Moja lekcja

 0    99 cartonașe    chentel
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Nuda jest udręką życia.
începe să înveți
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
Wieczerza hojna, noc niespokojna.
începe să înveți
Langes Abendbrot macht dem Magen groß Not
Nie każdy chory, co stęka.
începe să înveți
Er sind nicht alle krank, die ächzen
Chciwy dwa razy traci.
începe să înveți
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
Stary niech radzi, młody prowadzi.
începe să înveți
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko.
începe să înveți
Man änders sich oft uft und Beisert sich selen
Pańskie oko konia tuczy.
începe să înveți
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
Złe przykłady psują dobre obyczaje.
începe să înveți
Bose Beispiele verderben gute Sitten
Stary, ale jary.
începe să înveți
Ein alter Bock hat starke Hörner
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło.
începe să înveți
Jedes Böe bringt sein Gutes
Złego kołysze diabeł.
începe să înveți
Wenn der Böse schlaft, wiegt ihn der Teufel
Zły posłaniec szybko pędzi.
începe să înveți
Schlimme Boten reiten schnell
Przymknąć oko.
începe să înveți
Ein Auge zudrücken.
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha.
începe să înveți
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz.
începe să înveți
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
Na ustach miód, a w sercu lód.
începe să înveți
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
Za „dziękuję” nic nie kupuje.
începe să înveți
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia.
începe să înveți
Ein Dummkopf trifft immer einen Dümmeren, der ihn bewundert
Nie ma miłości bez zazdrości.
începe să înveți
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
Między ślepymi jednooki królem.
începe să înveți
Unter den Blinden ist der Einägige König
W jedności siła.
începe să înveți
Einigkeit macht Stark
Tu leży pies pogrzebany.
începe să înveți
Da liegt der Hase im Pfeffer
Gdzie zgoda tam siła.
începe să înveți
Eintracht hat große Macht
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza.
începe să înveți
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
Wszystko ma swój koniec.
începe să înveți
Jedes Ding will ein Ende haben
Kamień z serca.
începe să înveți
Es fällt ein Stein vom Herzen
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny.
începe să înveți
Süßer Anfang, Jaures Ende
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował.
începe să înveți
Wer zur Ernte schläft, wacht im Winter auf
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać.
începe să înveți
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie.
începe să înveți
Wer langsam fährt, kommt am sichersten
Brzmi głośno próżna beczka.
începe să înveți
Leere Fässer klingen hohl
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
începe să înveți
Faulheit lohnt mit Armut
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie.
începe să înveți
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy.
începe să înveți
Eigene Fehler siht man nich.
Lepsze wrogiem jawnym niż dwuznacznej przyjaciela -. Lepszy Jawny wrōg Niz nieszczery Przyjaciel.
începe să înveți
Besser offener Feind als zweideutiger Freund.- Lepszy jawny wróg niż nieszczery przyjaciel.
Lepsze jest wrogiem dobrego.
începe să înveți
Das Bessere ist der Feinf des Guten.
Darowanemu koniowi nie patrzy sie w zęby.
începe să înveți
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul.
Kropla drąży skałę.
începe să înveți
Steter Tropfen höhlt den Stein.
Oliwa na wierzch wypływa.
începe să înveți
Fett schwimmt oben.
Daj komu palec, on za rękę chwyta.
începe să înveți
Wenn man einem den kleinen Finger bietet, so nimmt er die ganze Hand.
Na jednym rożnie dwie pieczenie upiec.
începe să înveți
Zwei Fliegen mit einer Klappe schla gen.
Lepiej trzy razy zapytać, jak raz błądzić.
începe să înveți
Besser zweimal fragen als einmal irregehen.
Strzeż mię, panie Boże, od przyjaciół, boo d wrogów sam się obronię.
începe să înveți
Gott beschußtze mich vor meinen Freunden, mit meinen Feinden will ich schon seler fertig werden.
Jak pan zagra tak sługa tańczy.
începe să înveți
Was die Fürsten Geiger, müssen die Untertanen tanzen.
Łaska pańska na pstrym koniu jeździ.
începe să înveți
Fürstengunst blauer Dunst.
Nie zasypia w nocy śmiele, kto ma pieniędzy wiele.
începe să înveți
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.
Co się stało, odstać się nie może.
începe să înveți
Das Geschehene kann man nicht ungeschehen machen.
Chory się dowie co warte zdrowie.
începe să înveți
Die Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank ist.
Gdzie szczęście panuje tam rozum szwankuje.
începe să înveți
Glück und Verstand gehenn nicht Hand In Hand.
Gdy trwoga to do Boga
începe să înveți
Wenn die Not am größten, ist Gott am nächsten.
