Moja lekcja

 0    588 cartonașe    piaseckam
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
od (jakiegoś określonego czasu, miejsca, odległości)
Od czasu do czasu jeżdżę do babci.
începe să înveți
ab(einer bestimmten Zeit, einem bestimmten Ort, einer bestimmten Entfernung)
Ab und zu fahre ich zu meiner Oma.
skręcać
1. Musisz skręcić w lewo. 2. On skręcił na kolejnym skrzyżowaniu. 3. Skręcę na tym skrzyżowaniu w prawo.
începe să înveți
abbiegen, bog ab, ist abgebogen
1. Du musst links abbiegen. 2. Er bog an der nächsten Kreuzung ab. 3. Ich werde rechts nach dieser Kreuzung abbiegen.
rycina/ ilustracja
1. Ta ilustracja jest podobna do mojej pracy. 2. Ilustracja pokazuje jak włączyć urządzenie.
începe să înveți
die Abbildung - en
1. Diese Abbildung ist ähnlich zu meinem Werk. 2. Auf der Abbildung sehen Sie, wie man das Gerät einschaltet.
przygoda
1. Wycieczka do gruzji była cudowną przygodą. 2. To będzie super przygoda. 3. Uwielbiam historie przygodowe.
începe să înveți
das Abenteuer, -
1. Die Reise nach Georgien war ein wunderbares Abenteuer. 2. Es wird ein super Abenteuer. 3. Ich liebe Abenteuergeschichten.
ale
1. Dzisiaj nie mogę, ale jutro całkiem możliwe. 2. Mamy tylko małe mieszkanie, ale jesteśmy z niego zadowoleni.
începe să înveți
aber
1. Heute kann ich nicht, aber morgen ganz bestimmt. 2. Wir haben nur eine kleine Wohnung, sind aber damit zufrieden.
odjeżdżać
1. Pociąg odjeżdża o 6 godzinie. 2. Odjechaliśmy godzinę temu.
începe să înveți
abfahren, fuhr ab, ist abgefahren
1. Der Zug fährt um 6 Uhr ab. 2. Wir sind vor einer Stunde abgefahren.
odjazd
1. Zostało jeszcze 20 minut do odlotu. 2. Zdążymy zrobić to przed odjazdem.
începe să înveți
die Abfahrt, -en
1. Es bleiben uns noch 20 Minuten bis zur Abfahrt. 2. Wir werden es von der Abfahrt machen.
śmieci /odpady
1. Nie można zapomnieć, że odpady nie znikną. 2. Proszę nie wyrzucać odpadów bio do normalnych śmieci.
începe să înveți
der Abfall, die Abfälle
1. Man kann nicht vergessen, dass der Abfall nicht veschwindet. 2. Werfen Sie den Bioabfall bitte nicht zum mormalen Müll.
kosz na śmieci
1. Kosze na śmieci są codziennie opróżniane. 2. Gdzie stoi kosz na śmieci w twojej kuchni?
începe să înveți
der Abfalleimer, - / der Mülleimer, -
1. Die Abfalleimer sind täglich geleert. 2. Wo steht der Mülleimer in deiner Küche?
spaliny
1. To auto nie jest przyjazne dla środowiska, ponieważ produkuje dużo spalin. 2. Spaliny z przemysłu i gospodarstw domowych zanieczyszczają powietrze.
începe să înveți
Abgase (Pl.)
1. Das Auto ist nicht umweltfreundlich, weil vielen Abgase erzeugen/produziert. 2. Abgase aus Industrie und Haushalten verschmutzen die Luft.
oddawać / przekazać / zwrócić
1. Musze dostarczyć tę paczkę Panu Müllerowi. 2. Zwrócę tę sukienkę
începe să înveți
abgeben
1. Ich soll dieses Päckchen ber Herr Miller abgeben. 2. Ich werde eine Kleidung abgeben/zürückgeben.
zależeć od
1. Może zostaniemy klika dni dłużej, to zależy od pogody. 1. Mój wynik z egzaminu zależał od szczęścia.
începe să înveți
abhängen, hängt ab, hing ab, hat abgehangen (von +D)
1. Villeicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab. 2. Mein Prüfungergebnis hing von meinem Glück ab.
odwieszać
1. Muszę odwiesić kurtkę na miejsce.
începe să înveți
abhängen, hing ab, hat abgehangen
1. Ich muss die Jacke an ihren Platz abhängen.
zależny (od)
1. Georg jest zależny finansowo od sowich rodziców.
începe să înveți
abhängig (von)
1. Georg ist finanziell von seinen Eltern abhängig.
wypłacać
1. Na wycieczkę wypłaciłam 500 Euro z mojego konta. 2. Muszę wypłacić pieniądze na zakupy.
începe să înveți
abheben, hob ab, hat abgehoben
1. Für die Reise habe ich 500 Euro von meinem Konto abheben. 2. Ich muss für Einkaufen Geld abheben.
odebrać
1. Moja przyjaciółka odebrała mnie z dworca. 2. Ona musi odebrać pranie z pralni.
începe să înveți
abholen
1. Meine Freundin hat mich vom Bahnhof abgeholt. 2. Sie muss die Wäsche von der Wäscherei abholen.
odpisać
1. On odpisał odemnie pracę domową. 2. Muszę odpisać od kogoś na egzaminie.
începe să înveți
abschreiben
1. Er hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben. 2. Ich muss von jemandem während eines Tests abschreiben.
matura
1. Po maturze pojadę w góry. 2. Matura za dwa lata.
începe să înveți
das Abitur
1. Nach dem Arbitur fahre ich ins Gebirge. 2. Matura ist in 2 Jahren.
odmawiać/odrzucać
1. On odruził propozycje mojej pomocy. 2. Odrzuciłam zaproszenie na Twoje urodziny.
începe să înveți
ablehnen, lehnte ab, hat abgelehnt
1. Er hat mein Angebot, ihm zu helfen, abgelehnt. 2. Ich lehne deine Einladung zum Geburstag ab.
uzgadniać/ załatwiać
1. Uzgodniliśmy, że dostaniesz napoje. 2. Uzgodniłam, że będziesz spał na kanapie.
începe să înveți
abmachen, macht ab, machte ab, hat abgemacht
1. Wir hatten doch abgemacht, dass du die Getränke besorgst. 2. Ich habe abgemacht, dass du auf dem Sofa schlafen wirst.
schudnąć/ ściągać / zdejmować (nie ciuchy)
1. Muszę schudnąć. 2. Jutro możemy ściągnąć bandaż.
începe să înveți
abnehmen, nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen
1. Ich muss abnehmen. 2. Morgen können wir den Verband abnehmen.
subskrybuj
1. Chciałabym subskrybować ten kanał. 2. Chciałbym prenumerować to czasopismo.
începe să înveți
abonnieren, abonniert, abonnierte, hat abonniert
1. Ich würde gern diesen Kanal abonnieren. 2. Diese zeitschrift würde ich gerne abonnieren.
abonament, subskrypcja
1. Anulaowalem subskrybcję.
începe să înveți
das Abonnement, - s/ -e
1. Ich habe das Abonnment gekündigt.
odwoływać / (odmawiać komuś)
1. Musimy niestety odwołać spotkanie. 2. Koncert odwołano.
începe să înveți
absagen (ablehnen)
1. Wir müssen das Treffen leider absagen. 2. Das Konzert wurde abgesagt.
ukończenie, zakończenie (np. szkoły)
1. Musimy zrobić fajne zakończenie szkoły.
începe să înveți
der Abschluss,"-e
1. Wir müssen ein guter Schulabschluss machen.
odcinek, fragment/ akapit (chodzi o np. wiersz)
1. Proszę przeczytać drugi akapit.
începe să înveți
der Abschnitt, -e
1. Lesen Się bitte den zweiten Abschnitt.
nadawca
1. Musze zwrócić paczkę do nadawcy
începe să înveți
der Absender
1. Ich muss das Paket an den Absender zurückschicke.
intencja / zamiar (jakby celowo)
1. Ja wiem, że on ma poważne zamiary. 2. Masz zamiar studiować? 3. Nie zorbiłam tego celowo/ Nie miałam takiej intencji.
începe să înveți
die Absicht, -en (mit Absicht)
1. Ich weiß, dass er ernste Absichten hat. 2. Hast du die Absicht zu studieren? 3. Ich habe das nicht mit Absicht gemacht.
absolutnie
1. To co mówisz jest absolutnie nieprawdą. 2. Mialam do ciebie całkowite zaufanie.
începe să înveți
absolut
1. Was Sie da sagen, ist absolut falsch. 2. Ich habe zu dir absolutes Vertrauen.
opatrunek /bandaż
1. Muszę zmienić opatrunek.
începe să înveți
der Verband
1. Ich muss den Verband wechseln.
głosować
1. Głosuję na tego prezydenta.
începe să înveți
abstimmen, stimmte ab, hat abgestimmt (über)
1. Ich stimme über diesen President ab.
dział (w firmie, sklepie)/ oddział (w szpitalu)
1. Moja przyjaciółka pracuje w dziale Pani Kaufmann. 2. Nie wiem, w którym dziale będę brakować.
începe să înveți
die Abteilung (-en)
1. Meine Freundin arbeitet in der Abteilung von Frau Kaufmann. 2. Ich weiß nicht, im welsche Abteilung werde ich arbeiten.
dozorca (domu)
1. Dozorca pomógł mi przenieść szafkę w mieszkaniu.
începe să înveți
der Abwart
1. Der Abwart hat mir geholfen, den Schrank in die Wohnung zu tragen.
na dół/ w dół
1. Stamtąd prowadzi droga w dół do doliny. 2. Winda jedzie w dół.
începe să înveți
abwärts
1. Von dort führt den Weg abwärts ins Tal. 2. Der Aufzug führt abwärts.
zmywać
1. Muszę jeszcze umyć naczynia.
începe să înveți
abwaschen
1. Ich muss noch das Geschirr abwaschen (spülen).
nieobecny
1. On jest nieobecny na lekcji. 2. Pan Huber będzie nieobecny do 25 kwietnia
începe să înveți
abwesend
1. Er ist abwesend im Unterricht. 2. Herr Huber ist bis zum 25. April abwesend
uważać, zwracać uwagę
1. Zwróc uwagę na to, że zamknąłeś go, kiedy wychodzisz. 2. Zwróc uwagę na błędy.
începe să înveți
achten auf A
1. Achten się bitte darauf, dass Sie abschließdn, wenn Sie gehen. 2. Achten Sie bitte auf Fehler.
Uważaj! / Uwaga!
1. Uwaga!, Tu kończy się trasa.
începe să înveți
Achtung!
1. Achtung, hier endet die Straße!
podobny
1. Jesteś w całkiem podobnej sytuacji co ja. 2. Oleg jest bardzo podobny do brata.
începe să înveți
ähnlich
1. Du bist in einer ganz ähnlichen Situation wie ich. 2. Oleg ist sehr ähnlich zu seinem Druder.
podejrzenie/pojęcie/przeczucie
1. Nie mam pojęcia o czym mówisz. 2. Mam przeczucie, że wygrasz.
începe să înveți
die Ahnung
1. Ich habe keine Ahnung, über was sprichts du. 2. Ich habe die Ahnung, dass du gewinnen wirst.
akcja/promocja
1. Miasto powinno zorganizować akcje dla rodzin. 2. Dzisiaj jest promocja na wszystko.
începe să înveți
die Aktion
1. Die Stadt sollte eine Aktion für Familien plannen. 2. Heute ist eine Aktion für alles.
aktywny
1. Der Skifahrer ist sehr aktiv.
începe să înveți
aktiv
1. Narciarz jest bardzo aktywny.
ćwiczenia / zajęcia
1. W farie miasto ogłosiło różne zimowe zajęcia dla dzieci.
începe să înveți
die Aktivität, -en
1. In den Ferien bietet die Stadt für Kinder verschiedene Winteraktivität.
aktualny
1. Ochrona środowiska jest bardzo aktualnym tematem. 2. To jest aktualne?
începe să înveți
aktuell
1. Umweltschutz ist sehr aktuelles Thema. 2. Ist das aktuell?
akceptować
1. Nie mogę zaakceptować tych warunków. 2. Musisz to zaakceptować.
începe să înveți
akzeptieren
1. Ich kann diese Bedingungen nich akzeptieren. 2. Du musst das akzeptieren.
alarm
1. W przypadku alarmu pożarowego nie wolno korzystać z wind.
începe să înveți
der Alarm
1. Bei Feueralarm dürfen Sie die Aufzüge nicht benutzen.
wszystko - wszytskie
1. Czy wszystkie dzieci są tutaj? 2. Wszystkiego dobrego!
începe să înveți
all-
1. Sind alle Kinder da? 2. Alles Gute!
sam
1. Mogę zrobić to sama. 2. Samo jedzenie dużo kosztowało.
începe să înveți
allein
1. Ich schaffe es schon allein. 2. Allein das Essen hat viel gekostet.
naj- (najpięknieszy) /wszytsko
1. Najlepiej jeśli położysz się do łóżka i długo pośpisz. 2. To jest najpiękniejsze, co kiedykolwiek widziałam.
începe să înveți
aller-
1. Am allerbesten ist es, wenn du dich ins Bett legst und lange schläfst. 2. Das ist das Allerschönste, was ich je gesehen habe.
jednak/co prawda/ wprawdzie
1. Możemy spotkać się jutro, ale co prawda nie mam czasu do południa. 2. Jednak miałesś rację.
începe să înveți
allerdings
1. Wir können uns morgen treffen, allerdings habe ich erst ab Mittag zeit. 2. Allerdings hattest du Recht.
ogólny, powszechny/wspólny (ogólnie)
1. Rozmawialiśmy tylko o wspólnych problemach. 2. Ogólnie jestem z mojej pracy zadowolony. 3. To jest powszechnie znane.
începe să înveți
allgemein (im Allgemeinen)
1. Wir haben nur über allgemeine Probleme gesprochen. 2. Im Allgemeinen bin ich mit meiner Arbeit zufrieden. 3. Das ist allgemein bekannt/vertraut.
codzienne życie/ codzienność
1. To jest moja codzienność.
începe să înveți
der Alltag
1. Das ist mein Alltag.
codziennie
1. Codzienne życie jest zazwyczaj nudne. 2. Myje codziennie naczynia.
începe să înveți
alltäglich
1. Das alltäglich Leben ist manchmal langweilig. 2. Ich wasche alltäglich das Geschirr ab.
alfabet
1. Ile liter ma alfabet w twoim języku?
începe să înveți
das Alphabet, -e
1. Wie viele Buchstaben hat das Alphabet in deiner Sprache?
jak / jako /niż (kiedy - czas przeczły)
1. Kiedy mój mąż przyszedł, impreza się już kończyła. 2. Oni mogą się zameldować zarówno osobiście jak i w internecie. 3. Moja siostra jest starsza niż ja.
