mars 😪 🌱

 0    110 cartonașe    jakubprzytula9
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
działać, demonstrować, iść na straik, agitować?
începe să înveți
å aksjonere
gå til aksjon, for eksempel med demonstrasjon eller streik
aksjonere for tryggere skolevei
rzeczowy, obiektywny
începe să înveți
saklig
en saklig framstilling, kritikk, diskusjon
et saklig argument for hvorfor vi trenger å opprettholde disse transportsrutene.
taszczyć, męczyć się (pracując z czymś)
începe să înveți
å slepe
dra, hale (II, None), drasse
slepe en tømmerstokk / slepe den ene foten etter seg / slepe med seg noe / slepe en i seng. slepe og slite hele livet. slepe seg opp bakkene. slepe vekk
w terminie (coś wykonać)
începe să înveți
innen tidsfristen
det må innleveres innen tidsfrista
zanik inwencji twórczej, writer's block
începe să înveți
en skrivesperre
Skrivesperre og startvansker i skrivingen. En eller annen gang vil de fleste av oss oppleve å få skrivesperre i et eller annet stadium av skriveprosessen.
rozwiązanie awaryjne, fylke seg om fanene
începe să înveți
en nødløsning
løsning som en griper til i nødsfall
na ile mi to znane
începe să înveți
meg bekjent
etter hva jeg vet; så vidt jeg vet
det fins meg bekjent ingen rovdyr i dette området
przelewać swoją żółć 🟡
începe să înveți
å utøse sin galle
spy edder og galle. utøse sin galle la sin bitterhet få fritt utløp
fasada (czyjeś coś zewnętrzne jak twarz). ZACHOWAĆ TWARZ
începe să înveți
å berge fasaden
berge æren. ansikt, ytre, yttervegg på en bygning
kobiecy, żeński
începe să înveți
feminin
kvinnelig,
feminin eleganse. feminine substantiver
rodzaj grubego materiału z wełny (mundury)
începe să înveți
et vadmel
grovt klede vevd av ull
schowany, ukryty
începe să înveți
bortgjemt
bortgjemt tyvegods
mknąć do przodu (wodospad) 🌊
începe să înveți
å fosse forbi
gjøre eller få betydelig framgang. bruse, strømme
vannet fosser
schodzić (woda), zniżać się; płynąć powoli, Ślizgać się
începe să înveți
å sige
renne langsomt. senke seg, komme på
det seig vann gjennom muren / leira seig ut. mørket seig på / trettheten seig på henne / rusen siger på, av en. sige i kne / grunnmuren har seget. skipet seig inn på vågen / det siger stadig folk inn dørene
obrócić, przewrócić 🚢🥛
începe să înveți
å hvelve
snu (noe) så bunnen kommer opp
hvelve glassene etter å ha vasket dem
niewypowiedzianie zmęczony
începe să înveți
usigelig treit
særlig stor, ubeskrivelig. ofte som adverb, brukt forsterkende:
være usigelig snill / glede seg usigelig
zadowolić kogoś czymś gorszym
am am
începe să înveți
å avspise
prøve å tilfredsstille noen med noe dårligere enn det vedkommende har krav på
jeg lar meg ikke avspise med tomme løfter / ikke la henne avspise deg med snakk / kjenne seg avspist
oszczędzić więcej szczegółów
începe să înveți
å forskåne for flere detaljer
skjerme for noe ubehagelig eller skadelig; skåne, spare
forskån meg for flere detaljer!
zniekształcać, przekręcać (prawdę, słowa)
începe să înveți
å fordreie
vri på, forandre, gjøre ukjennelig
fordreie sannheten / fordreie stemmen sin / du fordreier hvert ord jeg sier
najeżyć się
începe să înveți
å stritte
stå stritt ut
håret strittet til alle kanter. stritte imot= gjøre motstand
nastawić się na, przygotować się na
începe să înveți
å belage seg på
forberede seg på; gjøre seg klar til; innstille seg på
belag deg på en overraskelse / belage seg på en lang bussreise / vi må belage oss på mer ekstremvær
nawis śnieżny 🏔️🌊
începe să înveți
en snøskavl
snødrive med skarp kant. utover hengende snøfonn
snøen skavler seg
szczelina lodowcowa 🏔️
începe să înveți
en bresprekk
szczelina - sprekk
lina odciągowa (np. linka namiotowa)
începe să înveți
en bardun
GUY
teltbardun. det var vanskelig å feste bardunene i den sterke vinden
pasować z, 🎤🎶
începe să înveți
å rime med
stemme overens, passe
dette rimer ikke med tidligere utsagn
Stawiam na to! optuje, że to się uda
începe să înveți
det satser jeg på!
wypatrzeć 👁️
începe să înveți
å øyne opp
få øye på, oppdage, skimte
krzyczał, że ma na imię...
