Întrebare |
Răspuns |
na powitanie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
na pożegnanie; 2 opcje începe să înveți
|
|
|
|
|
Do zobaczenia potem, Oliver! începe să înveți
|
|
|
|
|
po południu începe să înveți
|
|
|
|
|
zwrot grzecznościowy używany jedynie przed nazwiskiem, nigdy w połączeniu z imieniem începe să înveți
|
|
|
|
|
na powitanie i pożegnanie; między znajomymi începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Auf Wiedersehen, Herr Beck!
|
|
|
zwrot grzecznościowy używany jedynie przed nazwiskiem, nigdy w połączeniu z imieniem începe să înveți
|
|
Auf Wiedersehen, Herr Beck!
|
|
|
rano începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Cześć, Oliver! Jak się masz? începe să înveți
|
|
Hallo, Oliver! Wie geht's dir?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
A jak ty się masz, Steffi? începe să înveți
|
|
Und wie geht's dir, Steffi?
|
|
|
- A jak ty się masz, Steffi? - Ach, niezbyt dobrze începe să înveți
|
|
- Und wie geht's dir, Steffi? - Ach, nicht so gut
|
|
|
- A jak ty się masz, Steffi? - Ach, niezbyt dobrze începe să înveți
|
|
- Und wie geht's dir, Steffi? - Ach, nicht so gut
|
|
|
jeśli czegoś nie rozumiesz lub nie słyszysz începe să înveți
|
|
|
|
|
gdy już zrozumiesz începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
odpowiedź na pytanie o samopoczucie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|