începe să înveți
als
1. Als mein Mann kam, war die Party schon zu Ende. 2. Sie können sich sowohl persönlich als auch im Internet anmelden. 3. Meine Schwester ist älter als ich.
zarówno ... jak i
1. Oni mogą się zameldować zarówno osobiście jak I przez internet. 2. Lubie zarówno psy jak i jazdę na nartach.
începe să înveți
sowohl ... als auch
1. Sie können sich sowohl persönlich als auch im Internet anmelden. 2. Ich mag sowohl Hunde als auch Ski.
jakby
1. Jest piękna jakby była modelką.
începe să înveți
als ob + Konjunktiv II
1. Sie ist wunderschön, als ob sie das Fotomodel wäre.
zatem/ więc
1. Sprawa wygląda więc następująco... 2. Irina jest na urlopie. Zatem może nam pomóc. 3. Więc naprawdę, to już wystarczy.
începe să înveți
also
1. Also, die Sache ist so... 2. Irina hat Urlaub. Sie kann uns also helfen. 3. Also wirklich, jetzt reicht es.
stary
1. Jak stary jesteś? (Ile masz lat?) 2. Maria jest moją starszą przyjaciółką.
începe să înveți
alt
1. Wie alt bist du? 2. Maria ist eine alte Freundin von mir.
wiek
1. Jesteśmy mniej więcej w tym samym wieku.
începe să înveți
das Alter
1. Wir sind etwa im gleichen Alter.
dom starców/dom spokojnej starości
1. Dziadki są w domu starców.
începe să înveți
das Altenheim /das Altersheim
1. Die Großeltern sind im Altersheim/Altenheim
alternatywny
1. Potrzebujemy alternatywnej Energii.
începe să înveți
alternativ
1. Wir brauchen alternativ Energien.
alternatywa, -n
1. Na tej trasie pociąg jest dobrą alternatywą dla samolotu. 2. Szukam alternatyw.
începe să înveți
die Alternative, -n
1. Auf dieser Strecke ist der Zug eine gute Alternative zum Flugzeug. 2. Ich suche Alternativen
światła, sygnalizacja
1. Przy następnych światłach skręcimy w prawo. 2. Tam na światłach możesz przejść przez ulicę.
începe să înveți
die Ampel, -n
1. An der nächsten Ampel bingen wir rechts ab. 2. Dort an der Ampel kannst du über die Straße gehen.
urząd
1. Jak długo ten urząd jest otwarty? 2. Urząd zajduje się obok dworca.
începe să înveți
das Amt
1. Wie lange ist das Amt geöffnet? 2. Das Amt befindet sich neben dem Bahnhof.
bawić się
1. Na festiwalu bawiliśmy się bardzo dobrze. 2. Przy tym jest ważne, żeby zarówno państwo młodzi jak i goście się dobrze bawili.
începe să înveți
sich amüsieren
1. Bei dem Fest haben wir uns sehr gut amüsiert 2. Dabei ist es wichtig, dass sich sowohl das Brautpaar wie Gäste gut amüsieren.
znajduje się
1. Urząd znajduje się obok dworca.
începe să înveți
befinden sich
1. Das Amt befindet sich neben dem Bahnhof.
przy / na
1. Na początku wsyztsko było trudne. 2. W poniedziałek 3. Czekam na ciebie na dworcu. 4.Światło paliło się/było włączone całą noc. 5. Najlepsze.
începe să înveți
an
1. Am Anfang war alles sehr schwerig. 2. Am Montag. 3. Ich warte am Bahnhof auf dich. 4. Das Licht war die ganze Nacht an. 5. Am besten.
analizować
1. Politycy analizują sytuację na rynku pracy. 2. Analizuje przeszłość.
începe să înveți
analysieren analysiert, analysierte, hat analysiert
1. Die Politiker analysieren die Situation auf dem Arbeitsmarkt. 2. Ich analysiere die Vergangenheit.
częstować/oferować/ proponować
1. Lisa poczastowala mnie kawą. 2. Czy mogę dać Ci coś do picia? 3. Można to oczywiście zaproponować i zobaczyć czy on tego chce.
începe să înveți
anbieten, bot an, hat angeboten (er bietet an)
1. Lisa hat mir einen Kaffe angeboten. 2. Darf ich Ihnen etwas zu trinken? 3. Man kann es natürlich anbieten und sehen, ob er das will.
oferent/ osoba oferująca
1. Czy to jest prywatny ofernet telefoniczny?
începe să înveți
der Anbieter
1. Ist das ein privater Telefonanbieter?
oferta, propozycja
1. Ser jets dzisiaj w ofercie. 2. Tej ofercie nie mogę omówić.
începe să înveți
das Angebot, -e
1. Die Käse ist heute im Angebot. 2. Dieses Angebot kann ich nicht ablehnen.
inny/ drugi
1. Jeden za drugim. 2. Chciałbym inne auto. 3. Pozostali poszli już do domu.
începe să înveți
ander-
1. Einer nach dem anderen. 2. Ich hätte gerne ein anderes Auto. 3. Die anderen sind schon nach Hause gegangen.
między innymi
1. Natasha nauczyła się między innymi chińskiego i hiszpańskiego.
începe să înveți
unter anderem
1. Natascha hat unter anderem Chinesisch und Spanisch gelernt.
z drugiej strony
1. Chciałabym studiować, ale z drugiej strony chciałabym zarabiać. 2. Ale z drugiej strony, czy to jest ważne?
începe să înveți
anderseits
1. Ich möchte studieren, aber anderseits möchte ich auch verdienen. 2. Aber anderseits, ist das wichtig?
zmieniać coś w czymś
1. Zmieniam coś w swoim życiu.
începe să înveți
etwas an etwas ändern
1. Ich ändere etwas an mein Leben
zmienić /zmienić się
1. Znam go dobrze, on się nigdy nie zmieni. 2. W międzyczasie zmieniłam zdanie.
începe să înveți
ändern /ändern sich
1. Ich kenne ihn gut, er wird sich nie ändern. 2. Ich habe meine Meinung inzwischen geändert.
zmiana
începe să înveți
die Änderung / die Veränderung
inaczej / inny
începe să înveți
anders
uznawać, przyznawać
1. Państwo uznaje prawo do życia.
începe să înveți
anerkennen erkannte an, hat anerkannt
1. Der Staat erkennt das Recht auf Leben an.
rozpoczynać, zaczynać
începe să înveți
anfangen, fing an, hat angefangen
początek
1. Od początku 2. Na początku.
începe să înveți
der Anfang
1. Von Anfang 2. Am Anfang.
początkowo
începe să înveți
anfangs
podać (np. nazwisko, adres)/ wskazać
începe să înveți
angeben, gab an, hat angegeben
podanie, informacja, oświadczenie, zeznanie, deklaracja, przechwałki
începe să înveți
die Angabe, -n
krewny/ osoba należąca do jakieś wspólnoty
începe să înveți
der Angehörige, -n
przyjemny
începe să înveți
angenehm
strach (przed)
începe să înveți
die Angst (vor)
strachliwy
începe să înveți
ängstlich
nosić /mieć na sobie/być ubranym
începe să înveți
anhaben
klikać
începe să înveți
anklicken
przybyć, przyjechać
începe să înveți
ankommen
zależy od
începe să înveți
ankommen von
przybycie (np. Na miejsce)/przyjazd (np. Na miejsce) /przylot
începe să înveți
die Ankunft
zapowiadać (np. przyjazd)/ ogłosić
începe să înveți
ankündigen
lokata/urządzenie, instalacja (np. klimatyzacja)
începe să înveți
die Anlage
instrukcja/przeszkolenie
începe să înveți
die Anleitung
zgłaszać/ rejestrować, meldować
începe să înveți
anmelden / sich anmelden
rejestracja, zameldowanie się
începe să înveți
die Anmeldung, -en
przypuszczać, zakładać/ przyjmować (np. zaproszenie)
începe să înveți
annehmen
ogłoszenie/anons
începe să înveți
die Annoce
powitanie (np. w liście)/ przemowa, przemówienie
începe să înveți
Die Anrede
dzwonić
începe să înveți
anrufen
połączenie telefoniczne, telefon
începe să înveți
der Anruf
poczta głosowa
începe să înveți
der Anrufbeantworter
zapowiedź (np. pociągu), wiadomość
începe să înveți
die Ansage, -n
zakupić, nabyć
începe să înveți
anschaffen
przyłączyć, przypiąć, umocować/następować (np. po sobie)
începe să înveți
anschließen
następnie, w końcu/następny, późniejszy
începe să înveți
anschließend
połączenie (dalsze pociągiem, przesiadka)/ złącze
începe să înveți
der Anschluss
przypać, zapiąć pasami (się)
începe să înveți
anschnallen (sich)
spoglądać, oglądać, patrzeć, zobaczyć
începe să înveți
ansehen
zagadywać, zaczepiać /zwracać się
începe să înveți
ansprechen
roszczenie, prawo /wymaganie
începe să înveți
der Anspruch,"-e
zatrudniać /uruchomić (ogrzewanie)
începe să înveți
anstellen
urzędnik /osoba zatrudiona
începe să înveți
der Angestellte, -n
wytężać, wysilać, bardzo męczyć, wyczerpywać
începe să înveți
anstrengen
wyczerpująca, męcząca
începe să înveți
anstrengend
wniosek/ podanie
începe să înveți
der Antrag, -e
oświadczyny
începe să înveți
der Heiratsantrag / der Antrag
używać/ stosować
1. Nie mam pojęcia jak używać tego urządzenia.
începe să înveți
anwenden, wendte an, hat angewandt/angewandet
1. Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Gerät anwendet.
obecny
începe să înveți
anwesend
odpowiadać (na)
începe să înveți
antworten (auf)
Odpowiedź
începe să înveți
die Antwort, -en
prawnik
începe să înveți
der Anwalt /die Anwältin
składać doniesienie, donosić/zawiadamiać, powiadamiać
începe să înveți
anzeigen
ogłoszenie (w formie pisemnej) (np. w gazecie)
începe să înveți
die Anzeige
ubrać się
începe să înveți
anziehen (sich)
garnitur
începe să înveți
der Anzug
apartament
începe să înveți
das Apartament
jabłko
începe să înveți
der Apfel, die Äpfel
apteka
începe să înveți
die Apotheke
aparat
începe să înveți
der Apparat
apetyt (na)
începe să înveți
der Appetit (auf)
morela
începe să înveți
die Aprikose
pracować
începe să înveți
arbeiten
praca
începe să înveți
die Arbeit
wypowiadać (np. umowę) / zwalniać (pracownika)
începe să înveți
kündigen
robotnik/pracownik
începe să înveți
der Arbeiter
pozwolenie na pracę
începe să înveți
die Arbeitserlaubnis
bezrobotny
începe să înveți
arbeitslos
bez apetytu
începe să înveți
appetitlos
miejsce pracy
începe să înveți
der Arbeitsplatz,"-e
stanowisko
începe să înveți
die Arbeitsstelle, -n
architekt
începe să înveți
der Architekt
denerwować się/ złościć/ dokuczać
începe să înveți
(sich) ärgern (über + A)
złość
începe să înveți
der Ärger
denerwujące/rozgniewany, gniewny
începe să înveți
ärgerlich
biedny
începe să înveți
arm
ramię
începe să înveți
der Arm, -e
rodzaj, gatunek / sposób
începe să înveți
die Art
w różny sposób
începe să înveți
Art und Weise
artykuł w gazecie, artykuł w sklepie
începe să înveți
der Artikel
doktor
începe să înveți
der Arzt, die Ärztin
azyl
începe să înveți
das Asyl
oddychać
începe să înveți
atmen, atmete, hat geatmet
oddech
începe să înveți
der Atem
zatrzymać, wstrzymać, zatrzymać się
începe să înveți
anhalten
też / również
începe să înveți
auch
na
începe să înveți
auf
1. Auf der Straße 2. Auf dem Land 3. Auf einer Party. 3. Auf einer Anzeige. 4. Auf Deutsch. 5. Auf Urlaub 6. Die Tür ist auf
pobyt / postój
începe să înveți
der Aufenhalt, -e
rzucać się w oczy, zwracać uwagę, przyciągać uwagę [ale mi się rzuciłow oczy nie ktoś]
1. Rzuciło mi się w oczy to, że Harriet jest bardzo blada.
începe să înveți
auffallen, fiel auf, ist aufgefallen
1. Mir ist aufgefallen, dass Harriet ganz blass ist
prościć/wzywać kogoś do zrobienia/ o zrobienie czegoś
1. Poprosiła mnie, abym wyraził swoją opinię. 2. Prosi ją do tańca. 3. Wzywać kogoś do zapłaty.
începe să înveți
auffordern, forderte auf, aufgefordert (zu)
1. Sie forderte mich auf, meine Meinung zu sagen. 2. Er fordert się zum tanz auf. 3. jnd zur Zahlung auffordern.
żądanie, wezwanie/zaproszenie, zachęta
începe să înveți
die Aufforderung, -en
wykonać, wystawiać (sztukę) / wyświetlać (film)/ przytaczać (przykłady)
1. Dzieci w wigilię wystawiają sztukę.
începe să înveți
aufführen, führte auf, hat aufgeführt
1. Die Kinder führen zu Weinachten ein Theaterstück auf.
zadanie
începe să înveți
die Aufgabe, -n
poddać się/ rzucać(np. palenie)/zadać(zadanie)/nadać (przesyłke)
1. On do końca się nie poddał. 2. Ciężko jest rzucić palenie. 3. Nadałam na poczcie paczkę.
începe să înveți
aufgeben, gab auf, hat aufgegeben
1. Bis zum Schluss hat er nicht aufgegeben. 2. Es ist sehr schwer, das Rauchen aufzugeben. 3. Ich habe auf der Post ein Paket aufgegeben.
