Manuel 2-6

 0    39 cartonașe    vlarat73
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Starannie wykonywał swoje obowiązki.
începe să înveți
Er vollführte seine Pflichten mit Sorgfalt.
Kucharz uważnie przeczytał przepis./PRET/
începe să înveți
Der Koch las sorgfältig das Rezept.
Książki były na tyle cenne, że traktowano je z największą starannością.
începe să înveți
Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden.
Powinniśmy postępować uważnie, ostrożnie i starannie.
începe să înveți
Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen.
(On) ciężko pracuje i nie brakuje mu motywacji.
începe să înveți
Er arbeitet hart und es fehlt ihm nicht an Leistungsbereitschaft.
Kontrola jakości gwarantuje niezawodność produktu.
începe să înveți
Qualitätskontrolle garantiert die Zuverlässigkeit des Produktes.
Maria stopniowo zaczyna wątpić w wiarygodność swojego chłopaka.
începe să înveți
Maria beginnt allmählich an der Zuverlässigkeit ihres Freundes zu zweifeln.
Moja koleżanka znana jest ze swojej ciężkiej pracy i rzetelności/reliability/spolahlivosti.
începe să înveți
Meine Kollegin ist für ihre harte Arbeit und Zuverlässigkeit bekannt.
Oprócz tego zachęcamy naszych pracowników do stosowania praktyk pracy przyjaznych dla środowiska, takich jak recykling, wykorzystywanie materiałów pochodzących z recyklingu i ograniczanie ilości odpadów.
începe să înveți
Außerdem ermutigen wir unsere Mitarbeiter zu umweltfreundlichem Arbeitsverhalten wie Recycling, der Verwendung von recycelten Materialien und Abfallvermeidung.
To było fantastyczne osiągnięcie, To bol fantasticjý výkon. gratuluję.
începe să înveți
Das war eine fantastische Leistung, herzlichen Glückwunsch.
Działanie bez nagrody jest karą.
începe să înveți
Leistung ohne Belohnung ist Strafe.
Dobry kolarz osiąga w sprincie moc/dosahuje výkon od jedného kilowata// ponad jednego kilowata.
începe să înveți
Ein guter Radfahrer erbringt im Sprint eine Leistung von über einem Kilowatt.
Twoje osiągnięcia są ponad wszystko inne.
începe să înveți
Deine Leistung ist unter aller Kanone.
Świadczona usługa jest nagradzana pieniędzmi.
începe să înveți
Eine erbrachte Leistung wird mit Bargeld honoriert.
Możesz poprawić swoje wyniki/osiągnięcie. Mõžeš zlepšiť svoj výkon.
începe să înveți
Du kannst deine Leistung verbessern.
Dwadzieścia lat po zjednoczeniu przekraczanie granicy z Turyngii do Dolnej Saksonii już dawno straciło swój dawny horror.
începe să înveți
Zwanzig Jahre nach der Wiedervereinigung hat ein Grenzübertritt von Thüringen nach Niedersachsen natürlich längst seinen einstigen Schrecken verloren.
Mam pełne ręce roboty.
începe să înveți
Ich habe volle Hände zu tun.
Od zjednoczenia wielu artystów przybyło do Berlina.
începe să înveți
Seit der Wiedervereinigung sind viele Künstler nach Berlin gekommen.
Wędrówka ze słabym/ nedostatočnÿm sprzętem może być niebezpieczna.
începe să înveți
Es kann gefährich sein, mit mangelhaften Ausrüstung wandern zu gehen.
Ze względu na słabe wyniki/performance nie zdał egzaminu wstępnego. /PRET/
începe să înveți
Aufgrund seiner mangelhaften Leistung bestand er die Aufnahmeprüfung nicht.
Dziecko zapakowało prezent z niezwykłą starannością.
începe să înveți
Das Kind hat das Geschenk mit großer Sorgfalt eingepackt.
Pracownik /zatrudniony, zamestnanec/ został nagrodzony za swoją troskę/ dilligence/ staranność i ciężką pracę.
începe să înveți
Der Angestellte war für seine Sorgfalt und harte Arbeit belohnt.
Swoją pracę wykonuje z dużą starannością.
începe să înveți
Er erledigt seine Arbeit mit großer Sorgfalt.
Te zorganizowane zajęcia mają na celu /powinny pomóc wysiedlonym dzieciom w rozwijaniu zachowań społecznych.
începe să înveți
Diese organisierten Tätigkeiten sollen den entwurzelten Kinder helfen, ein Sozialverhalten aufzubauen.
Według jego relacji, to nie była jego wina.
începe să înveți
Seiner Aussage zufolge war es nicht seine Schuld.
Bardzo chętnie Panu/Pani pomogę.
începe să înveți
Ich werde Ihnen sehr gerne weiterhelfen.
Znalazłem się w rozpaczliwej sytuacji.
începe să înveți
Ich befinde mich in einer verzweifelten Situation.
Jego oczy biegały gorączkowo od twarzy do twarzy.
începe să înveți
Seine Augen wanderten verzweifelt von Gesicht zu Gesicht.
Strach może prowadzić do desperackich decyzji.
începe să înveți
Furcht kann zu verzweifelten Entschlüssen führen.
Depresja sprawia, że ludzie są smutni i zdesperowani.
începe să înveți
Depressionen machen die Menschen traurig und verzweifelt.
Wszyscy byli zazdrośni o mój sukces.
începe să înveți
Alle waren auf meinen Erfolg neidisch.
Maria była zazdrosna, że Katrin była taka popularna.
începe să înveți
Maria war neidisch, dass Katrin so beliebt war.
Kiedy zauważyłem, że moje siły maleją, uspokoiłem się/nechal som to bežať trošku spokojnejšie/
începe să înveți
Als ich merkte, dass meine Kräfte nachließen, ließ ich es etwas ruhiger angehen.
Ból trochę ustąpił.
începe să înveți
Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.
Hałas nie ucichł przez wiele godzin.
începe să înveți
Der Lärm ließ über Stunden nicht nach.
Wyniki eksperymentu naprawdę nas rozczarowały.
începe să înveți
Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht.
Denerwuję się wynikiem.
începe să înveți
Ich bin nervös wegen des Ergebnisses.
Wynik wcale go nie zadowolił.
începe să înveți
Er war mit dem Ergebnis überhaupt nicht zufrieden.
Powinieneś wybierać przyjaciół z najwyższą ostrożnością/starannością...
începe să înveți
Du solltest deine Freunde mit der größten Sorgfalt wählen.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.