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
începe să înveți
Man soll die Äpfel erst zählen, bevor man sie aufteilt.
Bogaty to kraj, gdzie ręce robotne.
începe să înveți
Fleißige Hand baut Leut und Land.
Niech nie wie lewica co czyni prawica.
începe să înveți
Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
Trafiło się ślepej kurze ziarno.
începe să înveți
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Mieć niepoukładane w głowie.
începe să înveți
Nicht alle Tassen im Schrank haben.
Czego serce pełne, tym I usta płyną.
începe să înveți
Wes das Herz woll ist, des geht der Mund über.
Młodość leniwa, starość płaczliwa.
începe să înveți
Faule Jugend, lausig Alter.
Kuj żelazo, póki gorące
începe să înveți
Man muss das Eisen schmieden, solange es heißt ist.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
începe să înveți
Ost und West, daheim am best.
Kwiecień plecień, bo przeplata, trochę zimy, trochę lata.
începe să înveți
April, April, der mahct, was er will.
Młodość musi się wyszumieć.
începe să înveți
Jugend will sich austoben.
Z ubioru cię sądzą, z rozumu poważają.
începe să înveți
Nach dem Kleide wird man empfangen, nach dem Verstand entlassen.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
începe să înveți
Dem klugen Kopf genügt ein Wort.
Lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć
începe să înveți
Besser mit einem Klugen zu verlieren als mit einem Narren zu finden.
W zdrowym ciele zrowy duch
începe să înveți
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
Do czasu dzban wodę nosi.
începe să înveți
Der Krug geht solange zu Wasser, bi ser bricht.
Tkwić w czymś razem.
începe să înveți
Unter einer Decke Steckę.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
începe să înveți
Am viele Köche verderben den Brei.
Wiele hałasu o nic.
începe să înveți
Viel Lärm um nichts.
Na naukę nigdy nie jest za późno.
începe să înveți
Zum Lernen ist niemand zu alt.
Lepiej być pierwszym między ostatnimi, niż ostatnim między pierwszymi.
începe să înveți
Lieber unter den Letzten der Erste als unter Ersten der Letzte.
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszytskim dogodził.
începe să înveți
Allen Leuten recht getan ist eine Kunst, die niemand kann.
Nikt się mistrzem nie rodzi.
începe să înveți
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Każda potwora znajdzie swojego amatora.
începe să înveți
Jeder Topf Finder Seine Deckel.
Gdzie draw rąbią, tam wióry lecą.
începe să înveți
Wo geholbelt wird, da fallen Späne.
Nie samym chlebem człowiek żyje.
începe să înveți
Der Mensch lebt nich vom Brot allein.
Nie należy dolewać oliwy do ognia.
începe să înveți
Man soll kein ÖJ ins Feuer gießen.
Pozory mylą.
începe să înveți
Der Schein trügt.
Krowa, która dużo ryczy mało mleka daje.
începe să înveți
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Szewc bez butów chodzi.
începe să înveți
Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel.
Kota nie ma, myszy tańcują.
începe să înveți
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
începe să înveți
Der Spatz In der Hand, ist besser als się Taube auf dem Dach.
Pycha przed upadkiem chodzi.
începe să înveți
Hochmut kommt vor dem Fall.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
începe să înveți
Bei jedem Unglück ist auch ein Glück.
Dobry zwyczaj nie pożyczaj.
începe să înveți
Borgen macht Sorgen.
Człowiek strzela, pan Bóg kule nosi.
începe să înveți
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Ściany mają uszy.
începe să înveți
Die Wande haben Ohren.
Zdrowie za wszystko stoi.
începe să înveți
Gesundheit ist der größte Reichtum.
Być w trudnej sytuacji.
începe să înveți
Aud dem Pulverfass sitzen.
Koniec wieńczy dzieło.
începe să înveți
Das Ende krönt das Werk.
Gdzie diabeł nie może tam babę pośle
începe să înveți
Wo der Teufel nich hinkann, schickt er ein altes Weib.
Tonący brzytwy się chwyta.
începe să înveți
Ein Ertrinkender klammert sich an einen Strohhalm.
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.
începe să înveți
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.
Swój do swego ciągnie.
începe să înveți
Gleich und gleich geselt sich gern.
W tym sęk.
începe să înveți
In der Kürze liegt die Würze.
Nie piłuje się gałęzi, na której się siedzi.
începe să înveți
Säge nich an dem Ast, auf dem du sitzt.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.
începe să înveți
Was das Auge nich sieht, bekümmert das Herz nicht.
Nie wywołuj wilka z lasu.
începe să înveți
Schlafende Hunde soll man nich wecken.
Chować głowę z piasek.
începe să înveți
Den Kopf In den Sand Steckę.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.