zatrzymywać się, gdzieś, przebywać/zatrzymywać, wstrzymywać /otworzyć
1. Gdzie on teraz przebywa?- W Monachium. 2. Czy mogę przytrzymać dla Ciebie drzwi?
începe să înveți
aufhalten sich/aufhalten, hält auf, hielt auf, hat aufgehalten
1. Wo hält er sich gerade auf? - In München. 2. Darf ich Ihnen die Tür aufhalten?
podnosić / przechowywać (np. pieniadze, pamiątkę)
1. Zostaw papier na podłodze, podniosę go. 2. Paragon musisz dobrze przechowywać.
începe să înveți
aufheben, hob auf, hat aufgehoben
1. Lassen Sie die Papiere nur auf dem Boden liegen, ich hebe sie schon auf. 2. Die Quittung müssen Sie gut aufheben.
przestać, skończyć (z)
1. Nie przestanie padać śnieg. 2. Kiedy przestajesz pracować? 3. Tutaj kończy się główna ulica.
începe să înveți
aufhören (mit)
1. Es hört nicht auf zu schneien. 2. Wann hört ihr mit der Arbeit auf? 3. Hier hört die Hauptstraße auf.
ładować (np. do transportu) /ładować (np. telefon, podłączyć do prondu)
1. Muszę naładować telefon. Bateria jest martwa.
începe să înveți
aufladen, lud auf, hat aufgeladen
1. Ich muss mein Telefon aufladen. Die Batterie ist leer.
rozpuszczać się (np. w wodzie)/ rozwiązywać (np. umowę, zagadkę, supeł)
1. Tabletakę proszę rozpuścić w wodzie.
începe să înveți
auflösen, löste auf, hat aufgelöst
1. Die Tablette bitte in Wasser auflösen.
uważny/uważnie
1. Uczeń słuchał uważnie. 2. Zwracam na to uwagę że będziemy za pół godziny zamknąć.
începe să înveți
aufmerksam
1. Die Schülerin hörte aufmerksam zu. 2. Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass wir in einer halben Stunde schließen.
przyjmować (gości), gościć/ nagrywać (np. film)
1. Przyjeliśmy Anetę do naszego stowarzyszenia. 2. Nagrałam film podczas urlopu.
începe să înveți
aufnehmen, nahm auf, hat aufgenommen
1. Wir haben Aneta in unseren Verein aufgenommen. 2. Ich habe den Film im Urlaub aufgenommen.
nagranie, ujęcie/ przyjęcie, odbiór (np. przyjezdnych)
1. Prosze być cicho! - zaczynamy nagranie.
începe să înveți
die Aufnahme, -n
1. Bitte seid leise! – Ich starte die Aufnahme
uważać
1. Przykro mi. Nie uważałam. 2. Musze zostać w domu i uważać (opiekować się) na dzieci.
începe să înveți
aufpassen, passte auf, hat aufgepasst
1. Tut mir leid. Da habe ich wohl nicht aufgepasst. 2. Ich muss zu Hause bleiben und auf die Kinder aufpassen.
sprzątać
începe să înveți
aufräumen, räumte auf, hat aufgeräumt
denerowować/wzduszać
1. Denerwuje mnie to, że muszę robić nadgodziny. 2. Spokojnie! prosze się nie denerwować/ruszać
începe să înveți
aufregen
1. Es regt mich auf, dass ich schon wieder Überstunden machen muss. 2. Ganz ruhig! Bitte regen Sie sich nicht auf.
podekscytowany (tak dobrze, albo źle)
începe să înveți
aufgeregt
emocjonujący, ekscytujący
1. Doświadczenie grupy muzycznej było bardzo ekscytujące.
începe să înveți
aufregend
1. Die Musikgruppe zu erleben war sehr aufregend.
wstawać
începe să înveți
aufstehen, stand auf, ist aufgestanden
zlecenie, zamówienie
începe să înveți
der Auftrag, " -e
występować (na scenie) /pojawiać się
începe să înveți
auftreten, er tritt auf, trat auf, hat aufgetreten
występ/ pojawienie się
începe să înveți
der Auftritt, -e
spłukiwać, zmywać
începe să înveți
aufwaschen
w górę
1. Musisz nosić dobre buty. Ta Ścieżka zawsze prowadzi w górę. 2. Ostatnio sytuacja znów poszła w górę z gospodarką.
începe să înveți
aufwärts
1. Sie müssen gute Schuhe anziehen. Der Weg geht immer aufwärts. 2. In letzter Zeit geht es wieder aufwärts mit der Wirtschaft.
winda
începe să înveți
der Aufzug, die Aufzüge
oko
începe să înveți
das Auge, -n
chwila, moment
1. Właśnie miałem zaparkować. W tym momencie wyjechał samochód Wyjście przyszło. 2. Proszę o chwilę! 3. W tej chwili nie ma wolnych miejsc.
începe să înveți
der Augenblick, -e
1. Ich wollte gerade parken. In dem Augenblick ist ein Wagen aus der Ausfahrt gekommen. 2. Einen Augenblick, bitte! 3. Im Augenblick sind keine Plätze frei.
(z) - z wewnątrz do zewnątrz / z (jakiegoś materiału, / z jakiegoś powodu / pochodzić (kraj) skądś/ koniec/ wyłączony / spośród (przysłówek)
1. Pani Müller wychodzi z domu każdego ranka o godzinie 8:00. 2. Pani Özgen pochodzi z Turcji.3. Noszę tylko swetry z czystej wełny. 4. Pobraliśmy się z miłości. 5. Kiedy kończy się kurs? 6. Nic nie widzę! Światło zgasło!
începe să înveți
aus
1. Frau Müller geht jeden Morgen um 8 Uhr aus dem Haus. 2. Frau Özgen kommt aus der Türkei.3. Ich trage nur Pullover aus reiner Wolle. 4. Wir haben aus Liebe geheiratet. 5. Wann ist der Kurs aus? 6. Ich seh‘ nichts! Das Licht ist aus!
wykształcenie
începe să înveți
die Ausbildung, -en
wykształcony
începe să înveți
ausgeblidet
wydrukować
începe să înveți
ausdrucken druckte aus, hat ausgedruckt
wydruk
1. Prosze zrób wydruk z e-maila.
începe să înveți
der Ausdruck, -e
1. Machen Sie doch bitte einen Ausdruck von der E-Mail.
wyrażenie, sposób wyrażania
1. Tego wyrażenia jeszcze nie słyszałem.
începe să înveți
der Ausdruck, "-e
1. Diesen Ausdruck habe ich noch nie gehört.
oddzielnie, daleko od siebie
Nie mieszkamy daleko od siebie
începe să înveți
auseinander
Wir wohnen nicht weit auseinander
wyjazd (np. miejsce na parkingu, z miasta)
1. Tu jest wyjazd, nie wolno tam parkować. 2. Jak daleko jest do wyjazdu z Fryburga
începe să înveți
die Ausfahrt, -en
1. Hier ist eine Ausfahrt, da dürfen Sie nicht parken. 2. Wie weit ist es noch bis zur Ausfahrt Freiburg
zepsuć się / wypadać (np. włosy, na korzyść, robić wrażenie) / być odwołanym, wypadać
1. W przyszłym tygodniu kurs zostaje odwołany.
începe să înveți
ausfallen, fiel aus, ist ausgefallen
1. Nächste Woche fällt der Kurs aus.
wycieczka
începe să înveți
der Ausflug, "-e
wypełniać (np. formularz, jakaś kartke [chyba])
1. Prosze wypełnić ten formularz.
începe să înveți
ausfüllen, füllte aus, hat ausgefüllt
1. Füllen Sie bitte dieses Formular aus!
wydatek (pieniądze)/wydanie, edycja, wersja/ wręczanie, wydawanie(np. jedzenia) /miejsce wydawania (np. jedzenia)
1. Jakie są Twoje wydatki w miesiącu? 2. Gdzie jest dystrybucja żywności? 3. W jakiej książce to przeczytałeś? W którym wydaniu.
începe să înveți
die Ausgabe, -n
1. Wie hoch sind Ihre Ausgaben in einem Monat? 2. Wo ist die Essensausgabe? 3. In welchem Buch hast du das gelesen? In welcher Ausgabe
wyjście (np. z budynku)
începe să înveți
der Ausgang, "-e
wydawać (np. pieniadze)/stawiać, fundować komuś (np. kawę)/wydawać, wręczać(np. jedzenie)
1. Chodź, postawie ci jeszcze piwo. 2. Carola wydaje dużo pieniędzy na swoje Hobby.
începe să înveți
ausgeben, gab aus, hat ausgegeben
1. Komm, ich gebe noch ein Bier aus. 2. Carola gibt viel Geld für ihr Hobby aus.
wyjść (np. z domu, do miasta)/gasnąć (np. ognjsko, światło) /kończyć się
1. Nagle zgasło światło. 2. Czy wychodzimy dziś wieczorem? 3. Jak zakończyła się gra?
începe să înveți
ausgehen, ging aus, ist ausgegangen
1. Plötzlich ist das Licht ausgegangen. 2. Gehen wir heute Abend aus? 3. Wie ist das Spiel ausgegangen
znakomity/znakomicie
începe să înveți
ausgezeichnet
tymczasowa pomoc, pomoc/ pomocnik
începe să înveți
die Aushilfe, -n
informacja (np. urzędowa) / okienko, punkt informacji
1. Chciałbym uzyskać pewne informacje. 2. Firma ma nowy numer. Proszę zadzwonić do punktu informacyjnego.
începe să înveți
die Auskunft,"-e
1. Ich hätte gern eine Auskunft. 2. Die Firma hat eine neue Nummer. Bitte, rufen Sie die Auskunft an.
zagranica/ zagranicę/ za granicą
începe să înveți
das Ausland
obcokrajowiec
începe să înveți
der Ausländer, die Ausländerin
zagraniczny/ zagraniczni
1. Zagraniczni studenci muszą najpierw odbyć niemiecki kurs.
începe să înveți
ausländlich
1. Die ausländischen Studenten müssen zuerst einen Deutschkurs besuchen.
wynosić (np. suma)/ ustalać, uzgadniać/ kończyć (np. grę)/ przeszkadzać, być problemem/ wyłączać
1. Niestety musisz poczekać. - Bez Problemu Nie przeszkadza mi to. 2. Proszę wyłączyć światła! 3. Uzgodniliśmy, że to zrobisz dostać napoje. 4. Umówiłeś się na spotkanie?
începe să înveți
ausmachen, machte aus, hat ausgemacht
1. Sie müssen leider warten. – Kein Problem. Das macht mir nichts aus. 2. Machen Sie bitte das Licht aus! 3. Wir hatten doch ausgemacht, dass du die Getränke besorgst. 4. Haben Sie einen Termin ausgemacht?
wyjątek
începe să înveți
die Ausnahme, -n
wystarczczyć (np. pieniędzy, czasu, miejsca)
1. Pieniądze muszą wystarczyć do marca. 2. Jego wiedza jest wystarczająca do tej pracy.
începe să înveți
ausreichen, reichtete aus, hat ausgereicht
1. Das Geld muss bis März ausreichen. 2. Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
wystarczający /dopuszczający (ocena)
începe să înveți
ausreichend
przekazać (np. woadomośc od kogoś)
1. Mojego męża nie ma. Powinnam mu coś przekazać?
începe să înveți
ausrichten, richtete aus, hat ausgerichtet
1. Mein Mann ist nicht da. Soll ich ihm etwas ausrichten?.
wypoczywać, odpoczywać
1. Odpoczywasz od pracy. 2. Czy jesteś dobrze wypoczęty?
începe să înveți
(sich) ausruhen, ruhte aus, hat ausgeruht
1. Sie ruhen sich von der Arbeit aus. 2. Bist du gut ausgeruht
wykluczać /wyłączyć, usunąć (z czegoś)
1. Nie można tego całkowicie wykluczyć. 2. Nie mogę tyle zapłacić. To całkowicie niemożliwe.
începe să înveți
ausschließen, schloss aus, hat ausgeschlossen
1. Das kann man nicht ganz ausschließen. 2. So viel kann ich nicht bezahlen. Das ist völlig ausgeschlossen.
wyłącznie, tylko/ bez/ wyłączny
1. Przepraszam. Mamy tylko pokoje dla niepalących
începe să înveți
ausschließlich
1. Tut mir leid. Wir haben ausschließlich Nichtraucherzimmer.
wyglądać (np. w czymś dobrze) / wyglądać na coś, sprawiać wrażenie
1. Znowu wyglądasz lepiej. Czy jesteś znów zdrowy? 2. Wygląda dokładnie jak jego ojciec. 3. Wygląda na to, że wkrótce będzie padać zrobiłbym
începe să înveți
aussehen, sah aus, hat ausgesehen
1. Sie sehen wieder besser aus. Sind Sie wieder gesund? 2. Er sieht genauso aus wie sein Vater. 3. Es sieht so aus, als ob es bald regnen würde.
zewnątrz, na zewnątrz / z zewnątrz
1. Zamek widzieliśmy tylko z zewnątrz. 2. Z zewnątrz dom nie jest zbyt ładny.
începe să înveți
außen / von außen
1. Wir haben das Schloss nur von außen gesehen. 2. Außen ist das Haus nicht sehr schön.
poza (np. miastem, godzinami)
1. Poza godzinami pracy, pracuje jeszcze w domu. 2. Mieszkam poza miastem.
începe să înveți
außerhalb
1. Außerhalb der Arbeitsstunden, arbeite ich noch zu Hause. 2. Ich wohne außerhalb der Stadt.
zewnętrznie/ pozornie
?
începe să înveți
äuserlich
1. Das Medikament dürfen Sie nur äußerlich anwenden.
oprócz/poza
1. Oprócz Lisy nikt nie aplikował na to stanowisko. 2. Winda jest nieczynna. 3. Jesteśmy otwarci codziennie z wyjątkiem sobót.
