| Întrebare | Răspuns | 
        
        | începe să înveți |  |   Waar kennen jullie elkaar van?  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
| începe să înveți |  |   Ik kan dat voor elkaar krijgen.  |  |  | 
|  începe să înveți Znamy się od sześciu lat.  |  |   We kennen elkaar al zes jaar.  |  |  | 
|  începe să înveți Jesteśmy dla siebie stworzeni.  |  |   Wij zijn gemaakt voor elkaar.  |  |  | 
|  începe să înveți Zostaliśmy stworzeni dla siebie.  |  |   Wij zijn voor elkaar geschapen.  |  |  | 
|  începe să înveți Musimy spróbować się zrozumieć.  |  |   We moeten proberen elkaar te begrijpen.  |  |  | 
|  începe să înveți Pieniądze podzielili między siebie.  |  |   Zij verdeelden het geld onder elkaar.  |  |  | 
|  începe să înveți Przeprosiliśmy się nawzajem.  |  |   We verontschuldigden ons aan elkaar.  |  |  | 
|  începe să înveți Przyjaciele są zawsze chętni do wzajemnej pomocy.  |  |   Vrienden zijn altijd bereid elkaar te helpen.  |  |  | 
|  începe să înveți Bardzo się nawzajem kochamy.  |  |   We houden veel van elkaar.  |  |  | 
|  începe să înveți Wszyscy uścisnęli sobie ręce.  |  |   Iedereen schudde elkaars hand.  |  |  | 
|  începe să înveți Monika i ja jesteśmy małżeństwem.  |  |   Monika en ik zijn met elkaar getrouwd.  |  |  | 
|  începe să înveți Te fakty są ze sobą ściśle powiązane.  |  |   Deze feiten zijn nauw met elkaar verbonden.  |  |  | 
|  începe să înveți Kochajcie się tak, jak ja was umiłowałem.  |  |   Heb elkaar lief zoals ik je heb liefgehad.  |  |  | 
|  începe să înveți Padało przez pięć dni z rzędu.  |  |   Het regende vijf dagen na elkaar.  |  |  | 
| începe să înveți |  |   Laat ons elkaar tutoyeren.  |  |  | 
| începe să înveți |  |   We hebben elkaar gegroet.  |  |  | 
|  începe să înveți Ci dwaj chłopacy to kuzyni.  |  |   Die twee jongens zijn neven van elkaar.  |  |  | 
|  începe să înveți Ale przynajmniej zobaczymy się jutro.  |  |   Maar in ieder geval zien we elkaar morgen.  |  |  | 
|  începe să înveți Zderzyły się dwie ciężarówki.  |  |   Er zijn twee camions tegen elkaar gebotst.  |  |  | 
|  începe să înveți Cieszę się, że się tu spotykamy.  |  |   Het doet me plezier dat we elkaar hier ontmoeten.  |  |  | 
|  începe să înveți Nie da się ukryć, że sobie pomagamy.  |  |   Het spreekt vanzelf dat wij elkaar helpen.  |  |  | 
|  începe să înveți Zebrałem całą odwagę i poszedłem tam.  |  |   Ik raapte al mijn moed bij elkaar en ging ernaartoe.  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Spotkamy się ponownie za trzy godziny.  |  |   Over drie uur zien we elkaar weer.  |  |  | 
|  începe să înveți Tom i Maria spojrzeli na siebie.  |  |   Tom en Maria staarden elkaar aan.  |  |  | 
|  începe să înveți Udało nam się dogadać ze sobą.  |  |   Het is ons gelukt tot elkaar door te dringen.  |  |  | 
|  începe să înveți Tom i Mary pasują do siebie.  |  |   Tom en Mary horen bij elkaar.  |  |  | 
|  începe să înveți Tom i Mary nie dogadują się ostatnio zbyt dobrze.  |  |   Tom en Mary kunnen tegenwoordig niet zo goed meer met elkaar overweg.  |  |  |