
Die Tiere verbrachten die Nacht im Stall.
krata, ogrodzenie z prętów
Krata w drzwiach była mocna i nie do pokonania.
începe să înveți
das Gitter
Das Gitter an der Tür war stark und unüberwindbar.
wstrząsnąć kimś
Przerażający widok wstrząsnął nią do głębi.
începe să înveți
jemanden schütteln
Der schreckliche Anblick schüttelte sie bis ins Mark.
osoba leniwa, nierobota
Nierobota spędziła cały dzień w łóżku.
începe să înveți
die Faulenzerin
Die Faulenzerin verbrachte den ganzen Tag im Bett.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.