începe să înveți
außer
1. Außer Lisa hat sich niemand um die Stelle beworben. 2. Der Aufzug ist außer Betrieb. 3. Wir haben täglich außer Samstag geöffnet.
poza tym/ponadto/oprócz tego
1. Czy chciałbyś czegoś jeszcze oprócz tego? 2. Film był nudny i poza tym aktorzy mają to źle grał.
începe să înveți
außerdem
1. Möchten Sie außerdem noch etwas? 2. Der Film war langweilig, und außerdem haben die Schauspieler schlecht gespielt
widok/perspektywa (np. na przyszłość)
1. Z tej wieży jest świetny widok. 2. Z wieloma językami masz dobrą perspektywę w pracy.
începe să înveți
die Aussicht, -en
1. Von diesem Turm hat man eine tolle Aussicht. 2. Mit mehreren Fremdsprachen hat man gute Aussichten im Beruf
wypowiadać, wyrażać
1. Jak wypowiedzieć to słówko?
începe să înveți
aussprechen, sprach aus, hat ausgesprochen
1. Wie spricht man dieses Wort aus?
wymowa
începe să înveți
die Aussprache, -n
wystawiać towary, wystawić obrazy/ wystawić, sporządzić (np. dokument, zaświadczenie)
1. W oknie sklepu wystawione są buty zimowe. 2. Certyfikat zostanie wydany w przyszłym tygodniu.
începe să înveți
ausstellen, stellte aus, hat ausgestellt
1. Im Schaufenster sind Winterschuhe ausgestellt. 2. Das Zeugnis wird bis nächste Woche ausgestellt.
wystawa / wystawienie, wydanie (dokumentu, zaświadczenia)
1. Byliśmy z nauczycielką na wystawie. 2. Wydanie nowego paszportu trwa tygodnie.
începe să înveți
die Ausstellung, -en
1. Wir waren mit der Lehrerin in einer Ausstellung. 2. Die Ausstellung eines neuen Passes dauert zwei Wochen.
wybrać, wyszukać ([ty] coś)
1. Wybierz coś fajnego! Zapraszam Cię
începe să înveți
(sich etwas) aussuchen, suchte aus, hat ausgesucht
1. Such dir etwas Schönes aus! Ich lade dich ein.
wybierać
1. Do zadania możesz wybrać jeden z trzech tematów.
începe să înveți
auswählen, wählte aus, hat ausgewählt
2. Do zadania możesz wybrać jeden z trzech tematów.
wybór / asortyment (produktów)
1. Musimy dokonać wyboru z książek. 2. Sklep posiada szeroki asortyment.
începe să înveți
die Auswahl, -en
1. Wir müssen eine Auswahl aus den Büchern treffen. 2. Das Geschäft hat eine große Auswahl.
dowód osobisty, legitymacja
începe să înveți
der Ausweis, -e
rozebrać się/ wyprowadzić się / odryzować (linie)
1. Nie chcesz zdjąć płaszcza? 2. Müllers wyprowadził się cztery tygodnie temu.
începe să înveți
ausziehen, zog aus, hat ausgezogen
1. Willst du den Mantel nicht ausziehen? 2. Müllers sind schon vor vier Wochen ausgezogen.
samochód
începe să înveți
das Auto, -s
autostrada
începe să înveți
die Autobahn, -en
automat
1. W automacie możesz kupić papierosy. 2. Automat biletowy znajduje się na peronie
începe să înveți
der Automat, -en
1. Zigaretten bekommst du am Automaten. 2. Der Fahrkartenautomat ist auf dem Bahnsteig
automatyczny, automatycznie
începe să înveți
automatisch
autor
începe să înveți
der Autor, -en
piec
începe să înveți
backen, buk, hat gebacken
piekarnia
începe să înveți
die Bäckerei, -en
kąpać się /myć
începe să înveți
baden, badete, hat gebadet
łazienka/ kąpiel
începe să înveți
das Bad, die Bäder
wanna
începe să înveți
die Badewanne, -n
kolej /bieżnia/tor/ pas (ruchu)
începe să înveți
die Bahn, -en
szybka kolej miejska
începe să înveți
die S-Bahn
metro
începe să înveți
die U-Bahn
tramwaj
începe să înveți
die Straßenbahn
dworzec
începe să înveți
der Bahnhof, "-e
peron
începe să înveți
der Bahnsteig, -e
wkrótce, niedługo, niebawem/nieomal, prawie
1. Odwiedź nas wkrótce. 2. Proszę dać mi jak najszybciej ewentualne powiadomienie. 3. Do widzenia, do zobaczenia wkrótce!
începe să înveți
bald
1. Besuchen Sie uns doch bald mal. 2. Geben Sie mir bitte so bald wie möglich Bescheid. 3. Auf Wiedersehen, bis bald!
tak szybko, jak to możliwe
începe să înveți
so bald wie möglich
balkon
începe să înveți
der Balkon, -e
piłka
începe să înveți
der Ball, die Bälle
balet
începe să înveți
das Ballett, -e
z przodu
începe să înveți
vorne
ławka
începe să înveți
die Bank, die Bänke
bank
începe să înveți
die Bank, die Banken
banan
începe să înveți
die Banane, die Bananen
bankomat
începe să înveți
der Bancomat/Bankomat, -en
kod banku
începe să înveți
die Bankleitzahl, -en (die BLZ)
karta bankomatowa
începe să înveți
die Bankomat-Karte, -n
bar, knajpa
începe să înveți
die Bar, -s
gotówka (płacić gotówką)
începe să înveți
bar (bar zahlen)
gotówka
începe să înveți
das Bargeld
broda
începe să înveți
der Bart, die Bärte
koszykówka
începe să înveți
der Basketball
majsterkować
începe să înveți
basteln, bastelte, hat gebastelt
bateria
începe să înveți
die Batterie, -n
brzuch
începe să înveți
der Bauch,"-e
budować
începe să înveți
bauen, baute, hat gebaut
budynek, budowla/konstrukcja/plac budowy
începe să înveți
der Bau, die Bauten
plac budowy, -n
începe să înveți
die Baustelle, -n
chłop, rolnik
începe să înveți
der Bauer, -n
drzewo
începe să înveți
der Baum, die Bäume
uwzględnić, zwracać uwagę (na coś) / przestrzegać (przepisów)
1. Jakich reguł trzeba przestrzebac na polu namiotowym? 2. Proszę zwrócić uwagę na zapowiedzi na peronie.
începe să înveți
beachten, beachtete, hat beachtet
1. Welche Regeln muss man auf dem Zeltplatz beachten? 2. Bitte beachten Sie die Ansagen am Bahnsteig.
urzędnik
începe să înveți
der Beamte
wnioskować, złożyć podanie o, składać wniosek
1. Złożyłeś podanie o nowy paszport?
începe să înveți
beantragen, beantragte, hat beantragt
1. Hast du schon einen neuen Pass beantragt?
odpowiadać
începe să înveți
beantworten, beantwortete, hat beantwortet
odpowiedź
începe să înveți
die Antwort
podziękować
1. Chciałabym bardzo serdecznie jeszcze raz podziękować za waszą pomoc.
începe să înveți
sich bedanken, bedankte sich, hat sich bedankt
1. Ich möchte mich noch einmal sehr herzlich für Ihre Hilfe bedanken.
potrzeba (na)
1. Jest duże zapotrzebowanie na ten produkt.
începe să înveți
der Bedarf (an +D)
1. An diesem Produkt besteht großer Bedarf.
oznaczać, znaczyć/symbolizować
1. Co oznacza to słowo? 2. Jestem chora. To znaczy, że nie będę mogła dzisiaj pracować.
începe să înveți
bedeuten, bedeutete, hat bedeutet,
1. Was bedeutet dieses Wort? 2. Ich bin krank. Das bedeutet, dass ich heute nicht arbeiten kann.
znaczenie/sens
începe să înveți
die Bedeutung, -en
obsługiwać / obsługa czegoś
1. Byli Państwo już obsłużeni? 2. Maszyna kawowa jest całkiem prosta w obsłudze.
începe să înveți
bedienen, bediente, hat bedient
1. Werden Sie schon bedient? 2. Die Kaffeemaschine ist ganz leicht zu bedienen.
instrukcja obsługi
începe să înveți
die Bedienungsanleitung, -en
warunek
1. Jesli zgodzicie się na nasze warunki, będziemy mogli stworzyć umowę. 2. Mamy w naszym przedsiębiorstwie bardzo dobre warunki pracy.
începe să înveți
die Bedingung, -en
1. Wenn Sie unsere Bedingungen akzeptieren, können wir einen Vertrag machen. 2. Wir haben in unserem Betrieb sehr gute Arbeitsbedingungen.
pośpieszyć się
1. Musimy się pośpieszyć. W przeciwnym razie spóźnimy się na pociąg.
începe să înveți
sich beeilen, beeilt sich, beeilte sich, hat sich beeilt,
1. Wir müssen uns beeilen. Sonst verpassen wir den Zug
skończyć, ukończyć, zakończyć
1. Zdecydowanie musisz ukończyć szkolenie.
începe să înveți
beenden, beendet, beendete, hat beendet
1. Du musst deine Ausbildung auf jeden Fall beenden.
znajdować się
1. Bistro znajduje się w środku pociągu.
începe să înveți
befindet sich, befand sich, hat sich befunden
1. Das Bord-Bistro befindet sich in der Mitte des Zuges.
zwolniony (od)
1. Studenci są zwolnieni z opłat za nadawanie.
începe să înveți
befreit (von)
1. Studenten und Studentinnen sind von den Rundfunk-Gebühren befreit.
zadowalający, satysfakcjonujący/ (ocena 3)
1. Wynik jest satysfakcjonujący.
începe să înveți
befreidigend
1. Das Ergebnis ist befriedigend.
napotkać, spotkać (kogoś)/(przydarzyć się, przytrafić się)
1. Czy nie spotkaliśmy się kiedyś?
începe să înveți
begegnen, begegnete, ist begegnet
1. Sind wir uns nicht schon mal irgendwann begegnet?
zachwycony
începe să înveți
begeistert
zacząć, zaczynać się
începe să înveți
begiennen, begann, hat begonnen
początek, rozpoczęcie
începe să înveți
der Beginn, -e
towarzyszyć (komuś)
1. Będe ci jeden kawałek towarzyszyć.
începe să înveți
begleiten, begleitete, hat begleitet
1. Ich begleite dich ein Stück.
ograniczony
1. Liczba uczestników ograniczona do 12.
începe să înveți
begrenzt
1. Die Teilnehmerzahl ist auf 12 begrenzt.
uzasadniać/ tworzyć, zakładać (firme)
1. Uzasadnij swoją opinię proszę.
începe să înveți
begründen, begründete, hat begründet
1. Bitte begründen Sie Ihre Meinung.
uzasadnienie
1. Podwyższono czynsz bez uzasadnienia.
începe să înveți
die Begründung, -en
1. Die Miete wurde ohne Begründung erhöht.
witać/ pozdrawiać/ zaciągać rady, radzić sięn
1. Gospodarz wita swoich gości. 2. W tej sprawie najpierw muszę poradzić się mojego przełożonego.
începe să înveți
begrüßen, begrüßte, hat begrüßt
1. Der Gastgeber begrüßt seine Gäste. 2. Zuerst muss ich aber meinen Vorgesetzten dazu begrüßen.
zachować, zatrzymać w posiadanie
2. Mogę zatrzymać gazetę?
începe să înveți
behalten, behielt, hat behalten
1. Darf ich die Zeitschrift behalten?
leczyć/traktować
1. Który lekarz leczył Cię dotychczas? 2. Nie pozwolę już, żebyś mnie tak traktował.
începe să înveți
behandeln, behandelte, hat behandelt
1. Welcher Arzt hat Sie bis jetzt behandelt? 2. So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln.
twierdzić, utrzymywać że
1. Twierdzi, że nasze opinie się nie liczą. 2. Trudno jest przeciwstawić się koledze.
începe să înveți
behaupten, behauptete, hat behauptet
1. Er behauptet, unsere Meinung sei nicht wichtig. 2. Es ist schwer, sich gegen meinen Kollegen zu behaupten.
twierdzić, utrzymywać że
1. Twierdzi, że nasze opinie się nie liczą. 2. Trudno jest przeciwstawić się koledze.
începe să înveți
behaupten, behauptete, hat behauptet
1. Er behauptet, unsere Meinung sei nicht wichtig. 2. Es ist schwer, sich gegen meinen Kollegen zu behaupten.
utrudniać, przeszkadzać/ (być niepełnosprawnym)
1. Prosimy parkować tak, aby nikomu nie przeszkadzać. 2. Od czasu wypadku dziecko naszych znajomych jest niepełnosprawne.
începe să înveți
behindern, behinderte, hat/sein behindert
1. Bitte parken Sie so, dass Sie niemanden behindern. 2. Seit dem Unfall ist das Kind unserer Freunde behindert
urząd, władza
1. Otzrymasz list z urzędu.
începe să înveți
die Behörde, -n
1. Sie erhalten ein Schreiben von der zuständigen Behörde.
przy / u (kogoś) / koło/ podczas
1. Poczdam leży niedaleko Berlina. 2. Mieszkam z rodzicami. 3. U nas jest inaczej niż u Ciebie. Nie jemy mięsa. 4. Nie mam przy sobie pieniędzy. 5. Nie chcemy Ci przeszkadzać podczas jedzenia.
începe să înveți
bei
1. Potsdam liegt bei Berlin. 2. Ich wohne bei meinen Eltern. 3. Bei uns ist das anders als bei euch. Wir essen kein Fleisch. 4. Ich habe kein Geld bei mir. 5. Wir wollen euch nicht beim Essen stören.
obie/oba/obydwa...
1. Oboje zgodzili się na moją sugestię. 2. Którą bluzkę wybierasz, tę czerwoną czy zieloną? - Biorę obie.
începe să înveți
beid-
1. Beide waren mit meinem Vorschlag einverstanden. 2. Welche Bluse nehmen Sie, die rote oder die grüne? – Ich nehme beide.
noga
începe să înveți
das Bein, die Beine
prawie/prawie (tryb łączący 2 -niezawsze)
1. Prawie spóźniłem się na autobus.
începe să înveți
beinahe/fast (Konjunktiv 2 -niezawsze)
1. Ich habe heute beinahe den Bus verpasst.
przykład
începe să înveți
das Beispiel, -e
ugryźć, gryźć (np. pies)
începe să înveți
beißen, biss, hat gebissen
wkład, składka/ artykuł/program, audycja
1. Zakład ubezpieczeń zdrowotnych podwyższył składki. 2. Składka członkowska za Klub sportowy kosztuje 34 euro miesięcznie.