începe să înveți
han har ropet at han heter...
kozlatko
începe să înveți
en geitekilling
unge av geit, eller rådyr
kattkilling. rådyrkilling
przyszła kara na to,
începe să înveți
det straffet seg
Ekteskapsbrudd straffer seg også psykologisk sett.
przekazać, złożyć (👑🤴)
începe să înveți
å overrekke
gi, rekke (IV) på en formell, høytidelig måte
taleren overrakte blomster til jubilanten
siarka
începe să înveți
en svovel
luktfritt, gult, brennbart, ikke-metallisk grunnstoff med atomnummer 16
da lot Herren det regne svovel og ild... 1. Mos 19,24 / svovelet på en fyrstikk tennsatsen
mały kawałek, urywek
începe să înveți
en flik
snipp (I, 1), hjørne
en flik av historien. en flik av skjorta
nadęty (obszar i osoba), entitled?
începe să înveți
hoven
om legemsdel: oppsvulmet av betennelse, slag, støt eller lignende. om person: viktig, overlegen
fingeren var stiv og hoven / være hoven over det ene øyet. t
w 7 niebie ☁️
începe să înveți
oppe i skyene
svært lykkelig, i den sjuende himmel; uten føling med virkeligheten
rapids, пороги, 2) wpiernicz 3) nie zdanie
începe să înveți
et stryk
parti av elv med stri strøm
elva gikk i fosser og stryk. få stryk / gi en stryk. det var over 20 prosent stryk (til eksamen) i år / fire kandidater fikk stryk
często sobie pić piwo
începe să înveți
å pimpe øl
pimpe øl / være fæl til å pimpe være glad i alkohol
namierzać, sondować, mierzyć (o statkach)
începe să înveți
å peile inn
bestemme retning peile inn lokalisere (radiosender eller lignende)
Jeg trodde du hadde peila meg inn. Nomad, vi kan ikke peile målet. Vi er peilet inn.
on ma bardzo dużo wrodzonego
începe să înveți
han har mye innbygd
bezprawie
începe să înveți
en lovløshet
ze złego na gorsze, z patelni w ogień
începe să înveți
fra vondt til verre
pajac; pajacowac
începe să înveți
en bajas; Leke bajas
oppføre seg som en bajas / spille bajas
przeciążony
începe să înveți
overbelastet
uten tilgang til oljen hadde det hele systemet vært overbelastet
zakorzeniony, ingrained, укоренившаяся
începe să înveți
inngrodd
som har grodd eller vokst inn i noe; som sitter fast
en inngrodd vane
pysznić się, przechwalać
începe să înveți
å briske seg
refleksivt: gjøre seg viktig, kjekke seg, braute
briske seg av noe
stać niezawodnie
începe să înveți
å stå usvikelig
pålitelig, sikker
være usvikelig trofast / med usvikelig treffsikkerhet
dokładność, celność 🔫🏹
începe să înveți
en treffsikkerhet
som er dyktig til å ramme eller treffe (2). et våpens treffsikkerhet
en treffsikker skytter / en treffsikker polemiker / en treffsikker replikk
uśmiechać się (jak Gerlat albo Lars), mrugnąć brzydko
începe să înveți
å glise
lyse, skinne (stygt) fram. vise tenner; flire (hånlig)
stå og glise / han gliste bredt. et uhyggelig syn gliste mot oss
podróż z jednej wyspy na drugą
începe să înveți
en øyhopping
det å reise fra øy til øy (som turist i et område med mange øyer);
Kołysanka
începe să înveți
en vuggesang
prędzej czy później
începe să înveți
før eller siden
Denne sannheten må vi alle erkjenne før eller siden.
