MV # 07 - Antônio Canova

 0    58 cartonașe    flavio.espartano
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Long ago in Italy, there lived a child named Antonio Canova.
începe să înveți
Há muito tempo, na Itália, vivia um filho chamado Antonio Canova.
His father had died, so Antonio lived with his grandfather, a poor stonecutter.
începe să înveți
Seu pai havia morrido, então Antonio morava com seu avô, um pobre pedreiro.
Antonio was too small to work, but he loved to go with his grandfather to the stone-yard.
începe să înveți
Antonio era pequeno demais para trabalhar, mas ele adorava ir com o avô para o quintal de pedra.
While the old man cut the large, unwieldy blocks of stone, the boy played among the chips, sculpting little figures from soft clay or smaller rocks.
începe să înveți
Enquanto o velho cortava os grandes e pesados blocos de pedra, o garoto brincava entre as lascas, esculpindo pequenas figuras de argila macia ou pedras menores.
Antonio’s skill surprised his grandfather.
începe să înveți
A habilidade de Antonio surpreendeu seu avô.
"The boy will be a sculptor some day," he said.
începe să înveți
"O garoto será escultor algum dia", disse ele.
Every night when they got home, Antonio's grandmother would say, "What have you been doing today, my little sculptor?"
începe să înveți
Toda noite, quando chegavam em casa, a avó de Antonio dizia: "O que você tem feito hoje, meu pequeno escultor?"
She would take him upon her lap and tell him stories that filled his mind with pictures of beautiful things.
începe să înveți
Ela o colocava no colo e contava histórias que enchiam sua mente com imagens de coisas bonitas.
The next day, he would try to make some of those pictures in stone or clay.
începe să înveți
No dia seguinte, ele tentava fazer algumas dessas imagens em pedra ou argila.
A rich man named The Count also lived in the same town.
începe să înveți
Um homem rico chamado The Count também morava na mesma cidade.
Sometimes The Count threw grand dinners for his wealthy friends from other towns.
începe să înveți
Às vezes, o conde fazia grandes jantares para seus amigos ricos de outras cidades.
Antonio's grandfather would go to The Count's house to help with the kitchen work.
începe să înveți
O avô de Antonio ia à casa do conde para ajudar no trabalho da cozinha.
He was a fine cook as he was a stonecutter.
începe să înveți
Ele era um excelente cozinheiro, como pedreiro.
One day, Antonio went with his grandfather to The Count's estate.
începe să înveți
Um dia, Antonio foi com o avô para a propriedade do conde.
The boy could not cook or wait on the grand table, but he could help clean up.
începe să înveți
O garoto não sabia cozinhar ou esperar na grande mesa, mas poderia ajudar na limpeza.
As workers set the grand table, there was a crash in the dining room.
începe să înveți
Enquanto os trabalhadores colocavam a grande mesa, houve um estrondo na sala de jantar.
A man, pale and afraid, came quickly into the kitchen holding stone fragments.
începe să înveți
Um homem, pálido e com medo, entrou rapidamente na cozinha segurando fragmentos de pedra.
"What should I do?" he cried.
începe să înveți
"O que devo fazer?" ele chorou.
"I broke the centerpiece statue.
începe să înveți
"Eu quebrei a estátua da peça central.
The grand table will look bare without it, and The Count will be angry."
începe să înveți
A grande mesa ficará vazia sem ela, e o conde ficará zangado. "
The staff trembled. Was the dinner going to be a failure?
începe să înveți
A equipe tremeu. O jantar seria um fracasso?
Everything depended on having the grand table perfectly set.
începe să înveți
Tudo dependia de ter a mesa grande perfeitamente ajustada.
All of the staff asked, "What should we do?"
începe să înveți
Todos os funcionários perguntaram: "O que devemos fazer?"
Little Antonio approached the terrified man who broke the centerpiece.
începe să înveți
O pequeno Antonio aproximou-se do homem aterrorizado que quebrou a peça central.
"If you had another statue, could you set the grand table perfectly?"
începe să înveți
"Se você tivesse outra estátua, poderia arrumar a mesa grande perfeitamente?"
"Certainly," said the man,"if it were the right length and height."
începe să înveți
"Certamente", disse o homem, "se tivesse o comprimento e a altura certos".
"Perhaps I can make something that will work," said Antonio.
începe să înveți
"Talvez eu possa fazer algo que funcione", disse Antonio.
The man laughed.
începe să înveți
O homem riu.
"Impossible! Who are you, talking about making statues on an hour's notice?"