începe să înveți
der Beitrag,"-e
1. Die Krankenkasse hat die Beiträge erhöht. 2. Der Mitgliedsbeitrag für den Sportverein beträgt 34 Euro pro Monat.
znany
începe să înveți
bekannt
znajomy/znajoma
începe să înveți
der Bekannte/die Bekannte, -n
ogłaszać, podawać do wiadomości
1. O miejscu egzaminu poinformujemy Cię w odpowiednim czasie.
începe să înveți
bekannt geben, gab bekannt, hat bekannt gegeben
1. Den Prüfungsort geben wir Ihnen noch rechtzeitig bekannt.
dostać, otrzymać/ życzyć/złożyć zamówienie
1. Dostałeś mój list? 2. Dostaje codziennie zastrzyk. 3. Co sobie życzysz? - 5 kg ziemniaków. 4. Mieliśmy gości.
începe să înveți
bekommen, bekam, hat bekommen
1. Haben Sie meinen Brief bekommen? 2. Ich bekomme jeden Tag eine Spritze. 3. Was bekommen Sie? – 5 kg Kartoffeln. 4. Wir haben Besuch bekommen
dokument, dowód/ pokwitkowanie, paragon
începe să înveți
der Beleg, -e
obrażać, urażać
1. Nie chciałem Cię urazić. 2. Nie zawsze się obrażaj.
începe să înveți
beleidigen, beleidigte, hat beleidigt
1. Ich wollte Sie nicht beleidigen. 2. Sei doch nicht immer gleich beleidigt.
lubiany, lubiane
începe să înveți
beliebt
zauważyć, dostrzec/ zauważyć (wyrażać opinie)
1. Nie zauważyłam, że okno jest otwarte.
începe să înveți
bemerken, bemerkte, hat bemerkt
1. Ich habe nicht bemerkt, dass das Fenster offen ist.
starać się (o coś)
1. Bardzo się starał ugotować coś dobrego. 2. Postaram się umówić na spotkanie.
începe să înveți
sich bemühen, bemühte sich, hat sich bemüht (um etwas)
1. Er hat sich sehr bemüht, etwas Gutes zu kochen. 2. Ich werde mich um einen Termin bemühen.
potrzebować
1. Daj mi znać, jeśli będziesz czegoś jeszcze potrzebować.
începe să înveți
benötigen, benötigte, hat benötigt
1. Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas benötigen.
używać, korzystać
începe să înveți
benutzen, benutzte, hat benutzt
benzyna
începe să înveți
das Benzin
obserwować, oglądać
1. Kto obserwował(widział) wypadek?
începe să înveți
beobachten, beobachtete, hat beobachtet
1. Wer hat den Unfall beobachtet?
wygodny (np. cichy, miejsce, fotel)
începe să înveți
bequem
doradzać, radzić
1. Nasz personel chętnie doradzi, jeśli masz pytania.
începe să înveți
beraten, berät, beriet, hat beraten
1. Unser Personal berät Sie gern, wenn Sie Fragen haben.
rada, porada
începe să înveți
die Beratung, -en
obliczyć, liczyć/ policzyć (uwzględnić w rachunku)
1. Najpierw trzeba policzyć koszty podróży.
începe să înveți
berechnen, berechnete, hat berechnet
1. Die Kosten für die Fahrt müssen erst berechnet werden.
zasięg, obszar, obręb, zakres (/ sektor/ zakres władzy, kompetencja/ dziedzina)
1. W jakim obszarze chciałbyś pracować? 2. Objedź teren budowy
începe să înveți
der Bereich, -e
1. In welchem Bereich möchten Sie arbeiten? 2. Umfahren Sie den Baustellenberei.
gotowy/przygotowany do, na
1. Zawsze jestem gotowy, aby Ci pomóc. 2. Paczka będzie dla Ciebie gotowa na poczcie.
începe să înveți
bereit / bereit zu
1. Ich bin jederzeit bereit, dir zu helfen. 2. Das Paket liegt auf der Post für Sie bereit.
już
începe să înveți
bereits (schon)
góra
începe să înveți
der Berg, -e
relacjonować, informować (np. gazeta) [o czymś]
1. Wszytskie gazety informowały/opowiadały/relacjonowały o wypadku.
începe să înveți
berichten, berichtet, berichtete, hat berichtet (über etwas)
1. Alle Zeitungen haben über den Unfall berichtet.
raport, sprawozdanie (np. z podróży)
începe să înveți
der Bericht, -e
zawód
începe să înveți
der Beruf, -e
zawodowy/zawodowo
începe să înveți
beruflich
pracujący, czynny zawodowo
începe să înveți
berufstätig
uspokajać się, uciszać się
1. Proszę się uspokoić. Wszytko jest porządku. 2. Mogę Cię uspokoić. Twojemu synowi nic się nie stał.
începe să înveți
beruhigen, beruhigte, hat beruhigt
1. Beruhigen Sie sich bitte. Es ist alles in Ordnung. 2. Ich kann Sie beruhigen. Ihrem Sohn ist nichts passiert.
sławny, słynny
începe să înveți
berühmt
uszkadzać
1. Proszę sporządzić listę tego, co zniszczyli włamywacze.
începe să înveți
beschädigen, beschädigte, hat beschädigt
1. Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben
zatrudniać/ zajmować (się) (np. w pracy), zaprzątać
1. Czym zajmowałeś się w swojej pracy? 2. Jak długo jesteś zatrudniony w tej firmie?
începe să înveți
beschäftigen, beschäftigte, hat beschäftigt
1. Womit haben Sie sich bei Ihrer Arbeit beschäftigt? 2. Seit wann sind Sie bei dieser Firma beschäftigt?
zatrudnienie/ zajęcie
1. Zaraz ci znajdę zajęcie. 2. Szukam zatrudnienia na pół-etatu, ponieważ mam małe dziecko.
începe să înveți
die Beschäftigung, -en
1. Ich finde dir gleich eine Beschäftigung. 2. Ich suche eine Halbtagsbeschäftigung, weil ich ein kleines Kind habe.
decyzja
1. Ostateczną decyzję otrzymasz w ciągu około czterech tygodni.
începe să înveți
der Bescheid, -e
1. Den endgültigen Bescheid erhalten Sie in etwa vier Wochen.
dawać znać, informować, powiadamiać
1. Możesz dać mi znać do jutra?
începe să înveți
Bescheid geben
1. Kannst du mir bis morgen Bescheid geben?
dawać znać (ustnie), powiedzieć komuś
1. Zapytam o terminy i wtedy dam znać.
începe să înveți
Bescheid sagen
1. Ich erkundige mich nach den Terminen und sage Ihnen dann Bescheid.
podjąć decyzję/ postanowić coś
1. Podjęliśmy decyzję że kupimy małe Auto.
începe să înveți
beschließen, beschloss, hat beschlossen
1. Wir haben beschlossen, uns ein kleineres Auto zu kaufen.
ograniczać (np. wydatki)
începe să înveți
beschränken
ograniczony, limitowany
1. Liczba uczestników w tym konkursie jest ograniczona.
începe să înveți
beschränken/ beschränkt
1. Die Teilnehmerzahl für den Kurs ist beschränkt.
opisywać, przedstawiać /kreślić (koło) /zapisać(kartkę, cały zwszyt)
1. Możesz mi opisać drogę do lotniska?
începe să înveți
beschreiben, beschrieb, hat beschrieben
1. Kannst du mir den Weg zum Flughafen beschreiben.
opis (np. urządzenia)
începe să înveți
die Beschreibung, -en
narzekać, obciążać, skarżyć się (na)
1. Gdzie możemy złożyć skargę?
începe să înveți
sich beschweren (über), beschwerte sich, hat sich beschwert
1. Wo können wir uns beschweren?
zajmować, okupować
1. To miejsce jets zajęte. 2. Zajęłam trzy miejsca. 3. Już tam trzy razy dzwoniłam. Zawsze jest zajęte.
începe să înveți
besetzen, besetzte, hat besetzt
1. Dieser Platz ist besetzt. 2. Ich habe drei Plätze besetzt. 3. Ich habe jetzt schon dreimal dort angerufen. Es ist immer besetzt.
zwiedzać
începe să înveți
besichtigen, besichtigte, hat besichtigt
posiadać, mieć
1. Czy posiada pana kobieta własne auto?
începe să înveți
besitzen, besaß, hat besessen
1. Besitzt seine Frau ein eigenes Auto?
specjalny, wyjątkowy
1. Moi rodzice chcieli sprawić nam wyjątkową niespodziankę tą wycieczką.
începe să înveți
besonder-
1. Meine Eltern wollten uns mit dieser Reise eine ganz besondere Freude machen.
zwłaszcza, szczególnie, wyjątkowo
1. Widziałem dzisiaj wyjątkowo tanią ofertę. 2. Burza spowodowała poważne szkody, szczególnie w południowych Niemczech. 3. Jak się masz? - Niezbyt
începe să înveți
besonders
1. Ich habe heute ein besonders günstiges Angebot gesehen. 2. Durch den Sturm gab es besonders in Süddeutschland schwere Schäden. 3. Wie geht’s? – Nicht besonders
zaopatrzyć, załatwićn
1. Czy powinnam załatwić bilety?
începe să înveți
besorgen, besorgte, hat besorgt
1. Soll ich die Eintrittskarten besorgen.
załatwić sobie coś, zorganizować sobie coś
începe să înveți
sich etwas besorgen
omawiać / recenzować, komentować
1. Musimy jeszcze dokładnie omówić, kiedy wyruszymy i co ze sobą zabierzemy.
începe să înveți
besprechen, bespricht, besprach, hat besprochen
1. Wir müssen noch genau besprechen, wann wir losfahren und was wir mitnehmen.
narada, konferencja/ omówienie, recenzja
1. Przykro mi, pan Schmidt jest nadal na spotkaniu/konferencji.
începe să înveți
die Besprechung, -en
1. Tut mir leid, Herr Schmidt ist noch in einer Besprechung.
poprawa, polepszenie
1. Pacjent jest na drodze do wyzdrowienia. 2. Szybkiego powrotu do zdrowia!
începe să înveți
die Besserung
1. Der Patient ist auf dem Wege der Besserung. 2. Gute Besserung!
potwierdzać, zatwierdzać
1. Firma potwierdziła mi spotkanie na piśmie. 2. Mogę potwierdzić, że tu był.
începe să înveți
bestätigen, bestätigte, hat bestätigt
1. Die Firma hat mir den Termin schriftlich bestätigt. 2. Ich kann bestätigen, dass er hier war.
potwierdzenie, zatwierdzenie
1. Potrzebuję pisemnego potwierdzenia dla biura.
începe să înveți
Die Bestätigung, -en
1. Ich brauche eine schriftliche Bestätigung für das Amt.
zdawać (egzamin)
1. Zdałam gezamin!
începe să înveți
bestehen, bestand, hat bestanden
1. Ich habe die Prüfung bestanden!
składać się z
1. Czytanie składa się z pięciu części.
începe să înveți
bestehen aus + D
1. Das Modul Lesen besteht aus fünf Teilen.
zamówić / rezerwować, udawać/ przekazywać (pozdrowienia, życzenia)
1. Zamówiliśmy pizzę. 2. Zostałem umówiony na rozmowę kwalifikacyjną na godzinę 16:00. 3. Chciałbym przesłać Państwu pozdrowienia od Pani Meier zamówienie.
începe să înveți
bestellen, bestellte, hat bestellt
1. Wir haben Pizza bestellt. 2. Ich bin für 16 Uhr zum Vorstellungs gespräch bestellt. 3. Ich soll Ihnen Grüße von Frau Meier bestellen.
z pewnością, na pewno / określony
1. Nancy z pewnością nie miała tego na myśli. 2. Chcesz jakiś określony Chleb?
începe să înveți
bestimmt
1. Das hat Nancy bestimmt nicht so gemeint. 2. Möchtest du ein bestimmtes Brot?
karać, ukarać
1. Zbyt szybka jazda jest surowo karana.
începe să înveți
bestrafen, bestrafte, hat bestraft
1. Zu schnelles Fahren wird streng bestraft.
odwiedzać/ uczęszczać (np. Na kurs)
1. Odwiedź nas jeszcze raz. 2. Musisz uczęszczać na jeszcze jeden kurs.
începe să înveți
besuchen, besuchte, hat besucht
1. Besuchen Sie uns doch mal. 2. Sie müssen noch einen Kurs besuchen.
wizyta, odwiedziny/ uczęszczanie
1. Mamy odwiedziny. 2. Robie odziewdiny w szpitalu. 3. Jestem tu tylko w odwiedziny.
începe să înveți
der Besuch, -e
1. Wir bekommen Besuch. 2. Ich mache einen Besuch im Kranken haus. 3. Ich bin hier nur zu Besuch
brać udział
1. Chcemy kupić naszemu nauczycielowi prezent. Kto chciałby wziąć udział?
începe să înveți
sich beteiligen, beteiligte sich, hat sich beteiligt
1. Wir wollen unserer Lehrerin ein Geschenk kaufen. Wer möchte sich beteiligen?
uczestniczyć w
1. Dlaczego nie uczestniczyłeś w rozmowie?
începe să înveți
sich beteiligen an D
1. Warum hast du dich nicht an dem Gespräch beteiligt?
kwota, suma
1. Prosimy o przelanie kwoty na nasze konto.
începe să înveți
der Betrag, "-e
1. Bitte überweisen Sie den Betrag auf unser Konto.
opiekować się
1. Kto opiekuje się Twoimi dziećmi?
începe să înveți
betreuen, betreute, hat betreut
1. Wer betreut bei Ihnen die Kinder?
opiekun
începe să înveți
der Betreuer, -
opieka
1. Masz opiekę dla swoich dzieci?
începe să înveți
die Betreuung, -en
1. Haben Sie eine Betreuung für Ihre Kinder?
zakład pracy, przedsiębiorstwo / działanie, funkcjonowanie (maszyny)
1. W tej firmie pracuje dziesięć osób. 2. Tuż przed świętami Bożego Narodzenia w domach towarowych zawsze panuje duży ruch. 3. Winda działa/nie działa.