przynęta na ryby
începe să înveți
en pilk
lodd (II) med krok(er) som en fisker med ved å rykke i snøret
slippe pilken
sznurek (ryby)
începe să înveți
et snøre
tynn line
få snøret i bånn oppnå det en ønsker
luźny
începe să înveți
en slakk
om is: ikke tettpakket. ikke stram
komme inn i slakkere farvann delvis åpent. en slakk line
rusztowanie, scaffolding
începe să înveți
et stillas, byggestillas
oppbygning av tre eller stålrør, særlig brukt under bygge- og reparasjonsarbeider; oppbygd tilløp i hoppbakke
Rozładować (statek), zostać rozładowanym
începe să înveți
å losse
føre lasten ut av et skip; laste (I). bli tømt for last
losse en båt / losse appelsiner. skipet losset i Bergen. skipet losset i Bergen
stać się widocznymi, uwidocznić się
începe să înveți
å synliggjøre seg
bariera, ogrodzenie
începe să înveți
stengsel
noe som stenger
Et nytteløst stengsel mot den eksistensielle frykten vår egen egenart representerer.
śpiewać tralalala; coś a La trolley jak w piekarni 🛒
începe să înveți
å tralle
nynne og småsynge. liten vogn eller kjerre med små hjul, særlig brukt til å frakte ting på
de trallet og sang under arbeidet
anioł stróż
începe să înveți
en skytsengel
vernende engel; også: person, særlig kvinne, som stadig hjelper og trøster en
hun var som en skytsengel for vår restaurant.
podkrasc się,
începe să înveți
å smyge
smyge (seg) langs veggen. smyge (seg) inn gjennom kjellervinduet / smyge (seg) inntil en / smyge under dyna. jeg smyger ikke for en slik en som deg
trzymać palec w powietrzu
începe să înveți
holde fingeren i været
rozprostować nogi
începe să înveți
å strekke beina
et skrin e.l. til å legge penger i
începe să înveți
en bøsse
collecting box. кружка для пожертвований
bøsse. innsamlingsbøsse
głośny dźwięk, hałas, zaskoczony 🏹
începe să înveți
en paff
smell, kort, skarp lyd. fullstendig overrasket, forbløffet
sit astride [preposition] with legs on each side of on the motor
începe să înveți
å sitte overskrevs på motoren
pomoc, wsparcie 🖖 helpful hand
începe să înveți
en håndsrekning
hjelp
kan du gi meg en håndsrekning med denne kassa?
smród
începe să înveți
en stank
sterk, vond lukt
stank av råtnende kjøtt. stinke
Na oślep, głowa do przodu
începe să înveți
hodestups
kaste seg hodekulls inn i noe en hodekulls flukt
niedbały, niestaranny, халатный
începe să înveți
uaktsom
uforsiktig, skjødesløs; som skyldes uforsiktighet, skjødesløshet
uaktsomt drap
simmer; seethe, boil; 2) be teeming
începe să înveți
å syde
småkoke, boble, bruse; billedlig om varme følelser
syde av liv. elva sydet og kokte nede i gjelet. en sydende kjele / sydende begjær
sutek
fra engelsk egentlig 'brystvorte'
începe să înveți
en nippel
kort rørstykke med utvendige gjenger; liten rørtut for smøring og lignende. forbindelsesstykke mellom (sykkel) eike og felg
smørenippel
кучер, coś jak kołtun?
începe să înveți
en tjafs
bustet hår(lokk) eller trevl av tråder
håret var så skittent at det hang i tjafser
nieostrożny, heedless, careless
începe să înveți
skjødesløs
slurvete; uaktsom
skjødesløshet
głosować przez podniesienie ręki
începe să înveți
å stemme ved håndsopprekking
krzątać, kręcić się wkoło się jak jak kury🐔
începe să înveți
å surre rundt som høner
løpe rundt, svirre
disse tankene surret i hodet ustanselig / rokkehjulet surret og gikk
rozpoczęty
începe să înveți
påbegynt
Oversettelsen ble påbegynt i siste halvdel av 1940-årene
po omacku sięgać po co, szukać (słów)
începe să înveți
å famle
gripe usikkert, klosset eller forsiktig; lete for å finne. fomle
famle etter fyrstikker. famle etter ordene / famle i blinde / famle seg fram
obserwować uważnie, śledzić
începe să înveți
å iaktta
følge oppmerksomt med øynene, observere
det er visse lover og regler som må iakttas. de besøkende ble iakttatt. iaktta forsiktighet
móc najeść się do syta
începe să înveți
få spise seg mette
podporządkować się, fall into line, adapt, conform
începe să înveți
å innordne seg
forsone seg med, tilpasse seg, finne seg til rette
han har vanskelig for å innordne seg i skolen
temat na topie
începe să înveți
"snakkis"
pozbawić kogoś energii
începe să înveți
tappe noen for krefter
frata; tømme
bygda blir tømmet for arbeidskraft
nalewac piwo z beczki
începe să înveți
tappe øl fra fat
la væske renne, strømme ut av en beholder
szacować, wyceniać,
începe să înveți
å anslå
beregne, taksere
anslå for høyt. jeg anslår verdien til 100000 kroner.