începe să înveți
"Impossível! Quem é você, falando sobre fazer estátuas com uma hora de antecedência?"
"I am Antonio Canova."
începe să înveți
"Eu sou Antonio Canova."
"Let the boy try and see what he can do," said the grandfather.
începe să înveți
"Deixe o menino tentar ver o que ele pode fazer", disse o avô.
The staff agreed.
începe să înveți
A equipe concordou.
And so, since nothing else could be done, the man allowed Antonio to try.
începe să înveți
E assim, como nada mais podia ser feito, o homem permitiu que Antonio tentasse.
In the kitchen, a 200-pound piece of butter sat waiting to be appropriately prepared.
începe să înveți
Na cozinha, um pedaço de manteiga de 200 libras estava esperando para ser preparado adequadamente.
It had just arrived, fresh from the milk farm on the mountain.
începe să înveți
Acabara de chegar, fresco da fazenda de leite na montanha.
With a kitchen knife in his hand, Antonio shaped this butter.
începe să înveți
Com uma faca de cozinha na mão, Antonio moldou essa manteiga.
He quickly created the shape of a proud lion, and all at the staff came closer to see it.
începe să înveți
Ele rapidamente criou a forma de um leão orgulhoso, e todos os funcionários se aproximaram para vê-lo.
"How beautiful!" they cried.
începe să înveți
"Que bonito!" eles choraram.
"It’s much better than the broken statue."
începe să înveți
"É muito melhor que a estátua quebrada."
When it was finished, the man carried the statue to its place.
începe să înveți
Quando terminou, o homem levou a estátua ao seu lugar.
"The grand table will be more beautiful than I ever hoped to make it!"
începe să înveți
"A mesa principal será mais bonita do que eu esperava!"
When The Count and his friends came to dinner, the first thing they saw was the yellow lion on the grand table.
începe să înveți
Quando o conde e seus amigos foram jantar, a primeira coisa que viram foi o leão amarelo na grande mesa.
"What a beautiful work of art!" they cried.
începe să înveți
"Que bela obra de arte!" eles choraram.
"Nobody but a great artist could ever create such a figure! Who made it?"
începe să înveți
"Ninguém, a não ser um grande artista, poderia criar uma figura assim! Quem a criou?"
"Truly, my friends,"
începe să înveți
"Verdadeiramente, meus amigos"
The Count said, "this is as much of a surprise to me as to you."
începe să înveți
O conde disse: "isso é uma surpresa para mim tanto quanto para você".
The Count then called his head staff member and asked where he had found this wonderful statue.
începe să înveți
O Conde então chamou o membro da equipe principal e perguntou onde havia encontrado essa maravilhosa estátua.
"It was made only an hour ago by a little boy in the kitchen," said the man.
începe să înveți
"Foi feito há apenas uma hora por um garotinho na cozinha", disse o homem.
This information made The Count's friends wonder more, so The Count called the boy into the room.
începe să înveți
Essa informação fez os amigos do conde se perguntarem mais, então o conde chamou o garoto para a sala.
"My boy," he said, "you have done a piece of work of which the greatest artists would be proud.
începe să înveți
"Meu garoto", ele disse, "você fez um trabalho do qual os maiores artistas se orgulhariam.
What is your name, and who is your teacher?"
începe să înveți
Qual é o seu nome e quem é seu professor? "
"My name is Antonio Canova, and I have had no teacher but my grandfather, the stonecutter."
începe să înveți
"Meu nome é Antonio Canova, e eu não tive professor além do meu avô, o pedreiro".
All the guests came to stand around Antonio.
începe să înveți
Todos os convidados vieram ficar ao redor de Antonio.
There were famous artists among them, and they knew that the boy was a prodigy.
începe să înveți
Havia artistas famosos entre eles, e eles sabiam que o garoto era um prodígio.
When they sat down at the grand table, nothing pleased them more than talking to Antonio, and the dinner became a party in his honor.
începe să înveți
Quando eles se sentaram à grande mesa, nada os agradou mais do que conversar com Antonio, e o jantar se tornou uma festa em sua homenagem.
The very next day, The Count sent for Antonio to live with him.
începe să înveți
No dia seguinte, o conde enviou Antonio para morar com ele.
The best artists in the land taught him to sculpt, and he learned how to carve in marble.
începe să înveți
Os melhores artistas do país o ensinaram a esculpir e ele aprendeu a esculpir em mármore.
In a few years, Antonio Canova became known as one of the greatest sculptors in the world.
începe să înveți
Em alguns anos, Antonio Canova ficou conhecido como um dos maiores escultores do mundo.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.