începe să înveți
der Betrieb, -e
1. In diesem Betrieb arbeiten zehn Leute. 2. Kurz vor Weihnachten ist in den Kaufhäusern immer viel Betrieb. 3. Der Aufzug ist in Betrieb/außer Betrieb.
rada zakładowa, rada pracownicza
1. Rada pracownicza poinformuje Cię o nowych godzinach pracy.
începe să înveți
der Betriebsrat, -"e
1. Der Betriebsrat wird Sie über die neuen Arbeitszeiten informieren.
oszukiwać, zdradzać, łudzić
1. Nigdy nie oszukałbym mojej rodziny. 2. Rachunek jest nieprawidłowy. Kelner mnie oszukał.
începe să înveți
betrügen, betrog, hat betrogen
1. Ich würde meine Familie niemals betrügen. 2. Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat mich betrogen.
pijany
1. Jeśli będziesz prowadzić pod wpływem alkoholu, stracisz prawo jazdy.
începe să înveți
betrunken
1. Wenn Sie betrunken Auto fahren, verlieren Sie Ihren Führerschein.
łóżko
începe să înveți
das Bett, -en
populacja, ludność, zaludnienie
1.11% populacji nie urodziło się w kraju.
începe să înveți
die Bevölkerung, -en
1.11 % der Bevölkerung wurden nicht im Inland geboren.
zanim/nim
1. Zanim pójdziemy, chciałabym jeszcze coś zjeść.
începe să înveți
bevor
1. Bevor wir gehen, möchte ich noch etwas essen.
ruszać, poruszać / ruszać się
1. Trudno mi się poruszać z powodu bólu. 2. Nie mogę już poruszać palcem.
începe să înveți
bewegen, bewegte, hat bewegt /bewegen sich
1. Ich kann mich vor Schmerzen kaum noch bewegen. 2. Ich kann meinen Finger nicht mehr bewegen.
nakłaniać, sklaniać kogoś do zrobienia czegoś
începe să înveți
bewegen (zu)
ruch
începe să înveți
die Bewegung, -en
udowadniać
1. Możemy udowodnić, że przejechałeś na czerwonym świetle.
începe să înveți
beweisen, bewies, hat bewiesen
1. Wir können beweisen, dass Sie bei Rot über die Ampel gefahren sind.
dowód
1. Macie na to dowody?
începe să înveți
der Bewies, -e
1. Haben Sie dafür Beweise?
ubiegać się
1. Ubiegałem się o to miejsce. 2. Aplikowałem jako kelner.
începe să înveți
sich bewerben, sich bewarb, hat sich beworben
1. Ich habe mich um diese Stelle beworben. 2. Ich habe mich als Kellner beworben.
list motywacyjny, aplikacja/ ubieganie się, podanie
1. Gdzie mam wysłać aplikację? 2. Czy możesz mi pomóc z moim podaniem?
începe să înveți
die Bewerbung, -en
1. Wohin soll ich meine Bewerbung schicken? 2. Hilfst du mir bei meiner Bewerbung?
mieszkaniec
începe să înveți
der Bewohner, -
płacić, zapłacić
începe să înveți
bezahlen, bezahlte, hat bezahlt
związek/ stosunek
1. Mamy dobre relacje z sąsiadami.
începe să înveți
die Beziehung, -en
1. Wir haben gute Beziehungen zu unseren Nachbarn.
biblioteka
începe să înveți
die Bibliothek, -en
piwo
începe să înveți
das Bier, -e
oferować, proponować/ nadarzać się (np. okazja)
1. Zaproponował mi 800 euro za stary samochód. 2. Firma oferuje swoim pracownikom możliwość uczestniczenia w kursach językowych.
începe să înveți
bieten, bot, hat geboten
1. Er hat mir für den alten Wagen noch 800 Euro geboten. 2. Die Firma bietet ihren Mitarbeitern die Möglichkeit, Sprachkurse zu besuchen.
obraz, obrazek
începe să înveți
das Bild, -er
ekran (telewizora, komputera), monitor
1. Potrzebuję większego ekranu do mojego komputera. 2. Mamy telewizor z bardzo dużym ekranem.
începe să înveți
der Bildschrim, -e
1. Ich brauche einen größeren Bildschirm für meinen Computer. 2. Wir haben einen Fernsehapparat mit einem sehr großen Bildschirm.
bilet
începe să înveți
das Billet, die Fahrkarte
tani, tanio/ marne (pocieszenie)
începe să înveți
billig
biologia
începe să înveți
die Biologie, -
Organiczne
1. Kupuję wyłącznie organiczne warzywa.
începe să înveți
Bio-
1. Ich kaufe nur noch Biogemüse.
biologiczny / ekologiczny
1.Żywność ekologiczna jest teraz dostępna także w supermarketach.
începe să înveți
bio(logisch)
1. Biologische Lebensmittel gibt es jetzt auch im Supermarkt.
gruszka
începe să înveți
die Birne, die Birnen
aż do, do(w określeniu czasu, przestrzeni) / aż do...
1. Linia 8 kursuje wyłącznie do Dworca Głównego. 2. Do kiedy możesz zostać? 3. Cześć. Do zobaczenia wkrótce! 4. Niektóre pociągi były opóźnione nawet o dwie godziny. 5. Na remont potrzebujemy od trzech do czterech dni.
începe să înveți
bis/ bis zu...
1. Die Linie 8 fährt nur bis zum Hauptbahnhof. 2. Bis wann können Sie bleiben? 3. Tschüs. Bis gleich! 4. Einige Züge hatten bis zu zwei Stunden Verspätung. 5. Für die Renovierung brauchen wir drei bis vier Tage.
aż, dopóki nie (spójnik)
1. Poczekaj tutaj, dopóki nie wrócę.
începe să înveți
bis (spójnik)
1. Warte hier, bis ich zurückkomme.
dotąd, dotychczas
1. Dotąd jest wszytsko w porządku.
începe să înveți
bischer
1. Bisher ist alles in Ordnung.
trochę
1. Jeśli trochę poczekasz, możemy pojechać razem. 2. Czy chcesz więcej ryżu? 3. Czy możesz mówić trochę głośniej? 4. Czy mówisz po angielsku? - Trochę
începe să înveți
ein bisschen
1. Wenn Sie ein bisschen warten, können wir zusammen gehen. 2. Möchten Sie noch ein bisschen Reis? 3. Können Sie bitte ein bisschen lauter sprechen? 4. Sprechen Sie Englisch? – Ein bissche
prosić
1. Czy mogę prosić o posłuchanie przez chwilę.
începe să înveți
bitten, bat, hat gebeten
1. Darf ich Sie bitten, kurz zuzuhören.
prośba
1. Mam prośbę.
începe să înveți
die Bitte, -n
1. Ich habe eine Bitte.
proszę
1. Proszę o filiżankę kawy! 2. Proszę bardzo! 3. Przepraszam? Co powiedziałeś? 4. Proszę mówić powoli.
începe să înveți
bitte
1. Eine Tasse Kaffee, bitte! 2. Bitteschön! 3. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? 4. Sprechen Sie bitte langsam.
gorzki, gorzko
1. Masz cukier? Herbata jest bardzo gorzka.
începe să înveți
bitter
1. Hast du Zucker? Der Tee ist sehr bitter.
blady / słaby
1. Wyglądasz bardzo blado. Czy jesteś chory?
începe să înveți
blass
1. Du siehst ganz blass aus. Bist du krank?
liść/ kartka papieru
1. Drzewa już wypuszczają żółte liście. 2. Czy masz dla mnie kartkę papieru?
începe să înveți
das Blatt, die Blätter
1. Die Bäume bekommen schon gelbe Blätter. 2. Haben Sie ein Blatt Papier für mich?
zostawać
1. Dziś zostaję w domu. 2. W soboty w czerwcu i lipcu nasz sklep będzie nieczynny. 3. Proszę pozostać na linii. 4. Siedź! 5. Zostaniemy tylko do jutra.
începe să înveți
bleiben, blieb, ist geblieben
1. Ich bleibe heute zu Hause. 2. Im Juni und Juli bleibt unser Geschäft samstags geschlossen. 3. Bleiben Sie bitte am Apparat. 4. Bleiben Sie doch sitzen! 5. Wir bleiben nur bis morgen.
Ołówek
începe să înveți
der Bleistift, -e
wygląd
începe să înveți
der Blick, -e
ślepy, niewidomy
începe să înveți
blind
błyskać się, błysnąć
1. Zeszłej nocy była burza. Były straszne błyskawice i grzmoty. 2. Twoje oczy błyszczą radością.
începe să înveți
blitzen, blitzte, hat geblitzt
1. Gestern Abend gab es ein Gewitter. Es hat furchtbar geblitzt und gedonnert. 2. Ihre Augen blitzen vor Freude
błysakica, błyśnięcie (flasch)
1. Jakiego rodzaju burza, widziałeś błyskawicę? 2. Czy zrobiłeś zdjęcie z lampą błyskową?
începe să înveți
der Blitz, -e
1. Was für ein Gewitter, hast du den Blitz gesehen? 2. Hast du das Foto mit Blitz gemacht?
blond / (blond włosy)
începe să înveți
blond / (blonde Haare)
goły, nagi / tylko - przysłówek
1. Nie chcę nic kupować. Chcę się tylko rozejrzeć. 2. Tylko się nie spóźnij. Musimy być na dworcu na czas. 3. Och, gdybym tylko zarabiał więcej!
începe să înveți
bloß
gołym okiem
începe să înveți
mit bloßem Auge
kwitnąć, rozkwitać
1. Drzewa juz kwitną. Jest wiosna.
începe să înveți
blühen, blühte, hat geblüht
1. Die Bäume blühen schon. Es ist Frühling.
blizna
începe să înveți
die Narbe, die Narben
kwiat
începe să înveți
die Blume, -n
bluzka
începe să înveți
die Bluse, -n
krwawić
începe să înveți
bluten, blutete, hat geblutet
krew
1. Ranny mężczyzna stracił dużo krwi.
începe să înveți
das Blut
1. Der Verletzte hat viel Blut verloren.
ziemia, gleba/ podłoga
1. Wszystkie książki leżą na podłodze. 2. Na tej glebie szczególnie dobrze rosną warzywa.
începe să înveți
der Boden, die Böden
1. Die Bücher lagen alle auf dem Boden. 2. Auf diesem Boden wächst Gemüse besonders gut.
łuk
începe să înveți
der Bogen, die Bögen / Bogen
arkusz odpowiedzi
începe să înveți
der Antwortbogen
fasola, -n
începe să înveți
die Bohne
łódź
începe să înveți
das Boot,-e
ambasada
1. Dostalem wizę z ambasady.
începe să înveți
die Botschaft
1. Das Visum habe ich von der Botschaft bekommen.
zły (z usposobienia)
1. Niestety zapomniałem książki. Mam nadzieję, że nie jesteś na mnie zły. 2. Nie rób takiej wściekłej miny! 3. Jestem na ciebie zły, znowu nie przyszedłeś! 4. Pokaż mi! Czy doznałeś kontuzji? Ale to wygląda źle.
începe să înveți
böse
1. Ich habe das Buch leider vergessen. Hoffentlich bist du mir nicht böse. 2. Mach nicht so ein böses Gesicht! 3. Ich bin böse auf dich, du bist wieder nicht gekommen! 4. Zeig mal! Du hast dich verletzt? Das sieht aber böse aus.
smażyć
începe să înveți
brate, briet gebraten
smażony
începe să înveți
gebraten
pieczeń
începe să înveți
der Braten, -
potrzebować
1. Potrzebuję samochodu. 2. Czy nadal potrzebujesz gazety? 3. Moja babcia jest chora. Ona potrzebuje dużo odpoczynku. 4. Remont zajął mi tydzień. 5. Nie musisz iść jutro przychodzić. Mogę to zrobić sam.
începe să înveți
brauchen, brauchte, gebraucht
1. Ich brauche ein Auto. 2. Brauchst du die Zeitung noch? 3. Meine Großmutter ist krank. Sie braucht viel Ruhe. 4. Ich habe für die Renovierung einebWoche gebraucht. 5. Sie brauchen morgen nicht zu kommen. Ich schaffe das alleine.
złamać, rozbić, połamać (sobie)
1. Podczas jazdy na nartach doznał kontuzji, złamał nogę. 2. Złamałem nogę na wakacjach Złamany.
începe să înveți
brechen, brach, hat gebrochen (sich)
1. Er hat sich beim Skifahren verletzt, sein Bein ist gebrochen. 2. Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen.
szeroki
începe să înveți
breit
szerokość / szerokość (geograficzna)
începe să înveți
die Breite, -n
hamować (samochód) /wyhamować
1. Mężczyzna nagle przeszedł przez ulicę. Musiałem mocno hamować.
începe să înveți
bremsen, bremste, hat gebremst
1. Der Mann ist ganz plötzlich über die Straße gegangen. Ich musste stark bremsen.
hamulec
1. Zdecydowanie musisz sprawdzić hamulce.
începe să înveți
die Bremse, -n
1. Du musst unbedingt die Bremsen kontrollieren lassen.
palić, spalić, płonąć
1. W zeszłym roku w tym domu wybuchł pożar. 2. Świeca nadal się pali. Proszę to wyłączyć. 3. Przez całą noc w twoim pokoju paliło się światło.
începe să înveți
brennen, brannte, hat gebrannt
1. In diesem Haus hat es letztes Jahr gebrannt. 2. Die Kerze brennt noch. Mach sie bitte aus. 3. In deinem Zimmer hat die ganze Nacht das Licht gebrannt.
list
începe să înveți
der Brief, -e
skrzynka pocztowa, skrzynka na listy
începe să înveți
der Briefkasten, "-
znaczek pocztowy
începe să înveți
die Briefmarke, -n
listonosz
începe să înveți
der Briefträger, -
koperta
începe să înveți
der Briefumschlag, "-e
portfel
începe să înveți
die Brieftasche, -n / der Portmonaie
okulary
începe să înveți
die Brille, -n
przynosić /zawieść (na miejsce)
1. Przynieś mi szklankę herbaty, proszę! 2. Zabiorę cię do domu. 3. W wieczornej gazecie ukazała się relacja o wypadku.
începe să înveți
bringen, brachte, hat gebracht
1. Bringen Sie mir bitte ein Glas Tee! 2. Ich bringe dich nach Hause. 3. Die Abendzeitung hat einen Bericht über den Unfall gebracht.
broszura
începe să înveți
Die Broschüre, -n
chleb
1. Zawsze kupuję chleb w piekarni, a nie w supermarkecie. 2. Co chciałbyś mieć na chlebie? 3. Zabierz ze sobą w podróż kilka kanapek.