pozowane
începe să înveți
poserte
posere, stå modell, stille seg opp for å bli fotografert
zamieszki
începe să înveți
opptøyer
uroligheter, voldsomheter av en menneskemengde
raseopptøyer
W złym humorze, w nieporządku 😤👕
începe să înveți
I ulage
være i ulage.
zarobek
începe să înveți
en inntjening
det å tjene inn, ta inn som fortjeneste
effekten av sammenslåingen er lavere kostnader og høyere inntjening
ruch (podczas świąt na drogach) 🚗; wyjazd
începe să înveți
en utfart
ferdsel, trafikk ut fra noe, særlig ferie- og helgetrafikk fra by eller tettsted. tur, utflukt
det var stor utfart på fredag. være med på en utfart
zwrócić uwagę, zainteresować się
începe să înveți
å ense
legge merke til; bry seg om; ta hensyn til
hun enset ikke bråket / han enset ikke innvendingene / de enset meg ikke
nałożyć obrus, zrobić już gotowym
începe să înveți
å duke for
legge duk (2) på. lagt til rette for
det er duket for norsk seier. bordet ble duket til festen
ledwo mało brakowało, z trudem
începe să înveți
det var så vidt
Det var så vidt han ikke traff meg da han falt mot bakken. Det var så vidt vi rakk hit fra Richmond.
odrzucić, zmiotnąć, krytykę
începe să înveți
å avfeie kritikken
avvise på en overlegen måte
han avfeide oss med en håndbevegelse
lenient; gentle, щадящий
începe să înveți
skånsom
hensynsfull, overbærende. forsiktig, hensynsfull, mild; som ikke skaper lidelse
gjøre noe på en skånsom måte. vi må fortelle det til henne så skånsomt som mulig
wprawić cały aparat w ruch
începe să înveți
å sette hele apparatet i sving
szczudło
începe să înveți
en stylte
en av to stenger med trinn til å stå på mens man går
gå på stylter
koronacja
începe să înveți
kroning
szybowiec
începe să înveți
et seilfly
snobizm
începe să înveți
et snobberi
det å være, opptre snobbet
å kjøpe en så dyr salong anser jeg for snobberi
be careless (negligent)
începe să înveți
å slumse
gjøre noe uvørent og uordentlig
slumse til noe / slumse melk i glasset så det skvetter
Przedmieście
începe să înveți
en forstad
budel utenfor den egentlige byen tettbebyggelse som ligger nær en storby
styl życia
începe să înveți
et levesett
levevis
odwrócenie, radykalna zmiana
începe să înveți
et omkast
omveltning
brå omkast av posisjonene
zarządca
începe să înveți
en forvalter
person som har oppsyn med eller forvalter noe; bestyrer
den fremste forvalteren av norsk historie
pudełko na pieprz
începe să înveți
pepperbøsse
liten beholder med gjennomhullet lokk spalteåpning
saltbøsse. en bøsse til salt og pepper / putte penger på bøssa
przytyj wystarczająco dużo tłuszczu
începe să înveți
få lagt opp nok fett
stanowczo
începe să înveți
standhaftig
karaktersterk, fast (i motgang, fristelse, forsett). utholdende; seiglivet
være standhaftig i sin beslutning. snøen blir ikke liggende lenge. Bare i de mørkeste og kaldeste hjørnene bak huset ligger det fremdeles noen standhaftige flekker
grabie
începe să înveți
rake/rive
ochrzan, dać reprymendę; 2) zaczepiać
începe să înveți
å tilsnakke
irettesette, gi en advarsel. henvende seg til noen (i tvilsomt ærend)
få et tilsnakk fra sjefen... spilleren ble tilsnakket av dommeren. piken ble tilsnakket av en fremmed mann. hun er ikke tilsnakkende i dag ikke til å snakke til, sur

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.