începe să înveți
das Brot, -e
1. Brot kaufe ich immer beim Bäcker, nicht im Supermarkt. 2. Was möchtest du aufs Brot haben? 3. Nimm noch ein paar belegte Brote für die Fahrt mit.
bułka
începe să înveți
das Brötchen (-)
bułka
începe să înveți
das Brötli
most
începe să înveți
die Brücke, -n
brat
începe să înveți
der Bruder, - die Brüder
klatka piersiowa / pierś
începe să înveți
die Brust
malec, chłopak
începe să înveți
der Bub
Książka
începe să înveți
das Buch, "-er
Księgarnia
începe să înveți
die Buchhaldlung, -en
rezerwować
începe să înveți
buchen, buchte, hat gebucht
przeliterować, literować
1. Czy mógłby Pan przliterować swoje imię?
începe să înveți
buchstabieren, buchstabierte, hat buchstabiert
1. Würden Sie Ihren Namen bitte buchstabieren?
litera
începe să înveți
der Buchstabe, -n
puszka/ skarbonka /broń gwintowa, armata
începe să înveți
die Büchse, -n
buffet/ szwedzki stół
începe să înveți
das Buffet, -s
scena
începe să înveți
die Bühne, -n
kolorowy
1. Kolorowa sukienka spodobała mi się.
începe să înveți
bunt
1. Das bunte Kleid gefällt mir gut.
zamek
începe să înveți
die Burg, -en
obywatel
începe să înveți
der Bürger
biuro
începe să înveți
das Büro, -s
szczotka
începe să înveți
die Bürste, -n
szczoteczka do zębów
începe să înveți
die Zahnbürste, -n
autobus
începe să înveți
der Bus, die Busse
masło
începe să înveți
die Butter
kawiarnia
începe să înveți
das Café, -s
kawiarnia, -s
începe să înveți
die Cafeteria, -s
szansa
începe să înveți
die Chance, -n
szef
începe să înveți
der Chef, -s
elegancki, szykowny
începe să înveți
chic/schick
fryzjer
începe să înveți
der Friseur
kanapa
începe să înveți
die Couch, -s
krem, maść
începe să înveți
die Creme, -n/s
kuzyn /kuzynka
începe să înveți
der Cousin, -s/ die Cousine, -n
koperta
începe să înveți
das Couvert
tam
1. Tam jest automat. 2. To co mówisz jest prawdą. 3. Właśnie miałem zaparkować. Z podjazdu wyjechał samochód. 4. Jesteśmy już zamknięci. - Nic nie możesz zrobić.
începe să înveți
da
1. Da drüben ist ein Getränkeautomat. 2. Was Sie da sagen, ist richtig. 3. Ich wollte gerade einparken. Da kam ein Wagen rückwärts aus der Einfahrt. 4. Wir haben schon geschlossen. – Da kann man nichts machen.
tam, tutaj
5. Ponieważ nie masz karty członkowskiej, jest to trochę droższe. 6. Właśnie o Tobie rozmawialiśmy Mówiony. Tutaj jesteś. 7. Którą bluzkę wybierasz? - Ten. 8. Czy pan Klein już tam jest?
începe să înveți
da
5. Da Sie keinen Mitgliedsausweis haben, ist es etwas teurer. 6. Wir haben gerade über dich gesprochen. Da bist du ja. 7. Welche Bluse nehmen Sie? – Die da. 8. Ist Herr Klein schon da?
przy tym, obok / (brać udział, być obecnym)
1. O czym myślałeś? 2. Miło, że tu jesteś. Czy twoja rodzina też tam jest? 3. Czy masz przy sobie długopis?
începe să înveți
dabei / dabei sein
1. Was hast du dir dabei gedacht? 2. Schön, dass du da bist. Ist deine Familie auch dabei? 3. Hast du einen Stift dabei?
dach
începe să înveți
das Dach, die Dächer
za to/ za tym/ na to
1. Moja siostra interesuje się polityką. To mnie nie interesuje. 2. Jestem za jak najszybszym wyjazdem.
începe să înveți
dafür
1. Meine Schwester interessiert sich für Politik. Ich interessiere mich nicht dafür. 2. Ich bin dafür, dass wir möglichst früh losfahren.
być przeciwko temu
începe să înveți
dagegen sein
natomiast, za to, zaś / w porównaniu z / wobec
1. Uważaj, jest drzewo! Nie jeździj wbrew temu! 2. Czy jesteś za czy przeciw zakazowi palenia? - Jestem przeciwny. 3. Nie przeszkadza mi to idź już do domu.
începe să înveți
dagegen
1. Vorsicht, da ist ein Baum! Fahr nicht dagegen! 2. Sind Sie für oder gegen ein Rauchverbot? - Ich bin dagegen. 3. Ich habe nichts dagegen, dass wir schon nach Hause gehen.
zatem / dlatego
1. Jestem chory zatem nie mogę dzisiaj przyjść.
începe să înveți
daher
1. Ich bin erkältet, daher kann ich heute nicht kommen.
tam, w tamto miejsce /(do tego czasu)
1. Pociąg przyjedzie za 30 minut. Do tego czasu możemy napić się kawy.
începe să înveți
dahin, (bis dahin)
1. Der Zug kommt in 30 Minuten. Bis dahin können wir einen Kaffee trinken.
wówczas (w odniesieniu do przeszłości), wtedy
1. Kiedy miałem 15 lat, chciałem nauczyć się grać na pianinie. Ale wtedy nie miałem na to pieniędzy.
începe să înveți
damals
1. Mit 15 wollte ich gerne Klavier spielen lernen. Aber damals hatte ich kein Geld dafür.
(w odniesienu do przeszłości) wtedy... kiedy...
începe să înveți
damals... als...
panie
începe să înveți
die Dame, -n
z tym/ żeby, aby (spójnik)
1. Pospiesz się, żeby się nie spóźnić. 2. Co zrobić z tą rzeczą? - Można tym otwierać puszki
începe să înveți
damit
1. Mach schnell, damit wir nicht zu spät kommen. 2. Was macht man mit diesem Ding? - Damit kann man Dosen aufmachen
po tym, po tem
1. Najpierw idziemy na zakupy, potem grillujemy na naszym balkonie.
începe să înveți
danach
1. Zuerst gehen wir einkaufen, danach grillen wir auf unserem Balkon
obok/ oprócz tego
1. Wiesz, gdzie jest poczta. Bank jest tuż obok.
începe să înveți
daneben
1. Du weißt doch, wo die Post ist. Gleich daneben ist die Bank.
dziękować
1. Dziękuje za zaproszenie.
începe să înveți
danken, dankte, hat gedankt
1. Ich danke dir für die Einladung.
podziekowanie
1. Dziękuję za Twój wysiłek. 2. Oto twoja kawa. - Dziękuję! 3. Dziękuję bardzo! 4. Dzięki Bogu, że nie padało.
începe să înveți
der Dank
1. Vielen Dank für Ihre Mühe. 2. Hier ist Ihr Kaffee. – Vielen Dank! 3. Herzlichen Dank! 4. Gott sei Dank hat es nicht geregnet.
wdzięczny
1. Jestem bardzo wdzięczny za pomoc.
începe să înveți
dankbar
1. Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe.
dzięki/dziękuję
1. Czy chcesz, żebym Ci pomógł? Nie, dziękuję, nie jest to konieczne. 2. Smacznego! - Dziękuję również.
începe să înveți
danke
1. Soll ich Ihnen helfen? Nein, danke, nicht nötig. 2. Guten Appetit! – Danke gleichfalls.
wtedy/ potem, następnie później
1. Muszę szybko iść na poczte, potem przyjdę 2. Dotarliśmy na stację punktualnie. Ale wtedy pociąg się spóźnił. 3. Mam w tej chwili dużo do zrobienia. - W takim razie nie chcę cię już niepokoić. 4. Jeśli nie będzie padać, przyjedziemy.
începe să înveți
dann
1. Ich muss noch schnell zur Post, dann komme ich. 2. Wir waren pünktlich am Bahnhof. Aber dann hatte der Zug Verspätung. 3. Ich habe im Moment sehr viel zu tun. – Dann will ich nicht länger stören. 4. Wenn es nicht regnet, dann kommen wir.
przedstawiać, obrazować
1. On mógł ten problem bardzo dobrze przedstawić.
începe să înveți
darstellen, stellte dar, hat dargestellt
1. Er konnte das Problem sehr gut darstellen.
przedstawienie, opis
1. Twoja książka zawiera przejrzystą prezentację tych problemów.
începe să înveți
die Darstellung, -en
1. Ihr Buch enthält eine klare Darstellung dieser Probleme
że
1. Rico mi powiedział, że on również przyjdzie na imprezę.
începe să înveți
dass
1. Rico hat mir gesagt, dass er auch zur Party kommt.
plik
1. Gdzie zapisałeś plik?
începe să înveți
die Datei
1. Wo hast du die Datei gespeichert?
data, daty
1. Jaka jest dzisiaj data? 2. Proszę nie zapomnieć daty i podpisu. 3. Potrzebuję od Ciebie więcej danych.
începe să înveți
das Datum, die Daten
1. Welches Datum haben wir heute? 2. Bitte Datum und Unterschrift nicht vergessen. 3. Ich brauche noch ein paar Daten von Ihnen.
dane
1. Mamy wzytskue twoje dane na komputerze.
începe să înveți
die Daten (Plural)
1. Wir haben alle Ihre Daten im Computer.
trwać
1. Jak długo trwała przerwa? -. pół godziny.
începe să înveți
dauern, dauerte, hat gedauert
1. Wie lange dauert die Pause? – Eine halbe Stunde.
trwanie
1. Książkę możesz wypożyczyć na tydzień. 2. Praca nie jest interesująca na dłuższą metę.
începe să înveți
die Dauer
1. Sie können das Buch für die Dauer einer Woche ausleihen. 2. Auf Dauer ist die Arbeit nicht interessant.
na dłuższy czas, na dłuższą metę
începe să înveți
Auf Dauer
stale, ciągle, trwale
1. Denerwuje mnie ciągłe dzwonienie telefonu. 2. Jest ciągle chory.
începe să înveți
dauernd
1. Das dauernde Klingeln des Telefons stört mich. 2. Er ist dauernd krank.
koc/ sufit
1. W salonie nie mamy żadnych lamp na suficie. 2. Czy mogę dostać jeszcze jeden koc? Jest mi zimno.
începe să înveți
die Decke, -n
1. Im Wohnzimmer haben wir keine Lampe an der Decke. 2. Kann ich noch eine Decke bekommen? Mir ist kalt.
dekorować, dekorować, dekorował
1. Pomożesz mi, udekorować stół na przyjęcie?
începe să înveți
dekorieren, dekorierte, hat dekoriert
1. Hilfst du mir, den Tisch für die Party zu dekorieren?
myśleć, sądzić
1. Śmiejesz się – o czym myślisz? 2. Obecnie omawiamy palenie. Co o tym sądzisz? 3. Pamiętaj o wyłączeniu ogrzewania. 4. Nie obchodzi mnie, co ludzie o mnie myślą.
începe să înveți
denken, dachte, hat gedacht
1. Du lachst - was denkst du gerade? 2. Wir diskutieren gerade über das Rauchen. Wie denken Sie darüber? 5. Denk bitte daran, die Heizung auszumachen. 4. Es ist mir ganz egal, was die Leute von mir denken.
myśl
1. Muszę najpierw zebrać myśli. 2. Twój komentarz daje mi pewien pomysł. 3. Myśl o nieszczęściu napawa nas smutkiem. 4. Wybierzmy się na wycieczkę, abyś mógł zmienić zdanie. 5. Jest całkowicie zamyślona.
începe să înveți
der Gedanke, -n
1. Ich muss zuerst meine Gedanken sammeln. 2. Dein Hinweis bringt mich auf einen Gedanken. 3. Der Gedanke an das Unglück macht uns traurig. 4. Lass uns einen Ausflug machen, damit du auf andere Gedanken kommst. 5. Sie ist ganz in Gedanken versunken.
pomnik
1. W tym mieście jest dużo znanych pomników.
începe să înveți
das Denkmal, -er
1. In dieser Stadt gibt es viele berühmte Denkmäler.
ponieważ / właściwie
1. Uczę się teraz także portugalskiego, ponieważ chcę podróżować do Ameryki Południowej. 2. Jak zakończyła się właśniwie ta gra?
începe să înveți
denn
1. Ich lerne jetzt auch Portugiesisch, denn ich möchte nach Südamerika reisen. 2. Wie ist das Spiel denn ausgegangen?
taki sam, taka sama, to samo
1. Moja dziewczyna jest taka sama. 2. Mój chłopak i ja chodzimy do tej samej szkoły.
începe să înveți
derselbe, dieselbe, dasselbe
1. Meine Freundin ist dieselbe. 2. Mein Freund und ich gehen in dieselbe Schule.
dlatego
1. Byłam chora. Dlatego nie byłam w biurze.
începe să înveți
deshalb
1. Ich war krank. Deshalb war ich nicht im Büro.
deser
1. Po posiłku był pyszny deser.
începe să înveți
das Dessert, -s
1. Nach dem Essen gab es noch ein leckeres Dessert.
z tego powodu, dlatego
1. Nieprawidłowo zaparkowałam. Z tego powodu dostałam mandat.
începe să înveți
deswegen
1. Ich habe falsch geparkt. Deswegen habe ich einen Strafzettel bekommen.
szczegół, detal
1. Ten szczegół jest nieistotny. 2. Mam wszystko w najdrobniejszych szczegółach przygotowane.
începe să înveți
das Detail, -s
1. Dieses Detail ist unwichtig. 2. Ich habe alles bis ins kleinste Detail vorbereitet.
wyraźny, jasny, czytelny
1. Pisz prosze wyraźnie.
începe să înveți
deutlich
1. Schreiben Sie bitte deutlich!
dieta
începe să înveți
die Diät
dialekt
1. Rozumiem ciebie lepiej, kiedy mówisz beż dialektu.
începe să înveți
der Dialetk, -e
1. Ich verstehe dich besser, wenn du nicht Dialekt sprichst.
dialog
începe să înveți
der Dialog, -e
szczelny, gesty, zwarty
1. Nasze okna nie są szczelne. To zawsze się ciągnie.
începe să înveți
dicht
1. Unsere Fenster sind nicht dicht. Es zieht immer.
gruby/ gęsty
1. Jestem za gruby. Muszę jeść mniej. 2. Ściany są tu bardzo gęsto.
începe să înveți
dick
1. Ich bin zu dick. Ich muss weniger essen. 2. Die Wände sind hier sehr dick.
złodziej
începe să înveți
der Dieb, -e
służyć (do)
1. Kontakty te służą poprawie stosunków międzynarodowych. 2. Pokój ten pełni funkcję salonu. 3. Służył firmie przez wiele lat.
începe să înveți
dienen, diente, hat gedient (zu)
1. Solche Kontakte dienen der Verbesserung der internationalen Beziehungen. 2. Dieser Raum dient als Aufenthaltsraum. 3. Er hat der Firma viele Jahre lang gedient.
służba, praca/ dyżur
1. Jako pielęgniarka często mam wczesne zmiany. 2. Jutro mam dyżur. Dlatego nie mogę przyjechać.
începe să înveți
der Dienst, -e
1. Als Krankenschwester habe ich oft Frühdienst. 2. Morgen habe ich Dienst. Deshalb kann ich nicht kommen.
to-
1. Gdzie jedziesz w tym roku na wakacje? 2. Które spodnie wybierasz? - Te tutaj.
începe să înveți
dies-
1. Wohin fährst du dieses Jahr in Urlaub? 2. Welche Hose nehmen Sie? – Diese hier.
tym razem
1. Przegraliśmy kilka ostatnich meczów. Na szczęście tym razem wygraliśmy.
începe să înveți
diesmal
1. Die letzten Spiele haben wir verloren. Diesmal haben wir zum Glück gewonnen.
cyfrowy
1. Kupiłem zegarek cyfrowy. Jest dokładniejszy niż mój stary zegarek.
începe să înveți
digital
1. Ich habe eine Digitaluhr gekauft. Die geht genauer als meine alte Uhr.
rzecz, przedmiot
1. Daj mi to coś, proszę.
începe să înveți
das Ding, -e
1. Gib mir bitte mal das Ding da drüben.
dyplom
începe să înveți
das Diplom, -e
bezpośredni, bezpośrednio
1. Towar dostarczamy bezpośrednio do Twojego domu. 2. Wieś leży bezpośrednio przy autostradzie. 3. Czy nie ma bezpośredniego pociągu do Hamburga? 4. Bezpośrednio transmitujesz mecz piłki nożnej.
începe să înveți
direkt
1. Wir liefern Ihnen die Waren direkt ins Haus. 2. Das Dorf liegt direkt an der Autobahn. 3. Gibt es keinen direkten Zug nach Hamburg? 4. Sie übertragen das Fußballspiel direkt.
dyrektor
începe să înveți
der Direktor, -en
dyskoteka
începe să înveți
die Diskothek, -en/ Disko, -s
dyskutować (o)
începe să înveți
diskutieren, diskutierte, hat diskutiert (über)
dyskusja
începe să înveți
die Diskussion, -en
odległość, dystans
începe să înveți
die Distanz, -en
jednak, jednakże/ ależ, przecież /oczywiście, ależ tak (pytania),
1. Nie jesz mięsa? – Ależ tak, czasami tak. 2. Zmieniłem zdanie. Jadę jednak z tobą do miasta. 3. Przyjdziesz jednak dziś wieczorem? 4. Zapytaj jednak pana Müllera, jest informatykiem. 5. Ach, gdyby to była niedziela!
începe să înveți
doch
1. Isst du kein Fleisch? – Doch, manchmal schon. 2. Ich habe es mir anders überlegt. Ich komme doch mit in die Stadt. 3. Ihr kommt doch heute Abend? 4. Fragen Sie doch Herrn Müller, der ist Computerspezialist. 5. Ach, wenn doch schon Sonntag wäre!
lekarz, doktor
începe să înveți
der Dokto, -en
dokument
1. Czy masz przy sobie wszystkie dokumenty rejestracyjne? 2. Kamień ten jest ważnym dokumentem kultury starożytnego Rzymu.
începe să înveți
das Dokument, -e
1. Hast du alle Dokumente für die Anmeldung dabei? 2. Dieser Stein ist ein wichtiges Dokument für die alte römische Kultur.
grzmieć, ciskać gromy, piorunować / walnąć
1. Czy słyszysz grzmot? Burza jest coraz bliżej. 2. Ciężarówka grzmi po wiejskiej drodze.
începe să înveți
donnern, donnerte, hat gedonnert
1. Hörst du es donnern? Das Gewitter kommt näher. 2. Der Lkw donnert über die Landstraße.
grzmot
începe să înveți
der Donner, -
podwójnje, podwójny
1. Mam podwójnie tę książkę.
începe să înveți
doppelt
1. Das Buch habe ich doppelt.
Podwójnie
1. Chcielibyśmy podwójne łóżko. 2. Chcesz pokój dwuosobowy czy jednoosobowy?
începe să înveți
Doppel-
1. Wir hätten gern ein Doppelbett. 2. Wollen Sie ein Doppelzimmer oder ein Einzelzimmer?
wioska
începe să înveți
das Dorf, die Dörfer
tam
1. Stacja kolejowa jest tam. 2. Będę tam za pięć minut.
începe să înveți
dort
1. Dort drüben ist der Bahnhof. 2. Ich werde in fünf Minuten dort sein.
puszka
1. Mam jeszcze jedną puszkę fasoli.
începe să înveți
die Dose, -n
1. Ich habe noch eine Dose Bohnen.
na zewnątrz, na dworze
1. Jest zimno na zewnątrz. 2. Musimy czekać na zewnątrz.
începe să înveți
draußen
1. Es ist kalt draußen. 2. Wir müssen draußen warten.
brud
1. Nie jedz jabłka! Leżał w brudzie. 2. Nic nie widziałem przez brud na oknie. 3. Zajmij się swoimi brudami!
începe să înveți
der Dreck
1. Iss den Apfel nicht! Der lag im Dreck. 2. Ich konnte vor lauter Dreck auf dem Fenster nichts sehen. 3. Kümmere dich um deinen eigenen Dreck!
obracać, skręcić, odwracać, kręcić (się)
1. Obróć przełącznik w prawo, aby włączyć. 2. Dzieci kręcą się w kręgu w rytm muzyki. 3. Dla rodziny Huberów wszystko kręci się teraz wokół dziecka.
începe să înveți
drehen, drehte, hat gedreht
1. Drehen Sie zum Einschalten den Schalter nach rechts. 2. Die Kinder drehen sich zur Musik im Kreis. 3. Bei Familie Huber dreht sich jetzt alles um das Baby.
pilny, naglący
1. Muszę pilnie z Tobą porozmawiać. 2. Oczekuję pilnego telefonu. 3. Proszę o szybkie przybycie. To pilne.
începe să înveți
dringend
1. Ich muss dich dringend sprechen. 2. Ich erwarte einen dringenden Anruf. 3. Bitte kommen Sie schnell. Es ist dringend.
wewnątrz, w środku
1. Gdzie chcesz usiąść? Na zewnątrz czy wewnątrz? 2. W domu jest o wiele przyjemniej, gdy jest gorąco. 3. W paczce nic nie pozostało.
începe să înveți
drin, drinnen
1. Wo wollt ihr sitzen? Draußen oder drinnen? 2. Bei der Hitze ist es drinnen viel angenehmer. 3. In der Packung ist nichts mehr drin.
narkotyki
începe să înveți
die Droge, -n
drogerie
începe să înveți
die Drogerie -n
z tamtej strony, po tamtej stronie
1. Tam, po tamtej stronie jest przystanek.
începe să înveți
drüben
1. Dort drüben ist die Haltestelle.
drukować
1. Dlaczego jeszcze nie wydrukowałeś listu? 2. W jakiej firmie wydrukowano te broszury? 3. Po prostu przechodzisz do „Drukuj plik”!
începe să înveți
drucken, druckte, hat gedruckt
1. Warum hast du den Brief noch nicht ausgedruckt? 2. Bei welcher Firma haben Sie diese Prospekte drucken lassen? 3. Du gehst einfach auf „Datei drucken“!
drukarka
începe să înveți
der Drucker
nacisnąć, wcisnąć / uwierać, uciskać
1. Wystarczy nacisnąć przycisk. 2. Nowe buty uwierają. 3. Jeśli naciśniesz tutaj, drzwi się otworzą.
începe să înveți
drücken, drückte, hat gedrückt
1. Sie brauchen nur auf den Knopf zu drücken. 2. Die neuen Schuhe drücken. 3. Wenn du hier drückst, geht die Tür auf.
presja, nacisk/ ciśnienie
1. Urządzenie można włączyć poprzez naciśnięcie przycisku. 2. Jakie musi być ciśnienie w przednich oponach?
începe să înveți
der Druck
1. Mit einem Knopfdruck schaltet man das Gerät ein. 2. Wie hoch muss der Druck in den vorderen Reifen sein?
głupi, głupio
1. Przepraszam, to było głupie z mojej strony. 2. Przytrafiło mi się coś głupiego. 3. Film wydał mi się naprawdę głupi.
începe să înveți
dumm
1. Entschuldigung, das war dumm von mir. 2. Mir ist etwas Dummes passiert. 3. Ich fand den Film wirklich sehr dumm.
ciemny
1. O szóstej jest już ciemno. 2. Moja siostra ma ciemne włosy. 3. Kupiłam ciemnoniebieską bluzkę.
începe să înveți
dunkel
1. Um sechs Uhr ist es schon dunkel. 2. Meine Schwester hat dunkle Haare. 3. Ich habe mir eine dunkelblaue Bluse gekauft.
chudy, szczupły/ cienki
1. Mój syn jest bardzo szczupły. Je za mało. 2. Dlaczego nosisz taki cienki płaszcz? Na zewnątrz jest zimno.
începe să înveți
dünn
1. Mein Sohn ist sehr dünn. Er isst zu wenig. 2. Warum ziehst du nur so einen dünnen Mantel an? Es ist kalt draußen.
przez, poprzez / minąć (np. południe)
1. Jechaliśmy na rowerach przez las. 2. Jeśli pójdziesz na stację kolejową, przejdziesz przez Goethestrasse. 3. Dzień już minął. 4. Ogrzewaliśmy przez cały maj. 5. Mieszkanie dostaliśmy przez znajomego.
începe să înveți
durch
1. Wir sind mit dem Fahrrad durch den Wald gefahren. 2. Wenn Sie zum Bahnhof gehen, kommen Sie durch die Goethestraße. 3. Der Tag ist schon durch. 4. Wir haben den ganzen Mai durch geheizt. 5. Wir haben unsere Wohnung durch einen Freund bekommen.
bezładnie, w nieładzie
1. Wszystkie moje rzeczy są pomieszane. Nie mogę już nic znaleźć. 2. Proszę nie mówić wszyscy na raz. Inaczej nic nie rozumiem.
începe să înveți
durcheinander
1. Alle meine Sachen sind durcheinander. Ich finde nichts mehr. 2. Bitte redet nicht alle durcheinander. Sonst verstehe ich nichts.
komunikat
1. Uwaga, uwaga, ważny komunikat! 2. Nie zrozumiałem ogłoszenia.
începe să înveți
die Durchsage, -n
1. Achtung, Achtung, eine wichtige Durchsage! 2. Ich habe die Durchsage nicht verstanden.
średnia, przeciętna
1. Średnie wydatki wynoszą 150 euro miesięcznie. 2. Codziennie do pracy zajmuje nam średnio 20 minut. 3. Uczeń jest przeciętny.
începe să înveți
der Durchschnitt, -e
1. Der Durchschnitt der Ausgaben liegt bei 150 Euro im Monat. 2. Im Durchschnitt brauchen wir täglich 20 Minuten zur Arbeit. 3. Die Studentin gehört zum Durchschnitt.
przeciętnie, średnio
1. Ceny wzrosły w ciągu ostatniego roku średnio o 6%.
începe să înveți
durchschnittlich
1. Die Preise sind im letzten Jahr um durchschnittlich 6 % gestiegen.
mieć przyzwolenie, używany do wyrażenia przypuszczenia/ prawdopodobieństwa
1. Czy możemy dzisiaj oglądać telewizję dłużej? 2. Nie wolno tu parkować. 3. Nie powinieneś był tego robić! 4. Co mogę Ci zaoferować? 5. Szukam używanego samochodu. Nie może kosztować więcej niż 1000 euro.
începe să înveți
dürfen, durfte, hat gedurft (Modalverb: hat dürfen)
1. Dürfen wir heute länger fernsehen? 2. Sie dürfen hier nicht parken. 3. Das hätten Sie nicht machen dürfen! 4. Was darf ich Ihnen anbieten? 5. Ich suche ein gebrauchtes Auto. Es darf nicht mehr als 1000 Euro kosten.
pragnienie
1. Przyniosę ci coś do picia. Na pewno jesteś spragniony.
începe să înveți
der Durst
1. Ich hole Ihnen etwas zu trinken. Sie haben sicher Durst.
spragniony
1. Na pewno jesteś spragniony. Co chcesz do picia?
începe să înveți
durstig
1. Du bist sicher durstig. Was möchtest du trinken?
brać prysznic
1. Jeśli chcesz wziąć prysznic: Łazienka jest tam, z tyłu, po lewej stronie. 2. Nie lubię się kąpać, wolę brać prysznic.
începe să înveți
(sich) duschen, duschte, hat geduscht
1. Wenn Sie sich duschen wollen: Das Badezimmer ist dort hinten links. 2. Ich bade nicht so gern, ich dusche lieber.
prysznic
1. Niestety mamy tylko jeden pokój z prysznicem. 2. W naszym mieszkaniu jest tylko jeden prysznic.
începe să înveți
die Dusche, -n
1. Wir haben leider nur noch ein Zimmer mit Dusche. 2. Unsere Wohnung hat nur eine Dusche.
mówić "per ty", przechodzić na "ty"
1. Czy chcemy mówić sobie nawzajem? Tak, możemy być na ty?
începe să înveți
duzen, duzte, hat geduzt
1. Wollen wir Du zueinander sagen? Ja, wir können uns gern duzen?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.